Майклу все труднее становилось дышать, однако он и не думал сдаваться.
— Да, ты презренный трус. Глядя на тебя, я все больше убеждаюсь в этом. Ты ни за что не согласишься помериться со мною силами, потому что боишься меня. И не зря.
— Помериться силами? В чем? — резко спросил Хэлдоран, сверкая глазами.
— Как в чем? В охоте, раз ты такой великий охотник. — Майкл прищурился, и в глазах его появилось какое-то дикое выражение. — Мы вдвоем, на острове Бон. Дай мне пять минут форы, и ты ни за что меня не поймаешь. Дай мне день, и можешь считать себя мертвецом, если даже будешь вооружен, а я — нет.
Кэтрин слушала, затаив дыхание. Она поняла, что Майкл пытается выиграть время и получить шанс на спасение.
Хэлдоран заколебался и невольно взглянул на Кэтрин.
— В этом есть что-то рыцарское, — продолжал Майкл. — Единоборство решит наш спор. Женщина достанется победителю. С Кэтрин все будет просто, если тебе удастся меня убить. Ее не обрадовало мое появление здесь, напротив. Она сказала, что я лишь осложняю ситуацию, и велела уйти.
— Лжешь! — заорал Хэлдоран. — Она готова была уйти с тобой через окно.
Его губы побелели от злости, когда он посмотрел на Кэтрин, затем на Майкла и снова на Кэтрин.
— Кеньон, я не рыцарь и не собираюсь вступать с тобой в единоборство, — сказал он со злорадной усмешкой. — Предпочитаю радость погони. Я согласен отправиться на Бон и вместе с Дойлом преследовать тебя и мою вероломную кузину на потеху овцам и чайкам.
Майкл побледнел.
— Что, испугался, да? — спросил Хэлдоран почти проникновенным голосом, — Один ты, возможно, и оторвался бы от меня на какое-то время, но Кэтрин не сможет так быстро бежать. Придется тебе либо оставить ее, спасая собственную шкуру, чтобы погибнуть несколькими часами позже, либо умереть вместе с ней. Зрелище будет захватывающее. То-то я позабавлюсь!
— Глупец! Убить такую очаровательную женщину! Отказаться от такого трофея! Да все мужчины лопнут от зависти, если ты на ней женишься.
Хэлдоран скривил губы в кислой улыбке.
— Все так, только вряд ли она станет верной женой. При первой же возможности вонзит мне нож в спину. Ее дочь будет более податливой.
— Клянусь, я сделаю все, что хотите, только не трогайте Эми, — срывающимся от волнения голосом произнесла Кэтрин.
— Не трогать Эми? Но это так заманчиво — овладеть девственницей. — Хэлдоран снова улыбнулся, и на этот раз улыбка шла из самых глубин его черной души. — А ваши предсмертные проклятия, святая кузина, лишь добавят остроты моим ощущениям.
Кэтрин взглянула на Майкла. В его зеленых глазах была ярость. Он взглядом приказывал ей не оставлять надежду.
Она немного успокоилась. Майкл, безоружный, небезуспешно сражался с тремя вооруженными противниками, да и сама она не так уж беспомощна, как вообразил ее кузен, и покажет, на что способна, прежде чем погибнуть.
— Жаль, что вы не пошли в армию, Клайв. Такой офицер, как мой отец или Майкл, сделал бы из вас человека.
Окончательно озверев, Хэлдоран указал ружьем на дверь.
— Вперед, вы оба. Надо до рассвета покинуть Скоал. Не вздумайте звать на помощь. Мы без труда справимся с невооруженными слугами, но мне не хотелось бы их убивать. В моем маленьком королевстве каждый подданный на вес золота.
Морщась от боли, Майкл поднялся на ноги.
— Насколько я понимаю, благородство никогда не было вашим украшением, однако надеюсь, что вы позволите Кэтрин переодеться. Погода холодная и сырая.
— Пусть, если хочет, наденет бриджи. — Хэлдоран передернул плечами. — Я не против. Мне даже нравится. Управится за десять минут, хорошо. Не успеет — побежит в чем стоит.
Идя в спою комнату в сопровождении кузена, Кэтрин лихорадочно соображала. Со времен Пиренейской кампании она ни разу не надевала бриджи и взяла их на Скоал на всякий случай — вдруг пригодятся. И пригодились. По крайней мере легче будет бежать, да еще можно кое-что прихватить, если удастся.
Как жаль, что у нее в комнате нет ружья.
Глава 33
Небо на рассвете было необычайно красивым. По нему плыли синие облака с малиновыми и оранжево-розовыми краями. Но при всей своей красоте пролив с его бурным течением и множеством подводных рифов неизменно сохранял за собой репутацию очень опасного места. В другое время это, пожалуй, встревожило бы Кэтрин, но не сейчас, когда над ней нависла более серьезная и, возможно, неотвратимая.
Хэлдоран родился и вырос на острове и хорошо знал море. Как только из-за горизонта всплыло солнце, он уверенно повел лодку между рифами и своим лающим голосом стал отдавать приказы Дойлу и второму слуге, Спайнеру, с лицом, похожим на мордочку хорька. Бандит с проломленной челюстью остался в Рагнарокс залечивать рану.
Кэтрин чувствовала себя очень одинокой и беззащитной. Хэлдоран велел привязать к месту ее и Майкла и усадил их таким образом, чтобы они не могли видеть друг друга. Женщина делала вид, будто не замечает похотливого взгляда кузена, скользившего по ее ногам, плотно обтянутым бриджами. Уж если он ее поймает живой, то, прежде чем убить, непременно изнасилует.
Зато ее мужская одежда сослужила ей потом хорошую службу. На Кэтрин, помимо желтовато-коричневых бриджей и сапог для верховой езды, была, как и на Майкле, вязаная кофта из неокрашенной шерсти. Цвет ее колебался от бежевого до темно-коричневого, подходившего как нельзя лучше для маскировки на местности.
Они достигли острова Бон гораздо быстрее, чем можно было ожидать, и лодка скользнула в окруженную отвесными скалами, маленькую бухту. В этом глухом, уединенном месте тишину нарушали только плеск волн и гортанные крики чаек. Хэлдоран ловко подвел лодку к грубо сколоченной пристани, после чего Доил развязал пленников и вытолкал их пинками на пристань. Спайнеру было приказано сторожить лодку.
У Кэтрин затекли ноги, и она едва не упала, выбираясь на пристань. Майкл успел ее поддержать, обнял за талию и повел на усыпанный галькой берег.
— Расслабьтесь, — приказал он, — иначе не сможете бежать.
Кровь запеклась на волосах Майкла, лицо было темным от сажи и синяков, но выглядел он величественным и грозным, как античный воитель. Он шел, внимательно осматривая окрестности, чтобы оценить обстановку. Глядя на него, Кэтрин приободрилась и стала потягиваться, чтобы немного размяться.
Подхватив свое дорогое спортивное ружье и сумку с патронами, Хэлдоран пошел следом за ними по берегу.
— Ты просил дать тебе пять минут форы, я дам тебе десять, проявлю благородство. По крайней мере успеешь скрыться из виду.
— Все равно у тебя преимущество, — холодно заметил Майкл. — Ты хорошо знаешь остров, чего не скажешь о нас. Но победа все равно не принесет тебе удовлетворения. До конца дней своих ты будешь терзаться мыслью о том, что я лучше тебя, потому что победить меня честным путем тебе не удастся.
— Знаешь, что потерпишь поражение, и заранее оправдываешься? — едко произнес Хэлдоран. — Лучше беги как следует, я хоть повеселюсь. А то здесь такая скука в последнее время. Итак, твои десять минут пошли, — сказал Хэлдоран, взглянув на свои карманные часы.
О Господи, уже? Кэтрин с ужасом уставилась на кузена. Ей казалось диким, что из нормальной, цивилизованной женщины она может превратиться в добычу.
Майкл же к этому относился спокойно — он немало повидал на своем веку дикости.
— Дорогая, пора! — Он схватил ее за руку и увлек за собой. — Побежим налево, по той тропинке.
Кэтрин наконец вышла из оцепенения и, стараясь не отставать от Майкла, побежала так быстро, как позволяли камни на берегу. Когда же они достигли лугов, она увеличила скорость, однако Майкл не мог приноровиться к ее шагам.
Минуты через две они уже были на козьей тропе, петлявшей между отвесными скалами, и такой узкой, что сердце Кэтрин сжалось от страха. Ей ни за что не добраться до вершины за отведенное время.
— Вы бегите впереди, только рассчитывайте силы, не то выдохнетесь на полпути, — сказал Майкл.
— Я буду вам мешать, если побегу впереди. Идите вы первым.
— Или мы выстоим, или умрем вместе, Кэтрин. — И он подтолкнул ее, словно норовистую лошадку: — Вперед! Кэтрин стала карабкаться вверх. Она была сильной и закаленной, поскольку вела активную жизнь не только во время военных походов, но и в мирное время, постоянно занимаясь верховой ездой и совершая прогулки. И все же она была женщиной и не могла сравниться с мужчиной, тем более таким, как Майкл. Хэлдоран прав — из-за нее Майкл может погибнуть. Именно потому, что он мужчина и его мужское достоинство ему не позволит оставить Кэтрин. И Кэтрин ничего не оставалось, как утроить усилия.
Она не отрываясь глядела под ноги, поскольку уже несколько раз поскользнулась на мокрой траве, а подвернуть ногу было бы для нее равносильно смерти.
Они проделали всего полпути, но Кэтрин уже задыхалась и не могла унять дрожь в коленях. Между лопатками будто вбили кол. Сколько прошло минут? Шесть? Семь? Они все еще на склоне, а значит, в опасности.
В этот момент по бухте эхом разнесся голос Хэлдорана:
— Прошло уже восемь минут, а вы все еще маячите перед глазами, сами напрашиваетесь на выстрел.
— Нет оснований для беспокойства, — обратился Майкл к Кэтрин. — Сперва он будет стрелять в меня, но с такого расстояния наверняка промахнется.
Однако Кэтрин казалось, будто в мозгу у нее часы отсчитывают секунды. Одиннадцать, двенадцать…
У нее перехватило дыхание, и она скорчилась от нестерпимой боли в боку. Словами не передать, каких усилий ей стоило двигаться дальше. Тридцать пять, тридцать шесть…
Сколько еще осталось? Пятьдесят, пятьдесят один… Она посмотрела наверх и с отчаянием поняла, что ей не успеть. Шестьдесят два, шестьдесят три… сейчас она упадет.
— Подумайте об Эми, — резко произнес в этот момент Майкл.
У Кэтрин появилось второе дыхание. До вершины холма, казалось, рукой подать. Сто один, два, три… Подъем становился все круче, и Кэтрин приходилось хвататься за жесткую траву, чтобы не упасть. Пятнадцать, шестнадцать…
"Расколотая радуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Расколотая радуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Расколотая радуга" друзьям в соцсетях.