— Сегодня пришло письмо от Колина. Он пишет, чтобы я оставалась в Брюсселе, пока вы не поправитесь, поскольку обязан вам жизнью.
Майкл сжал зубы.
— Не могу же я без конца пользоваться вашей благотворительностью.
— Благотворительность тут ни при чем.
Она взяла другой моток шелковых ниток.
— Всю весну я развлекалась в Брюсселе и изрядно устала. Поэтому в Париж не спешу. К тому же Чарльз, как только уволится из армии, сразу уедет с семьей в Лондон. И когда я их снова увижу, одному Богу известно.
Майкл вздохнул. Хорошо, что он не обуза для Кэтрин, жаль только, что она потеряла к нему интерес как к мужчине.
В холле раздались чьи-то шаги, затем в дверь тихонько постучали и на пороге появилась Энн.
— Майкл, к вам приехал из Англии друг, вы в состоянии его принять? — И она отошла в сторону, пропустив Николаса.
— Боже мой, — оторопел Майкл. — Уж не сон ли это?
— И не надейся. Я тебя выследил.
Николас сжал руку Майкла. И в этом рукопожатии выразил все свои чувства, хотя тон у него, как всегда, был ироничный.
— Клер шлет тебе свою любовь. Если бы не ребенок, она тоже была бы здесь.
Майклу хотелось ответить поостроумнее, но ничего не приходило в голову, и он, проглотив комок в горле, сказал:
— Кэтрин, знакомьтесь, это Николас, граф Абердэрский.
Граф повернулся и дружески улыбнулся Кэтрин:
— Извините, я не заметил вас. Рад видеть легендарную Святую Катерину.
Очевидная привязанность Николаса и Майкла друг к другу заставила Кэтрин почувствовать себя одинокой и чужой. И вовсе не святой. Однако обругав себя за такую реакцию, она поднялась и выдавила из себя улыбку:
— Рада познакомиться. Как вам удалось так быстро добраться до Брюсселя?
— Хорошая яхта и отличный капитан. Граф снова взглянул на Майкла.
— За то и другое я должен благодарить Рафа. Он шлет тебе наилучшие пожелания и грозит пальчиком за то, что по собственной глупости ты позволил себя ранить.
Измученное лицо Майкла озарила улыбка.
— Зная Рафа, полагаю, что начать надо было не с пожеланий, а с укоров.
— Разве ты забыл, что я в высшей степени деликатен?
Абердэр вытащил из внутреннего кармана пальто серебряную трубку.
— Люсьен посылает ее тебе взамен сломанной.
— Она тоже принесет удачу?
— Готов биться об заклад, что да.
Абердэр протянул Майклу калейдоскоп. Майкл поднес его к глазам и стал медленно поворачивать.
— Этот немного больше того и, пожалуй, красивее.
— Кэтрин, вы никогда не смотрели в калейдоскоп? Взгляните.
Кэтрин взяла трубку и направила на окно. Внутри засверкало множество бриллиантовых звездочек.
— Какая прелесть, — вздохнула она.
По мере того как она поворачивала калейдоскоп, узоры внутри менялись и действительно очень напоминали расколотую радугу.
— Хорошо сделали, что зашли, — сказала Кэтрин гостю, опустив калейдоскоп. — А теперь вы куда, в Париж? Абердэр пожал плечами:
— Нет, я приехал за Майклом. Если, конечно, он хочет вернуться в Уэльс и если ему позволит здоровье.
Кэтрин едва не сказала, что Майкл принадлежит ей и она его не отпустит, но вовремя спохватилась. Это было бы просто нелепо.
— Надо посоветоваться с врачом, — проговорила она. — Даже для здорового человека поездка чересчур утомительная.
— Я отвезу его на побережье в карете, — сказал граф. — Затем яхта отправится вокруг побережья Англии до порта Пенрит, это всего в нескольких милях от его дома. Путь не скорый, но все время по воде, и это сделает путешествие безболезненным. Кроме того, я привез с собой сиделку, воспитанную женой Люсьена, которая позаботится о Майкле в дороге.
— Домой. — Майкл на миг закрыл глаза. — Я хочу. Очень хочу.
— Значит, решено. — Абердэр с сомнением посмотрел на него. — Пора уходить. Мы тебя утомили.
Майкл снова открыл глаза, и сейчас они казались ярко-зелеными.
— Вовсе нет. Мне так надоело валяться без дела.
— Я понимаю, но миссис Мельбурн оторвет мне голову, если я не дам тебе отдохнуть.
Абердэр быстро пожал Майклу руку:
— До встречи.
Кэтрин вышла следом за Николасом. Как только дверь за ними закрылась, Николас шумно вздохнул и прикрыл глаза ладонью.
— Вам нездоровится, милорд? — спросила Кэтрин.
— Пожалуйста, зовите меня Николасом.
Он отнял руку от глаз, лицо его выражало волнение.
— Мы знали, что он тяжело ранен, поэтому я и приехал. Но видеть его в таком состоянии просто невыносимо. Он всегда был таким сильным! А сейчас, судя по виду, похудел фунтов на тридцать, не меньше. Страшно подумать, что мы могли его потерять.
— Видимо, счастье иметь таких друзей, — произнесла Кэтрин. — Вы на все готовы ради него!
— Майкл нам как родной. Он крестный отец моего сына. И живет совсем близко, на другой стороне долины. — Николас нервно провел рукой по волосам. — Мы дружим со школьных лет. Я наполовину цыган и был не в чести у итонских снобов. Майкл первый со мной подружился, и я этого никогда не забуду. — Он искоса взглянул на Кэтрин. — Не беспокойтесь, миссис Мельбурн, мы позаботимся о нем.
Гадая, не выдала ли как-нибудь свои чувства, Кэтрин сказала:
— Называйте меня Кэтрин.
Они вошли в гостиную.
— Где вы остановились?
— Пока нигде. Сразу приехал к вам. Думаю, снять номер в гостинице нетрудно, ведь сейчас все в Париже.
— Можете остановиться у нас, комната напротив той, где лежит Майкл, свободна, и там еще есть комната для трех или четырех слуг.
— Благодарю вас. Вы очень любезны. — Он устало улыбнулся.
Кэтрин ответила ему улыбкой, хотя сердце сжималось от боли. Она знала, что рано или поздно придется расстаться с Майклом, но не думала, что это произойдет так скоро.
Николасу понадобилось всего два дня, чтобы приготовиться к возвращению в Уэльс.
Майкла это не удивило. За четверть века он хорошо изучил Николаса, у которого под маской легковесного обаяния скрывались недюжинный ум и необычайная энергия.
Майкл теперь уже мог самостоятельно садиться, хотя это причиняло ему боль. Пока ждали экипаж, он беспокойно теребил край куртки.
— Что там за шум, Моубри уезжают?
Николас выглянул из окна.
— Отъехала повозка с багажом. А сами они ловят этого сумасшедшего пса по имени Клэнси. Энн Моубри, разумеется, озабочена. Ага, теперь Чарльз, используя свой авторитет офицера и джентльмена, приказывает Клэнси залезть в экипаж. Кажется, они наконец уезжают.
— Скоро дом совсем опустеет.
Придет ли Кэтрин с ним попрощаться, думал Майкл. Было бы легче, если бы не пришла, но мысль о том, что он, возможно, больше не увидит ее, невыносима. Может быть, она попрощается с ним при всех, когда его понесут на носилках. Об этом тоже было тяжело думать.
— Здесь ты действительно был как дома.
— Все благодаря Энн и Кэтрин. Я так полюбил их.
— Особенно Кэтрин. — Николас лукаво посмотрел на друга.
Хорошо, что Майкл с детства научился контролировать свои чувства, поэтому ответил как ни в чем не бывало:
— Они обе — достойнейшие женщины, буду по ним скучать и по детям тоже. Даже по этой глупой собаке, самой ленивой на всем Божьем свете.
Николас засмеялся:
— Скоро приедет коляска, которая отвезет нас к яхте. Ты готов?
— В общем, да. — Майкл вздохнул. — Я надеялся самостоятельно выйти из дому, но, увы, это невозможно.
— Всему свое время. Сказал же доктор Кинлок перед отъездом в Лондон, что через несколько месяцев ты будешь в полном порядке, только шрамы прибавятся.
— Но он также сказал, что еще несколько недель я должен лежать. — Майкл забарабанил пальцами по одеялу. — А я никогда не отличался терпением.
— Что верно, то верно, но не беспокойся, если начнешь дергаться, я прибью тебя гвоздями к кровати, — ласковым тоном произнес Николас.
Майкл улыбнулся, хотя знал, что с его другом шутки плохи. И придется снова валяться в постели.
Раздался легкий стук в дверь. Это пришла Кэтрин.
— Николас, прибыли ваши коляски.
Граф перевел взгляд с нее на Майкла.
— Пойду посмотрю, как укладывают багаж, — сказал он и предусмотрительно вышел.
Гладко зачесанные волосы оттеняли прекрасные черты лица Кэтрин, с чуть выделяющимися скулами — за последнее время она похудела, в основном из-за множества связанных с Майклом хлопот и тревог.
— Ненавижу прощания, но без них, наверное, нельзя, — сказала она, избегая его взгляда.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Майкл. — Прощание — символ конца. Когда вы с Эми уезжаете в Париж?
— Завтра. А сегодня вечером дом покажется таким пустым!
Она подошла к окну и стала задумчиво смотреть вдаль.
— Как странно. Мы с вами стали добрыми друзьями только потому, что нас свел случай.
Они были не просто друзьями, а питали друг к другу чувства более сложные и противоречивые. И Кэтрин не могла этого не знать.
— Надеюсь, мы стали бы друзьями при любых обстоятельствах, — промолвил Майкл.
— Разумеется. — На шее у нее пульсировала жилка. — Просто я хотела сказать, что, если бы не война, наши пути не пересеклись бы. А теперь вы уволились из армии, и вряд ли мы еще когда-нибудь встретимся.
Эта мысль причинила Майклу боль.
— Если вы с Колином вдруг захотите побывать в Уэльсе, рад буду видеть вас в Брин Мэнор. Вам понравится Клер, жена Николаса.
— Николас замечательный человек. — По ее губам скользнула улыбка. — Он даже рыбу способен очаровать. А его жена?
— Вполне земная женщина. До замужества преподавала в школе и говорит, что стала такой практичной благодаря своим тридцати ученикам.
Он болтал без умолку, в то время как все его внимание было сосредоточено на хрупкой фигурке у окна. И хотя в данный момент Майкл не испытывал страсти, он знал, что бессонными ночами до конца жизни будет вспоминать соблазнительные формы Кэтрин.
Она должна знать, что ему все известно.
"Расколотая радуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Расколотая радуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Расколотая радуга" друзьям в соцсетях.