– В чем дело?
Карла проследила за ее взглядом и увидела Пайпер, который был почти полностью покрыт коркой льда и снега.
– Похоже, что это станет моим последним полетом отсюда в этом сезоне, – сказала Брайсон, перенося Карлу через покрытое льдом мелководье на каменистую отмель.
– Моя взлетная полоса становится слишком опасной для колес, так что придется подождать, пока река полностью замерзнет, чтобы стало возможно использовать лыжи.
С тех пор, как Карла оказалась у Брайсон, полоса льда у берегов стала значительно шире, и вниз по течению иногда проплывали довольно большие куски льда.
– Ты о чем?
– У меня не получится вернуться сюда.
Брайсон усадила Карлу на пассажирское сиденье и пристегнула ремень.
– Я смогу отвезти вас всех домой на самолете Скитера, но потом мне придется вернуться в Беттлс и побыть там какое-то время. Это обычное дело для этого времени года.
– Надолго?
– Трудно сказать. Может пару дней, а может быть и пару недель. Все зависит от Матушки Природы, – Брайсон даже не пыталась скрывать своего огорчения.
– Да уж, новости совсем нерадостные, – печально ответила Карла.
– Угу. Посиди тут немного, мне нужно очистить самолет.
У Брайсон ушло около сорока минут на то, чтобы сбить ледяную корку с фюзеляжа, прогреть двигатель и выполнить каждый пункт ее обычной предполетной подготовки. Все это время Карла пыталась сопротивляться растущему внутреннему беспокойству – хоть небо и было чистым, но она достаточно прожила на Аляске, чтобы понимать, что ситуация может кардинально измениться в считанные секунды.
– Готова? – Брайсон сбила снег со своих сапог и забралась внутрь.
– Как никогда.
Взглянув на нее в зеркало заднего вида, Брайсон надела наушники и ободряюще улыбнулась:
– Все будет в порядке. Постарайся думать о чем-нибудь отвлеченном. О предстоящем вечере, к примеру.
– О вечере? О том, как я буду спать одна у Ларса и Мэгги, и о том, как я буду безумно по тебе скучать? Спасибочки.
Брайсон ответила не сразу, она была слишком занята подготовкой к взлету. В данный момент она медленно выруливала на дальний край гравийной полосы и разворачивалась. Расстояние до другого обледеневшего края казалось Карле невероятно малым, но Брайсон каким-то образом на последних сантиметрах все же удалось поднять самолет в воздух.
– Наверное, я забыла сказать, что к тому времени, как мы доберемся до Беттлса, уже стемнеет, а это значит, что нам всем придется заночевать в «Дине», – сказала Брайсон, когда они набрали достаточную высоту. – На Уальд Лейк мы сможем вернуться только утром.
– И это означает?..
Вместо ответа Брайсон нажала кнопку на микрофоне.
– А2024Б Пайпер для БТТ. Скитер, ты там?
На мгновение она замерла, прислушиваясь, а потом продолжила.
– Направляюсь в твою сторону и буду на месте через двадцать минут. Мэгги выписали. Могу я взять Сессну, чтобы забрать их из Фейрбенкса?
Молчание продолжалось еще несколько секунд.
– Отлично. И еще можно тебя попросить кое о чем? Узнай у Гриза, может ли он зарезервировать на сегодня две комнаты для нас?
Она снова вслушалась, ожидая ответа.
– Спасибо, Скитер. Скоро увидимся.
– Две комнаты?
Брайсон ухмыльнулась в зеркало заднего вида.
– Я поспешила предположить, что ты останешься со мной этой ночью.
– Хм. Ты точно знаешь, как заинтересовать меня радужной перспективой и заставить забыть о том, где я сейчас.
К тому времени, когда они добрались до Беттлса, самолет Скитера уже был заправлен и полностью подготовлен к вылету, поэтому спустя всего пару минут Карла и Брайсон уже направлялись в Фейрбенкс. У Карлы снова появилась возможность посидеть в кресле второго пилота. Это было намного лучше, чем ее расположение в кабине Пайпера, поскольку теперь она могла смотреть только на Брайсон и не обращать внимания на проносящиеся под ними бескрайние просторы.
– Думаешь, Ларс и Мэгги не будут против, если я заберу тебя от них на весь вечер? – спросила Брайсон. – У меня в мыслях сейчас милый ужин в нашей комнате, приятная ванна для двоих…
– И потом многие и многие часы дикого безостановочного секса, – с улыбкой закончила за нее Карла, наслаждаясь вспыхнувшей на щеках Брайсон краской. – Отличная идея.
– Между прочим, я тут пытаюсь вести самолет, – предупредила ее Брайсон. – А ты сильно мешаешь моей способности концентрироваться.
– Я буду паинькой, – пообещала Карла.
Увидев скептически приподнятую бровь Брайсон, она добавила намного более соблазнительным тоном.
– Я буду очень, очень хорошей девочкой.
В кабине было довольно тепло и, поскольку Брайсон была без перчаток, Карла не могла не заметить, как побелели костяшки ее вцепившихся в штурвал пальцев.
– Это не способствует концентрации, – сказала летчица, неуверенно ерзая на своем месте. – Я уже говорила, что под твоей великолепной внешностью прячется жестокая чертовка.
– Великолепной, да?
Брайсон взглянула в ее сторону и позволила своему взгляду скользнуть по телу Карлы, несмотря на то, что большая часть ее прелестей была скрыта плотной курткой.
– Ммм-хм. Не могу дождаться того момента, когда смогу убедиться, что на вкус ты такая же восхитительная, как и на вид, – облизывая губы, сказала она.
Эти слова согрели Карлу гораздо сильнее, чем печка в кабине.
– И кто из нас теперь жестокая?
– Значит ничья, – рассмеялась Брайсон, снова концентрируясь на управлении самолетом. – Но это пока. Когда мы останемся наедине, все начнется заново.
– Мы еще посмотрим, кто кого изведет сильнее. Вот увидишь.
Их флирт оставил на лицах обеих улыбки, которые невозможно было прогнать. Карла не могла вспомнить, когда она с таким нетерпением ждала ночи, даже с Эбби такого не было.
– Этот самолет может лететь быстрее? – спросила она.
– Не могу поверить, в то, что она так выросла всего за пару дней.
Карла перегнулась через спинку сиденья и протянула палец своей племяннице, которая тут же обхватила его своей маленькой ладошкой. Ребенок был хорошо укутан от холода в теплую розовую пижаму, вязаную шапочку и толстое одеяло. Ларс впервые за несколько дней отошел от своей жены, чтобы сбегать и купить необходимые вещи, среди которых была и специальная детская люлька. Все вещи, которые они приготовили для ребенка заранее, остались дома.
– Кажется, она хотела покинуть больницу ничуть не меньше, чем я.
Мэгги держала в руке красную погремушку в форме ключа и трясла ею перед лицом дочки. Карсон смотрела на игрушку широко раскрытыми карими глазами с золотыми искорками.
– Не могу дождаться момента, когда мы доберемся домой, и ты окажешься в своей детской кроватке, которую для тебя смастерил отец.
Самолет провалился в воздушную яму, и Карла судорожно вцепилась в спинку кресла. Когда Брайсон выровняла Сессну, Карла быстро села как положено и пристегнулась всеми ремнями.
– После того, как доставлю вас завтра до места, я смогу пройтись пешком к своему дому и привести катер, – предложила Брайсон, набрав нужную высоту для более-менее ровного полета. Они уже успели поведать чете Расмуссенов о приключении Карлы. Брайсон ввела Ларса в курс дела о текущем состоянии реки и погодных условиях. – Мне все равно надо собрать вещи, раз уж мне придется застрять на некоторое время в Беттлсе. – Сказав это, она взглянула на Карлу, и в ее глазах застыла печаль.
– Ты уверена, что хочешь пойти одна? – спросил Ларс. – Я бы мог сходить вместе с тобой. Мэг с Карлой смогут побыть одни несколько часов.
– В этом нет необходимости, – настаивала Брайсон. – Нет смысла тебе идти со мной. Давай лучше надеяться, что погода продержится, и мы сможем вылететь с первыми лучами солнца и привести катер до того, как мне нужно будет улетать.
– Спасибо тебе за помощь, – ответил Ларс. – Было бы чертовски трудно привести лодку самому даже при помощи лебедки. А к тому времени, когда Мэгги смогла бы помочь, катер бы уже полностью вмерз в лед.
– Не самое удачное время для возвращения домой. – Нахмурилась Мэгги. – Я надеялась, что ты хоть немного побудешь с нами.
Карла и Брайсон взглянули друг на друга с одним и тем же выражением как-же-это-кстати.
– Держите меня в курсе состояния льда и ни о чем не беспокойтесь. Как только станет возможно, я тут же прилечу к вам, – она незаметно подмигнула Карле.
Никогда бы в жизни Карла не подумала, что будет так хотеть сильных и продолжительных морозов. Но если именно это требовалось, чтобы поскорее увидеться с Брайсон, то она нисколечко не была против.
Глава двадцать вторая
В «Дине» было полно завсегдатаев. Когда они вошли, почти весь зал тут же подскочил. Каждый хотел увидеть пополнение семьи Расмуссенов. Некоторые даже стали требовать выступления группы «Беттлс Бэнд», раз уж все его участники оставались здесь на ночь.
– Я «за», – сказал Ларс. – Еще не слишком поздно, и кто знает, когда мы в следующий раз окажемся в Беттлсе.
– Мы тоже согласны, – сказал Гриз. – Элли потратила много времени, чтобы выучить «Кто-то, кто присмотрел бы за мной» и «Апрель в Париже», и она горит желанием попробовать их исполнить. Брайсон, ты как?
Единственное, чего хотела Брайсон, это улизнуть наверх вместе с Карлой, чтобы продолжить с того самого момента, на котором их прервал звонок Ларса. Но отказать своим друзьям было очень трудно. Она взглянула на Карлу, которая, похоже, чувствовала, какая борьба развернулась сейчас в душе Брайсон. Девушка пожала плечами и улыбнулась ей ободряющей улыбкой. Давай. Я все понимаю.
– Я тоже согласна, – сказала Брайсон. – Но день сегодня выдался довольно трудный, и завтра нам рано вылетать, так что давайте это будет только пара песен и все.
– Прекрасно! – сказал Гриз. – Пойду, подготовлю инструменты.
"Разбивая лед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разбивая лед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разбивая лед" друзьям в соцсетях.