Я ответила и последовала за ней через длинный коридор к двери, которая открылась после сканирования ее отпечатков пальцев, затем снова через лабиринт коридоров. Вскоре мы оказались в комнате, где за старомодным дубовым столом сидел пожилой мужчина и что-то писал. Александра отрекомендовала его мне как доктора Ирвина Кесслера, одного из самых выдающихся умов всей электронной системы империи «Даренбрук комьюникейшнз».

Доктор Кесслер был вроде «Р2Д2» из «Звездных войн». Я ничего не поняла из его объяснений. Потом он дал мне заполнить форму, в которой я клялась, что не буду делать копий с компьютерных данных. Я подписала бумагу. Александра провела меня в другую комнату и плотно закрыла за нами дверь. Здесь стоял один компьютер и два кресла на колесиках. Она жестом указала на место перед компьютером, а сама присела рядом. Пока она включала компьютер, я огляделась. У меня создалось впечатление, что мы находимся в герметической капсуле.

— Вопрос только в том, — сказала Александра, — какой информацией вы готовы поделиться.

— Назовите ее.

— Ну… — начала она, не отрывая глаз от монитора. — Я могу попросить просмотреть вашу статью о Касси до ее публикации. — Она задержала на мне взгляд. — Просто чтобы оценить стилистику. — Снова уставилась на экран.

— Что скажете, если я пришлю вам копию по факсу в то же самое время, как отдам статью в «Экспектейшнз»?

— А пришлите ее по факсу на час раньше.

Я раздумывала. Что я теряю? Если Верити узнает, что я отдала кому-то копию раньше, чем ей оригинал, не сносить мне головы. Если соглашусь, могу распрощаться с журналом и будущей карьерой.

— Сожалею, но не могу пойти на это, — сказала я вставая.

— Понимаю. — Александра набирала текст: «Энтони Мейерз, Риверхед, Нью-Йорк». На экране моментально появилась информация. — Вы знаете, что у него был младший брат Джон? И что он числится в числе пропавших в Тампе, Флорида?

— Что?! — воскликнула я, снова садясь на стул. — Это Джонни-Бой, — сказала я. — Подростком он работал у моего отца.

Экран погас.

— В чем дело?! — вскричала я, глядя на нее.

— Мы еще не договорились, — ответила она.

— Но что я могу поделать? Хотите меня заложить?

— А вы, если хотите писать для журналов, почему проявляете такой интерес к убийству?

— Потому что это новости, и мой город, и моя газетная сенсация, и вообще, черт возьми, это не ваше дело!

Она расхохоталась. Она набрала пароль, и экран засветился.

— В вашем распоряжении пятнадцать минут. — Александра встала со стула. — Ничего не записывайте. Только запоминайте.

Я даже не ответила, а сразу приступила к чтению. База данных, которая была у меня перед глазами, содержала в себе номера телефонов, сведения кредитной службы, газетные сообщения «Даренбрук», а также филиалов компании и секретные материалы правительственной системы, к которой, возможно, не было доступа. Я могла не только прочесть биографию Энтони Фредерика Мейерза, но и узнать номера его страхового полиса, водительской лицензии, перечень банковских счетов, кредитных карт, закладных и многое, многое другое. Были также данные о его брате, Джоне Мейерзе. Как мне уже сказала Александра, полицейское управление города Тампы зачислило его в число пропавших. Последний раз его видели в Тампе четыре дня назад.

Уф! А днем раньше его брат был убит в Каслфорде.

Я снова вернулась к досье на жертву. Я старалась запомнить как можно больше информации и успела заметить, что большая часть его имущества оформлена на жену. Сам его бизнес не назывался, а только давался список текущих контрактов, которые мне ничего не говорили, но я все же попыталась их запомнить.

Что еще? Я продолжала читать. Трое детей. Демократ, член гольф-клуба «Спринг гленн», владеет «ягуаром» 1962 года выпуска с левосторонним рулем, имеет девяностосемипроцентную долларовую скидку на холодильник.

В это время Александра Уоринг вернулась.

— Ваше время истекло, — сказала она.

Я хотела узнать еще одну вещь, но компьютер отключился. Я поднялась и выжидательно смотрела на нее.

— Действительно впечатляет.

— Рада, что вы так считаете, — улыбалась она.

Мы вышли в соседнюю комнату, и я поблагодарила доктора Кесслера, который обратился ко мне со словами:

— Вы никогда здесь не были. Запомните это.

Александра подмигнула мне и пригласила следовать за ней. В лифте я поблагодарила ее.

— Полагаю, мне удастся… — начала я, рассчитывая, что когда-нибудь мне еще удастся побывать в такой комнате.

Она покачала головой.

— Скажу вам словами доктора Кесслера: «Вы никогда здесь не были». Я просто хотела дать вам возможность раскрутить эту историю. Исчезновение брата будет хорошим заголовком в вашем завтрашнем номере.

— Но я вам ничего не обещала, — сказала я.

— Просто напишите правдивую статью о Касси, — сказала она.

Когда двери лифта раскрылись, сотрудник внутренней безопасности уже поджидал меня. Я вышла, а Александра осталась в лифте.

Не успели двери лифта закрыться, как я вынула ручку и бумагу, полная решимости записать все, что я видела на экране компьютера.

— Подождете минутку, хорошо? — обратилась я к служащему, направляясь к столу.

Я писала, писала и писала. Перечитав записи, добавила кое-что еще. Удовлетворенная, поблагодарила служащего и направилась к такси. Как только машина тронулась, я снова перечитала свои записи. Я не могла дождаться, когда доберусь до своего номера. Пробежав по коридору, я ворвалась в комнату и схватила телефонную трубку, чтобы позвонить Биксу.

— Джо! Слушай! Полиция Тампы, Флорида, разыскивает исчезнувшего брата Тони Мейерза, Джона. Последний раз его видели в Тампе накануне убийства Тони.

Затем выдала всю информацию, которую мне удалось запомнить.

— Черт побери! Не могу в это поверить. Как ты разузнала? — вопил он.

— Хороший репортер не выдает своих источников, — резюмировала я.

— Проклятие! — ругнулся он. — Хорошо, девочка, считай, твое имя появится рядом с моим на первой странице завтрашней газеты.

— Вот здорово! — сказала я. — Могла бы надиктовать статью и стать единственным автором, если бы захотела.

— Но ты же не захочешь. Теперь ты стала великой журналисткой.

Я слушала его рассеянно, так как мое внимание отвлек сигнал на автоответчике, и я стала надеяться, вопреки всему, что, возможно, Спенсер оставил мне сообщение.

Прервав разговор с Джо, я послала ему по факсу свои заметки и прослушала сообщение.

«Не могу поверить, что не увижу тебя, Салли, — говорил голос Спенсера. — Я переделал все свои дела и сейчас слоняюсь по офису в ожидании твоего звонка. — Пауза. — Я так рад, что встретил тебя, Салли».

Я позвонила в офис Спенсера.

— Я тоже разделалась с делами. До десяти завтрашнего утра я свободна.

— Шутишь! — вскричал Спенсер, и я сразу почувствовала слабость во всем теле. — Может, встретимся сейчас?

— Да, прямо сейчас. — Мое сердце бурно отреагировало.

Мне не было оправдания. Я никогда так ни на кого не реагировала. Так свободно и легко. Спенсер разбудил во мне такое неистовство, о существовании которого я даже не подозревала. Страсть! Я наслышана о ней лишь из книг и фильмов.

Черт возьми, не знаю, что со мной происходит, знаю только одно: я хочу заниматься сексом с этим мужчиной, хочу сию же минуту, я хочу быть с ним.

Он дал мне свой адрес.

За двадцать минут я успела принять душ, одеться и выбежать на улицу, чтобы поймать такси. Мое сердце бухало, я была возбуждена, счастлива и шокирована, чувствуя, что бегу от самой себя.

Я расплатилась с таксистом, консьерж открыл мне дверь, и, мандражируя, я назвала, к кому пришла. Он позвонил в квартиру, улыбнулся мне, назвал номер и предложил подняться. Пройдя через вестибюль, я стала ждать лифт. Я улыбнулась девочке, которую мать держала за руку, мы все вошли в лифт, и я нажала семнадцатую кнопку. Девочка со мной поздоровалась, я ей ответила «привет», и лифт остановился на семнадцатом этаже. Я вышла и полетела по устланному толстым ковром коридору. В конце его я увидела машущего мне Спенсера, бросилась к нему и сразу очутилась в его объятиях, Наши губы слились в поцелуе. Я не увидела его квартиры: мы сразу направились в спальню, упали на постель и стали срывать одежду друг с друга. Только сейчас я почувствовала, что мне хорошо, а когда он вошел в меня, я снова чувствовала себя нормально, я чувствовала себя как дома. И когда он сказал мне: «Салли, я тебя люблю», я подумала, что это сумасшествие, но поверила ему и словно перенеслась в другой мир, где все чувства возвышенные. Вся сердечная боль осталась далеко позади.

Глава 18

Я бросила все, чтобы провести ночь со Спенсером. При свете утра, когда я возвращалась в гостиницу на такси, меня снова охватил страх — вчера я так и не позвонила Дагу.

В гостиничном лифте мне вдруг стало смешно. В жизни столько сексом не занималась. Наверное, так проводят медовый месяц, о чем мы и поговорили, когда в полночь поднялись, чтобы приготовить яичницу.

До сегодняшнего утра я не могла представить себя замужней женщиной. В своем воображении мужем я всегда видела совершенно постороннего парня.

Я сошла с ума. Но мне хорошо.

У меня странное чувство, будто меняю собственную жизнь. Словно Спенсер стал для меня спасательным кругом, а до сих пор я жила, плывя по течению.

Никаких сообщений для меня не поступало, и я почувствовала облегчение и даже любопытство от того, что Даг так и не позвонил. Все же отношения наши без обязательств.

Я заказала кофе, йогурт и направилась в душ. Выйдя из душа, подписала чек и сделала звонок.