— Не сейчас. У меня слишком много работы.
— Я не виню тебя, — сказал он. Кто-то рядом что-то сказал ему, и он закричал: — Закрой за собой дверь! И передай им, чтобы они, черт возьми, оставили меня в покое! — Чей-то голос снова что-то сказал ему. — Проклятие! — воскликнул Спенсер. — Это мой босс, Салли. Я должен идти. Салли, я должен тебя увидеть.
— Зачем?
— Зачем?! — переспросил он, срываясь на крик. — А ты как думаешь? Потому что я люблю тебя, и мы должны быть вместе!
Я только вздохнула, укладывая в сумку миску Скотти, его корм и любимую игрушку, чтобы отвезти его к матери.
— Я… Я должна ехать. Я позвоню тебе, — быстро сказала я и повесила трубку.
Что привлекательного я нашла в Спенсере? Почему решила связать с ним свою жизнь?
Я позвонила матери.
— Привет. Все хорошо?
— Да, дорогая. — Ее голос был спокойным. Я с ужасом подумала о дне, когда нам снова придется ворошить прошлое, чтобы выяснить, почему погиб мой отец.
— Мне становится плохо, как вспомню, как вела себя, — сказала она. — Если бы не усталость, я бы никогда… — Она вздохнула. — Надеюсь, ты сможешь простить меня.
— О, мама, мне нечего тебе прощать. Но если ты согласишься присмотреть за Скотти несколько дней, чтобы я могла вернуться в Нью-Йорк, мы с ним высоко оценим твою услугу.
— Подожди. Мне что-то говорит Абигейл, — сказала мать. — Она говорит, чтобы я подстригла и искупала ее.
Я позвонила, как это делала мать, в гостиницу. И мне повезло. Если зарегистрируюсь сегодня вечером, мне будет обеспечен дешевый номер в гостинице, номера в которой снимают почти все ночные бабочки города. К сожалению, я потеряла вкус к дешевым номерам и решила воспользоваться своим статусом журналистки, работающей в «Экспектейшнз». Дозвонилась до управляющего «Клермонтом». Объяснила ему свою ситуацию и спросила, сколько будет стоить номер. Он ответил, что может предоставить мне номер по цене сто пятьдесят долларов в сутки вместо обычной цены в двести шестьдесят.
Я упаковала диктофон, кассеты, компьютерные дискеты и черновики. Немного поколебавшись, положила в чемодан дневник Касси.
Ехала в Нью-Йорк с включенным радио. В моей голове роились неприятные мысли, а хотелось ни о чем не думать и просто ехать и слушать, что люди болтают о политике.
Когда свернула на дорогу на Брукнер и на горизонте показались очертания Нью-Йорка, я вспомнила, как сильно волновалась, впервые направляясь в офис Верити. Мне стало грустно. Угнетал печальный поворот всех событий.
Мое горло сжалось, когда подумала о похоронах отца, о матери, о Робе.
Роб. Я должна позвонить ему. Он должен быть дома, когда все прояснится.
Зарегистрировавшись в «Клермонте», я заказала себе бифштекс, жареный картофель и бутылку красного вина, которую без труда уговорила, наблюдая на экране телевизора странное ток-шоу. Около полуночи, полупьяная, я позвонила Спенсеру.
— Ты испортил мне жизнь, — сказала я.
На этот раз у него хватило ума не делать мне замечаний.
— Если хочешь сказать, что у тебя там какая-то женщина, — продолжала я, — постарайся не называть ее по имени, а просто скажи, что кто-то есть…
— Я не могу говорить сейчас, — сказал он. — Не могли бы вы перезвонить попозже?
— Нет, ты не сможешь поговорить со мной позже, говори со мной сейчас. — У меня закралось подозрение. — Только не говори, что у тебя твоя подружка Верити. Или у тебя есть и другая? — Я посмотрела на часы. — Кто, черт возьми, в твоей квартире в полночь?
— Да, у нас сейчас полночь, — невозмутимо ответил он, — а у вас, на Западном побережье, всего девять часов. Позвоните мне часов в десять, договорились? Жду звонка, — сказал он и повесил трубку.
Я продолжала сидеть, приложив трубку к уху. Я позвонила ему, потому что он умолял меня. Хотел поговорить со мной, пригласить к себе, сказать, что любит. Судя по всему, в его планы не входило приглашать кого-то еще, перед кем он вынужден притворяться.
«Черт с ним, — подумала я, заваливаясь спать. — Я не буду ждать целый час».
Я крепко уснула под громкие звуки работающего телевизора.
Глава 41
Я проснулась, затем позавтракала в постели, просматривая «Таймс» и «Уолл-стрит джорнал» и наблюдая за телепрограммой Си-эн-эн. Я отказалась от услуг горничной, готовясь к телефонному звонку.
От теплого приветствия Чи-Чи меня затрясло, а от веселого пожелания Касси мне сделалось совсем нехорошо.
— Как продвигается очерк? — спросила она меня счастливым голосом. — Верити прислала мне несколько фотографий, которые они собираются опубликовать. Я не могла в это поверить. Сначала удивилась, кто эта женщина, а затем поняла, что это я. И знаете, они мне понравились. Правда. Возможно, весь этот эксперимент не так уж плох.
А мне хотелось умереть, прежде чем приступить к разговору.
— Нам надо встретиться, — сказала я.
— Конечно. Хотите прийти ко мне завтра?
— Думаю, нам следует встретиться вне стен офиса, — предложила я.
Она смолкла, уловив, без сомнения, напряженность в моем тоне.
— Давайте встретимся завтра утром в парке на прогулке, хотите?
— Чудесно.
Поколебавшись долю секунды, она спросила:
— Что-то случилось, Салли? Я могу для вас что-нибудь сделать?
Я поняла, что она думает, все ли со мной в порядке.
— Вы очень добры, — сказала я. — Со мной ничего плохого, спасибо. Во всяком случае, я с нетерпением жду нашей завтрашней встречи. — Произнеся эти слова, я почувствовала боль в сердце.
Слава Богу, у меня еще есть время все обдумать.
— Салли, — сказал Бадди, подойдя к телефону.
— Привет.
Я только что вернулась из гимнастического зала гостиницы, приняла душ и сидела в халате, с мокрой головой.
— Ты где?
— В Нью-Йорке. — Я назвала ему номер своего телефона.
— Кто еще знает, что ты там?
— Никто.
— Правда?
— Правда.
— Хорошо. — У меня сложилось впечатление, что он что-то читает и делает пометки. — Я нашел Пита, — сказал он. — Он был на втором этаже в кладовке за библиотекой.
— И что он там делал?
— Прятался. Но он не хочет с нами разговаривать. Мы осмотрели весь дом, но ничего не нашли. Ни отпечатков пальцев, ничего. Я спросил у него, кто мог перевернуть весь его дом, и он смотрел на меня как на сумасшедшего. Затем он ответил…
— Масоны, — вставила я, зевая.
— Совершенно верно. — Бадди вздохнул. — Хотя, судя по полученным результатам, я начинаю думать, что он прав.
— Спасибо, Бадди. Держи меня в курсе дела.
— Конечно.
Я вернулась в постель. Чувствовала себя такой уставшей. Помню, однажды в старшем классе школы я загоняла себя так, что наконец свалилась. До самой последней минуты занималась спортом, принимала участие в школьной сборной, чтобы увеличить свои шансы на получение стипендии. И как-то вечером, когда действительно была свободна, вошла в свою комнату и внезапно почувствовала себя так же, как чувствую сейчас. Уставшей и переполненной мыслями о том, что мне никогда не достичь намеченной цели.
Только на сей раз я не знаю, в чем состоит моя цель. Действительно не знаю, где хочу жить, какие репортажи делать и кого любить.
Так часто моя жизнь со дня смерти отца казалась мне нереальной. В нашей маленькой семье каждый отчаянно скучал по отцу, но делал вид, что не слышит, как тайно плачут домочадцы. Однажды я слышала, как Роб, когда ему было лет девять и его команда проиграла в Молодежной лиге, плакал в укромном уголке, взывая к отцу, почему он его покинул.
Ведь именно моя неопределенность повлияла на выбор моей матери, и она нашла себе того, кто заботился бы о ней. Надежды на меня уже не было. А что можно сказать о моих отношениях с Дагом? А мой роман с мужчиной, у которого любовная связь с замужней женщиной, сыгравшей такую роль в моей жизни?
Определенно мне надо легче относиться к жизни.
Хотя есть одна проблема, о которой бы мне хотелось знать все наверняка. Я должна выяснить, что случилось с моим отцом. И возможно, выяснив это, я исключу из своей жизни то, что так мешает мне жить.
Перекатившись на бок, я сняла телефонную трубку. Позвонила в офис Спенсера и спросила, не могла бы я с ним сегодня встретиться. В офисе. Быстро просмотрев его расписание, секретарша ответила: «Да, когда угодно».
Офисы «Беннет, Фицаллен и Кº» располагались на Парк-авеню и Пятьдесят шестой улице. Я остановилась в вестибюле возле стойки охранника, и мне выдали бейдж и провели к лифту. Я поднялась на этаж Спенсера. Выйдя из лифта, я попала в маленькую, но очень уютную приемную, где стояли полки с книгами и столик с телефоном, которым я могла воспользоваться и сообщить, что я уже здесь. Но необходимость в этом отпала, так как из-за угла сразу же появился Спенсер. Рукава его белой рубашки были закатаны. Он обнял меня, прижал к себе и не хотел отпускать.
— Спасибо, — выдохнул он.
Когда за его спиной я увидела привлекательную женщину, вышедшую из-за того же угла с большим кожаным портфелем в руке, я предупреждающе воскликнула: «Спенсер!» И он, отстранив меня, оглянулся.
— О, Кейт, привет, — смутился он.
Женщина вежливо улыбнулась ему и нажала кнопку лифта. Она сделала вид, что ничего не видела.
— Привет, — ответила она.
— Кейт, хочу познакомить тебя с женщиной, которую, как я надеюсь, сумею уговорить выйти за меня замуж, — сказал он, подталкивая меня к ней. — Салли Харрингтон.
— Здравствуйте, — сказала женщина, подойдя ко мне и крепко пожав мне руку. — Я Кейт Вестон.
"Публичное разоблачение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Публичное разоблачение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Публичное разоблачение" друзьям в соцсетях.