— Боже мой, — бормочет Тед. — Миссис МакКарти, пожалуйста, положите оружие на
землю.
Мама вопросительно смотрит на него.
— Не называй ее так. Она только что прострелила этого парня, когда он назвал ее «миссис
МакКарти», — тихо предупреждаю я его.
Мама кидает на Винни мрачный взгляд, прежде чем положить пистолет в сумочку и
подойти к нам. Несколько полицейских окружают Винни, надев на него наручники, кто-то
из них вызывает скорую помощь по рации.
Полицейские наконец-то убеждают Юнис и Фрэн забрать свои сумочки. Женщины
поправляют свои короткие седые волосы после химической завивки и одежду.
— Что столько времени потребовалось, чтобы добраться сюда. Я позвонила в 911 час
назад и сказала, что мы выяснили, кто воровал причастие из церкви Святого Михаила, —
жалуется мама Теду.
— Мама, что такое случилось в мире, что подтолкнуло тебя прийти сюда с подругами, в
разгар самого пекла?
Она смотрит на меня так, будто я сошла с ума.
— Пейдж. Они украли Причастие — Тело Христа. Мы просто не могли позволить, чтобы
происходило что-то подобное, поэтому взяли дело в свои руки, когда полиция так и не
показалась после тридцати минут.
Она косится на Теда.
— Прошу прощения, мэм. Мы вроде бы были заняты поимкой босса мафии и не знали, что
«Золотые девочки» собрались ворваться и спасти наше положение. («Золотые девочки» (англ.
«The Golden Girls») — американский телесериал канала NBC. В США выходил в эфир с 14 сентября 1985 до
9 мая 1992. Телесериал был 65 раз номинирован и получил 11 премий «Эмми».)
— Оооо, «Золотые девочки». Мне нравится. Я — Дороти, — громогласно заявляет Фрэн.
— Ты не можешь быть Дороти. Ты недостаточно высокая, — сообщает ей мама
возмущенно.
— Это не моя вина, что у меня искривление позвоночника! — спорит с ней Фрэн.
Один из полицейских, охранявший Винни подходит к Теду.
— Сэр, скорая будет через две минуты. Мы уже остановила кровотечение, и мистер
Демарко сказал, что сделает все, чего бы мы не попросили, пока мы будем удерживать
леди с пистолетом подальше от него.
Мама ухмыляется, глядя на Теда.
— Мы, может быть, и пожилые леди, но мы проделали отличную работу.
Тед смеется и качает головой. Джованни надели наручники и выволокли из здания, всю
дорогу он жаловался на старушек, которые носят кирпичи в своих сумочках, и что он
собирается судиться с полицейским ведомством по поводу применения к нему силы.
Скорая приезжает через пару минут, Винни кладут на каталку и загружают в нее.
Маму с ее подругами забирают тоже в полицейский участок, чтобы они смогли ответить
на вопросы, и наконец становится тихо, Тед поворачивается ко мне.
— Просвети меня, почему ты прошептала «простите» в микрофон, и мы больше тебя не
слышали, что здесь произошло?
Прежде чем я собираюсь ему ответить, что микрофон, оставленный на переднем сидении
машины, скорее всего спас мне жизнь, я слышу, как меня зовут, поворачиваюсь, и вижу
Мэтта, несущегося ко мне. Я начинаю бежать к нему, он заключает меня в своим объятия и
крепко прижимает к себе.
— Господи, Слава Богу. Кеннеди не пускала меня сюда, поскольку ей сообщили, что здесь
стреляли, я думал, что сойду с ума.
Мэтт отстраняет меня и начинает ощупывать руками мою голову, лицо, руки и все тело,
проверяя не ранена ли я.
— Все в порядке. Я в порядке, — успокаиваю я его, когда его пальцы дотрагиваются до
появляющегося синяка, оставленного ударом Винни.
— И где этот придурок? Я убью его, — говорит Мэтт, чувствуя что я морщусь от боли.
— Не волнуйся. Мама уже взяла фору. Она выстрелила ему в бедро.
Мэтт удивленно поглядывает на Теда.
— Это правда. Мама Пейдж и ее подруги тайком смогли пробраться сюда, за нашими
спинами и позаботились обо всем в своем манере разъяренных-старушик стиле: парой
сумок и пистолетом, — отвечает ему Тед.
— Вау. Я жалею, что не привез сюда своего отца. У него есть трость, которой он
прекрасно управляется, — добавляет Мэтт.
— Пейдж, я дам вам несколько минут. Встретимся в участке, как только вы сможете туда
подъехать.
Тед хлопает меня по спине и выходит из церкви.
Как только он уходит, Мэтт тянет меня обратно к себе и обнимает за затылок.
— Не знаю, что бы я делал, если бы что-то с тобой случилось сегодня. Знаю, что мы не
настолько долго друг друга знаем, и ты, наверное, подумаешь, что все это я несу из-за
страха потерять тебя, но клянусь, что это не так. Я хотел сказать тебе уже несколько дней
назад, но трусил.
Мое сердце бешено бухает в груди. Я не отодвигаюсь от него и смотрю, запрокинув голову
вверх ему в лицо, прикрываю ему рукой рот.
— Еще нет. Я хочу сказать, что тоже хотела тебе сказать, но на данный момент я в таком
беспорядке и все мои брюки забрызганы кровью Винни Демарко, — отвечаю я ему с
улыбкой.
Мэтт поднимает руку и убирает локон с моей щеки.
— Пейдж МакКарти, ты еще более прекрасна, даже если мои любимые черные Guccis,
забрызганы кровью.
Привстав на цыпочки и улыбаясь, я оборачиваю руками вокруг его шеи и притягиваю его
голову к себе.
— Прости, что я когда-то думала, что ты чем-то похож на моего бывшего.
И прежде, чем наши губы соприкасаются, Мэтт вдруг отступает на шаг назад.
— Кстати об Энди. Где он, черт возьми?
Именно сейчас мы слышим, какой-то грохот в дальнем конце помещения. Мы идем туда и
видим Энди, привязанного к стулу, и прыгающего на нем по полу в нашем направлении.
— Алло?! Нужна помощь! — кричит Энди, переводя взгляд от меня к Мэтту.
Мэтт сильнее прижимает меня к себе и качает головой.
— Ты должна была мне помочь, Пейдж! Меня привязали к стулу, моя жизнь в опасности, а
ты здесь обжимаешься. Мне пришлось пинком открыть самому дверь, и кажется я сломал
палец на ноге. А тебя даже не волнует, что я чуть не умер! — жалуется Энди, продолжая
прыгать на стуле в нашем направлении, приближаясь все ближе и ближе.
Мэтт наклоняется и целует меня в макушку. Он берет меня за руку, и мы подходим к Энди.
— Как думаешь, с моей стороны, будет очень грубо пнуть эту задницу, пока он привязан к
стулу? — шепчет мне Мэтт.
Энди продолжает дергаться, пытаясь освободиться от веревок, и смотрит на нас
возмущенно.
— Боже мой, я не чувствую своих рук! Ребята, я не чувствую своих рук! Я НЕ МОГУ
ЖИТЬ БЕЗ СВОИХ РУК! — скулит Энди.
— Если ты не надерешь ему задницу, то это сделаю я, — говорю я Мэтту, пока мы
развязываем Энди.
Глава 22
— Хорошо, Пейдж, думаю, у нас есть все, что нужно. Спасибо, что пришла в полицейский
участок. Уверен, ты мечтаешь вернуться домой и прийти в себя, — говорит Тед, выключив
диктофон в комнате для допросов. Мы встаем из-за стола и направляемся к двери.
Сегодня однозначно самый долгий день. Я устала, вся в замызганной одежде, и
единственное, что хочу принять горячий душ желательно с Мэттом.
— Спасибо, что ты доверил мне такое дело. Даже если я все испортила, — говорю я Теду,
открывающему передо мной дверь из комнаты для допросов, чтобы я вышла первой.
— Пейдж, ты ничего не испортила, — убеждает меня Тед, пока мы идем по коридору. —
Снять микрофон было гениально. И Мелани сказала мне на допросе, что ты ни разу не
потеряла спокойствия. Ты молодец, малышка.
Тед похлопывает меня по спине, мы входим в комнату, где нас поджидает Кеннеди,
Гриффин, Лорелей, Даллас, Мэтт и его отец, моя мать, все замолкают, как только видят нас
и вскакивают со своих мест.
— Ее же не посадят, да? Я ручаюсь за нее, — тут же говорит мама, нарушая тишину.
Тед смеется и отрицательно качает головой.
— Нет, миссис… я имею в виду, мисс МакКарти. Пейдж явно уж не посадят в тюрьму. Она
проделала сегодня большую работу.
Мама подходит, встав прямо передо мной.
— Думаю, эта работа гораздо лучше, чем ты снимаешь одежду перед камерой. Я одобряю.
Закатив глаза на нее, я беру ее за плечи и притягиваю к себе в объятия.
— Спасибо, мам.
Она отступает через несколько секунд и вздыхает.
— Сейчас у меня уже нет никаких оправданий, покупать журнал Maximus, если тебя там
нет. Куда мне стоит обратиться, чтобы получить информацию о сексе и отношениях?
Отец Мэтта выходит вперед и берет ее за локоть.
— Как насчет вас и меня, мисс МакКарти? Я мог бы рассказать вам о вещах, которые
узнал, пока Пейдж снимал фотограф здесь на днях. Знаете ли вы, что мужчины носят
юбки?
Мама кладет свою ладонь на его согнутую руку.
— Возможно, мы сможем обменяться информацией, мистер Руссо. Моя подруга Юнис
рассказала мне о новом очень интересном средстве, которое называется рогипнол.
Я наблюдаю за ними открыв рот, как они вдвоем отдельно от остальных усаживаются на
стулья, полностью увлеченные своей беседой. К счастью на выручку всем приходит
Кеннеди, которая отвлекает меня от последней фразы матери, предлагая мистеру Руссо
поместить регипнол в салат «Jell-O».
— Я собираюсь кое-что сказать, а когда закончу, мы сделаем вид, будто я ничего не
говорила, понятно?
"Пусть мне будет стыдно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пусть мне будет стыдно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пусть мне будет стыдно" друзьям в соцсетях.