— Кеннет!
Она вскочила, схватила его за руки. Жалко было смотреть на его некогда красивую форму офицера пехотной бригады, один эполет был отстрелен, но, к счастью, сам Кеннет уцелел.
— Слава Богу, вы живы! — Она взглянула на пластырь. — Сабельный удар? Кеннет кивнул:
— Лицо изуродовано, но рана пустяковая. Вы приехали к мужу?
— Нет, с Колином все в порядке. Чарльз Моубри ранен, и я собираюсь перевезти его в Брюссель. Ему ампутировали руку до локтя, а в остальном состояние у него нормальное. Вам… вам что-нибудь известно о Майкле Кеньоне? — с сильно бьющимся сердцем спросила Кэтрин. Кеннет помрачнел:
— Нигде не могу его найти. Ни в полку, ни в одном из полевых госпиталей.
Именно этого Кэтрин и боялась. Она нервно зажала рот ладонями. Было несправедливо беспокоиться о Майкле больше, чем об остальных друзьях, но она ничего не могла с собой поделать.
Заметив, как Кэтрин изменилась в лице, Кеннет добавил:
— Может быть, Майкл остался на поле боя. Нельзя терять надежды.
Она нахмурилась:
— Там еще много раненых?
— После десятичасового сражения все воины Веллингтона спят как убитые, — мрачно заметил Кеннет. — Я охотно присоединился бы к ним, если бы не надо было искать Майкла. Но я просто обязан его найти. — Последние слова он адресовал не столько Кэтрин, сколько себе самому.
Юный прапорщик, которого недавно поила водой Кэтрин, робко вмешался в их разговор.
— Прошу прощения, вы говорите о полковнике Кеньоне из сто пятого полка?
Кэтрин опустилась на колени у его тюфяка.
— Да. Я его друг. Вам что-нибудь известно о нем?
— Не знаю, жив ли он, но я видел, как он упал. И даже могу найти это место. — Прапорщик приподнялся. — Я пытался подъехать к нему, и как раз в этот момент меня ранило. Я, мадам, из сто пятого.
— Где он, скажите, и я отправлюсь на поиски! — воскликнул Кеннет.
Том покачал головой:
— Мне трудно объяснить вам, где это. Возьмите меня с собой, и я его найду.
— А вы в силах двигаться?
— Ради полковника я на все готов.
И прапорщик с решительным видом поднялся на ноги.
— Со мной двое мужчин и повозка, — сказала Кэтрин. — Я возьму их с собой, а также носилки и мою медицинскую сумку.
— Кэтрин, женщине не место на поле битвы, — заявил пораженный до глубины души Кеннет.
— Что же, попробуйте мне помешать, — резко ответила Кэтрин дрогнувшим от негодования голосом. — Возможно, Майкл нуждается в медицинской помощи.
— А как же Моубри? — Кеннет бросил взгляд на спящего Чарльза.
— Я напоила его настойкой опия, и теперь он спит. С ним ничего не случится, пусть отдохнет еще немного. Пожалуй, это даже пойдет ему на пользу.
— Тогда поехали, — устало усмехнулся Кеннет. — У меня нет сил сражаться в один и тот же день и с Наполеоном, и с вами.
Феррис поднялся, чтобы присоединиться к ним. В повозке ехал Эверетт, остальные — верхом. Колин сменил лошадей и упряжь, и Кэтрин взяла коня Майкла. Тор устал, его задело пулей, но он покорно вез ее. Кэтрин ласково погладила его шею, благодаря за спасение двух жизней.
Сто пятый полк располагался у дороги, и они довольно быстро добрались до него. Путешествие напоминало кошмар, и Кэтрин обрадовалась наступлению темноты. Повсюду валялись тела и разбитое оружие. Кэтрин стоило немалых усилий не реагировать на несущиеся со всех сторон стоны. Ведь каждому не поможешь. Она постаралась представить себе, сколько раненых умрет эа ночь. Но никто им не пытался помочь, до того все были измотаны. Утром спасение раненых уже не будет казаться непреодолимой задачей.
Они ехали по дороге, пока не достигли места, где Том Хасси расстался с полковником, потом, опасаясь, как бы повозка не перевернулась в грязь, оставили Эверетта на дороге, а сами пошли пополю. Идти приходилось медленно, потому что на пути то и дело попадались сломанные мечи и штыки, о которые могли пораниться лошади.
Том спешился и повел коня за собой. Остальные последовали его примеру. Кеннет и Феррис освещали фонариком дорогу, а прапорщик изучал местность. Несколько раз они меняли направление, прежде чем он сказал:
— Кажется, он был вон у тех кустов.
Тщательно изучив около сотни ярдов кустарника, они наткнулись на двух человек в крестьянской одежде, склонившихся над лежащим на земле воином. Кеннет с проклятиями выхватил пистолет и выстрелил в воздух. Неизвестные бросились бежать и растворились в ночи.
— Мародеры, — с отвращением произнес Кеннет, перезаряжая оружие.
Кэтрин это не удивило. В Испании убитых и раненых порой грабили даже в самый разгар боя. Она пошла быстрее и вскоре увидела распластавшегося на земле высокого, мускулистого мужчину в темном френче…
С сильно бьющимся сердцем Кэтрин опустилась рядом с раненым на колени. За спиной у нее стоял Кеннет. Его фонарь высветил заострившиеся черты Майкла Кеньона, белое, как посмертная маска, лицо и пропитанную запекшейся кровью форму.
Кэтрин с опаской притронулась к его шее, но пульс не прощупывался, а главное, Майкл был холодным, совсем холодным! Слезы отчаяния затуманили Кэтрин глаза.
— Он жив? — спросил Кеннет.
Его голос вернул Кэтрин к реальности.
— Не знаю, — прошептала она пересохшими губами. Она подняла руку Майкла. Та легко пошла вверх.
— Не могу нащупать пульс, но трупного окоченения нет. Она потерла виски. Что же делать? Надо заставить себя думать о Майкле только как о пациенте, а не как о мужчине, к которому она неравнодушна.
— У вас есть что-нибудь с полированной поверхностью, например, часы?
— Возьмите это, мадам, — произнес Том Хасси, вложив в руку Кэтрин серебряный медальон.
Она поднесла его ко рту Майкла. Медальон покрылся легкой испариной. Кэтрин с облегчением вздохнула и поднялась на ноги.
— Он дышит, но очень слабо.
— Надо унести его отсюда, — сказал Кеннет.
— Дайте я сначала его осмотрю.
Когда Кэтрин возвращала Тому медальон, он сказал:
— Видите перевязь? На ней была его рука с неглубоким пулевым ранением. Ребра повреждены ударом сабли.
Глубокую рану, видимо, от удара копьем, Кэтрин обнаружила в спине. Она кровоточила, но сделанная ранее перевязь частично остановила кровь. На бедре тоже была рваная рана, пуля осталась внутри. Кэтрин наложила повязку и очень осторожно перевернула Майкла на спину.
Сердце сжалось, когда она увидела рваную рану у Майкла в груди. Такие ранения обычно бывают смертельны. Она сдвинула в сторону пропитанную кровью ткань, чтобы посмотреть, насколько глубока рана. Каково же было ее удивление, когда пальцы наткнулись на холодный металл. Ощупав его, она вытащила серебряную трубку с застрявшей внутри свинцовой пулей.
— Не знаю, что это за штука, но она помешала пуле проникнуть в тело.
— Это калейдоскоп, — пояснил Кеннет. — Там внутри движущиеся узоры из цветного стекла. Он говорил, что вещица приносит удачу.
— Так оно и есть.
Кэтрин убрала калейдоскоп в свою медицинскую сумку.
Итак, смертельных ран Кэтрин у Майкла не обнаружила. Одно плохо — кровотечение оказалось не сильным. Значит, Майкл к этому моменту уже потерял много крови. В сумке у Кэтрин была фляга с водой, и она влила несколько капель в рот Майклу. Он не смог проглотить их. Опасаясь, как бы он не захлебнулся, Кэтрин не стала поить его и устало поднялась на ноги.
— Я сделала все, что могла, теперь очередь за врачом.
Феррис и Кеннет осторожно положили Майкла на носилки, Кэтрин накрыла его покрывалом, и они пошли к дороге, где их ожидала повозка. Восточный край неба начал светлеть. Бесконечная ночь была на исходе.
Пока Майкл жив. Но что будет дальше?
Глава 13
Лишь поздним утром они вернулись в Брюссель. Кеннету и Тому Хасси надо было возвращаться в свои полки, и Кэтрин пообещала сообщить им о состоянии Майкла. Однако, судя по их унылому виду, они приготовились к самому худшему.
Раненых везли очень медленно, чтобы избежать тряски. Кэтрин ехала верхом следом за повозкой, словно ястреб, охраняя своих пациентов. Чарльз стоически терпел боль, даже настойка опия не помогла. Майкл за всю дорогу не издал ни звука, и Кэтрин с ужасом думала, что он уже умер.
Как только подъехали к дому, Кэтрин спешилась и подошла к Майклу. Его тело по-прежнему было холодным и имело синеватый оттенок, пульс почти не прощупывался, но он все еще слабо дышал.
Из дому выскочила взъерошенная, но отдохнувшая Элспет и крепко обняла Уилла Ферриса.
— Как капитан Моубри?
— С ним все в порядке, — ответила Кэтрин. — Когда его отнесут в комнату, дадите ему дозу настойки опия и посидите с ним, ладно?
— Я тоже посижу, мадам, — сказал Уилл Феррис.
— Сначала вам нужно поспать, — заявила Кэтрин. — Ведь вы ни минуты не отдохнули после вчерашнего сражения.
Он запротестовал было, но Элспет бросила на него строгий взгляд:
— Отправляйся в постель, Уилл, или я ножом снесу твою упрямую шотландскую голову!
Феррис сдался с усталой улыбкой. Когда они с Эвереттом уложили Чарльза на носилки, Кэтрин сказала Элспет:
— Полковник Кеньон в плохом состоянии. Доктор Кинлок здесь?
— Да, он пришел вскоре после вашего отъезда и сразу лег спать.
— Пожалуйста, разбуди его и попроси как можно скорее прийти к полковнику.
Элспет кивнула и ушла. После того как Эверетт и Феррис внесли Майкла в дом, Кэтрин их отпустила и принялась разрезать разодранный френч и рубашку Майкла. Он не успел переодеться после бала и так и остался в парадной форме. В тот вечер он был таким красивым, таким оживленным.
Когда она вытаскивала из-под Майкла куски одежды, он едва слышно застонал. Кэтрин коснулась его щеки.
— Майкл, вы меня слышите?
Он не ответил, лишь веки слегка дрогнули.
— Майкл, все будет в порядке, — мягко проговорила Кэтрин, стараясь придать голосу уверенность. — Через несколько минут здесь будет самый лучший из всех известных мне хирургов.
"Расколотая радуга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Расколотая радуга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Расколотая радуга" друзьям в соцсетях.