— Прекрасно.
— Да, тут нужна рука настоящего мастера, чтобы вернуть такое чудо к жизни. Наверное, это влетело вам в копеечку.
— Мне ее одолжили на время.
Мужчина удивленно присвистнул.
— Значит, парень не иначе как влюбился, иначе ни за что бы вам ее не отдал. На такую жертву можно пойти только ради настоящей любви.
Джейми кисло улыбнулась.
— Боюсь, он не верит в любовь. Он доверяет только своим машинам.
Старик пожал плечами. Только сейчас Джейми заметила прикрепленную к кармашку его старомодного комбинезона карточку с именем «Уилфред».
— Не вижу разницы, — проворчал он. — Эта крошка стоит пятьдесят кусков. Так что берегите ее.
Джейми от удивления раскрыла рот. Должно быть, старик сошел с ума — старый кадиллак не мог стоить таких бешеных денег. Если бы Диллон знал ему цену, он никогда бы его не отдал. Не говоря уже о том, что он велел ей бросить автомобиль где-нибудь по дороге, когда надобность в нем отпадет.
— Этот городок выглядит каким-то вымершим, — небрежно заметила она, стараясь сменить тему.
— Так и есть. Двадцать пять лет назад здесь закрыли фабрику, и с тех пор с каждым годом население буквально тает на глазах. Раньше здесь было пять заправочных станций, а теперь я остался один, и работы все равно не хватает. Все хотят жить в больших городах. Даже богачи, которых раньше было хоть пруд пруди, — и те нынче носа не кажут. На этой земле только табак и растет, а кому он, спрашивается, нужен? Никто не хочет покупать табак, ведь сейчас развелось полно доброхотов, которые только и делают, что издают дурацкие законы, хотя ни черта в этом не смыслят!
— На то они и люди, — пробормотала Джейми, выуживая из бумажника Диллона пару двадцаток. Хорошо, что у нее было достаточно наличных, да еще кредитные карточки впридачу, потому что кадиллак поглощал уйму бензина, притом самого отличного качества.
— А что привело столь юную леди в этот богом забытый городок? — спросил Уилфред, пряча деньги, когда Джейми жестом показала, что сдачи не нужно. — Сейчас сюда мало кто приезжает.
Она уже не раз задумывалась над тем, как ответить на подобный вопрос. И, кажется, нашла неплохое решение.
— Я ищу развалины старой башни.
— Башни? Да на что она вам? — рассмеялся старик. — Там остались всего две постройки, да и те вот-вот рухнут. Ну, может, еще парочка привидений… — он снова рассмеялся. — Там опасно, поэтому несколько лет назад копы закрыли это место, но детишки все же туда наведываются. Может, ищут призраков. Однако леди там точно не место. Особенно в потемках, да еще в снегопад.
Джейми выглянула в окно кадиллака.
— Мне казалось, что снег прошел.
— Скоро он снова начнется, — угрюмо проворчал Уилфред. — Что вы ищете в Башне?
— Я журналистка, — весело ответила Джейми. Это она-то, которая раньше никогда не лгала! — Я пишу серию статей о промышленных магнатах Коннектикута, и поэтому меня интересуют развалины старой Башни.
— Промышленные магнаты? Думаю, Джеймса Кинкейда можно отнести к их числу. Он построил фабрику, на которой работало большинство местных жителей. Старик был не так уж плох, зато его сынок оказался сущим мерзавцем. Он продал фабрику какой-то фирме, которой было наплевать и на Денвер, и на его жителей. И с этого времени все здесь пришло в упадок.
— Но ведь сын по-прежнему жил в поместье, верно? И умер тоже здесь?
— Ага. И он, и его жена. Как-то зимой случился пожар, и они не смогли выбраться из спальни в одной из башен. Дело было ночью, шел снег, и пожарным не удалось поспеть вовремя. Бедный малыш сидел один, на холодных ступенях, и слушал, как его родители кричат, сгорая заживо. Мне всегда хотелось узнать, что потом случилось с парнишкой. Нелегко пережить такое в столь юном возрасте. Шрамы могут остаться на всю жизнь.
Джейми скривилась, почувствовав под блузкой странное жжение. Она начала забывать о том, что с ней случилось. Порезы заживали, но иногда давали о себе знать, вот как сейчас.
— Видать, нелегко ему пришлось, — равнодушно сказала она.
Мальчик, с которым она выросла, мало походил на кого-то, перенесшего в прошлом ужасную трагедию. Особенно если учесть, что родители заживо сгорели у него на глазах. Она почему-то всегда думала, что в тот момент Нейта вообще не было дома. А оказалось, он был не только свидетелем, но и единственным, кто уцелел.
— На вашем месте я бы избегал Кинкейдов, — сказал Уилфред. — Над этой семьей висит проклятие, и никто в округе о них и слышать не хочет. Десять лет назад там промышляли торговцы наркотиками. Полиция также подозревала, что в старой конюшне устроили мастерскую, где разбирали ворованные автомобили на части, но доказать ничего не удалось.
Джейми судорожно вцепилась в огромный руль кадиллака. Она вовсе не удивилась — наркотики и ворованные машины хорошо укладывались с жизненную схему Диллона Гейнора. Таким образом он зарабатывал на жизнь. Роль Нейта не была столь очевидной, ведь он не нуждался в деньгах. Зато он был очень хитрым и мастерски заметал за собой следы. Кроме того, ему чертовски везло. Может быть, поэтому их никогда не поймали с поличным…
— И все же мне хочется наведаться в Башню, пока совсем не стемнело. Сделать пару снимков. Перед закатом освещение прекрасно годится для этой цели. Все будет выглядеть мрачным и загадочным…
Уилфред покачал головой.
— Как хотите, мэм. Только будьте осторожны, дороги замело снегом, но их не расчищают, потому что в ту сторону никто не ездит. Не говорите потом, что вас не предупредили.
— Я взяла мобильный телефон. Если потребуется помощь, я всегда могу позвонить.
Старик махнул рукой.
— Что толку-то? Здесь нет дорожной службы. Кругом холмы, до Башни добраться почти невозможно.
— Будем надеяться, что все обойдется, — рассмеялась Джейми. — Особенно, если там нет никого, кроме призраков. А я в них не верю.
— Неужели? А вот я в этом не уверен. Говорят, что иногда там видели свет то в окнах конюшни, то в башнях, а ведь там никого не было.
— Призраков не бывает, — уверенно повторила Джейми.
— Ну что же, желаю вам удачи! Боюсь только, что мотель у шоссе номер три пару лет как закрылся. А ближайшая гостиница находится в сорока километрах отсюда, возле Крэнстона.
Здравый рассудок подсказывал Джейми, что в первую очередь нужно отправиться именно туда. Она провела за рулем кадиллака целый день и очень устала. Кроме того, быстро темнело — медленно, но неизбежно надвигалась ночь. Если бы она была умнее, то нашла бы место для ночлега, а с утра пораньше отправилась на поиски Башни.
Но она уже давно доказала и себе самой и всему миру, какая из нее дуреха. Чего ей еще терять? Жизнь? Но ведь совсем недавно она оказалась на волосок от смерти.
— Может быть, вы мне еще подскажете, как добраться до развалин?
Старик заколебался, видимо, намереваясь дать ей парочку добрых советов. Но потом все же махнул рукой.
— Это просто безумие. Вам нужно свернуть налево на ближайшем перекрестке. Когда-то там стоял светофор, но он давно вышел из строя, поэтому будьте осторожны. Потом езжайте прямо километров пять, пока снова не свернете налево. Только смотрите в оба, потому что дорога узкая, давно заросла травой. Да вы, наверное, ее и не заметите.
— Буду стараться не пропустить. И по этой дороге я доеду до развалин?
— Да это и не дорога вовсе, а так, тропинка. Она тянется не более полутора километров, но все же поберегите крошку, — он ласково погладил желтый бок кадиллака. — Мне бы не хотелось, чтобы вы испортили машину вашего ухажера.
Ухажер! Ну что за глупое слово, ей-богу. А ведь было время, когда она отдала бы все, лишь бы задиристый парень и гроза всех хулиганов Маршфилда в штате Род-Айленд был ее ухажером. И плевать на сплетни и косые взгляды!
Но лучше поздно, чем никогда. И пять минут буйной фантазии бывают намного приятней горькой правды.
— Мой ухажер меня простит, — улыбнулась она. — Ведь он меня любит.
Уилфред с бензоколонки оказался прав — она чуть не проехала мимо поворота на узкую дорогу, ведущую к развалинам. Джейми легко справилась с перекрестком — хотя светофор не работал, поблизости не оказалось других машин. Зато узкая дорога, петлявшая между высоких деревьев, скорей напоминала лесную тропу, чем проезжую часть. Не иначе она сошла с ума, если решилась ехать в сумерках по пустынной дороге. Впрочем, она давно сомневалась в своем психическом здоровье. Особенно после того, как решила улечься в постель с Диллоном Гейнором. И с тех пор, как поняла, что несмотря на долгие годы разлуки, все еще влюблена в него, и судя по всему, будет любить и в дальнейшем — что бы ни случилось.
Кадиллак не годился для езды по скверной дороге. Джейми ехала медленно и осторожно, пока не остановилась перед поваленным деревом. Ей удалось вовремя нажать на тормоза, а потом она с ужасом следила за тем, как огромная машина медленно покатилась по заснеженной дороге и остановилась всего в сантиметре от мощного ствола дерева, упавшего поперек дороги.
Она осмотрелась вокруг. Всюду темнота, деревья и снег. И негде развернуться. Разве что проехать задним ходом почти километр по скользкой извилистой дороге. Да, так и придется сделать, но только не сейчас. Если уж она забралась в такую даль, то остаток дороги может пройти пешком. А задно и поразмыслить над тем, что случилось. Если Нейт все еще жив, то он наверняка ждет ее в одном из уцелевших построек. Ведь он позвал ее сюда, а она всегда отзывалась на его призыв. Может быть, он сможет объяснить все, что произошло. По крайней мере, расскажет, зачем ранил ее. И хотел убить…
И все же она до сих пор не верила, что это сделал Нейт. Она скорей могла поверить, что тут замешан Диллон. Ведь Нейт любил ее — он не стал бы причинять ей вреда.
Она выключила фары, и лес вокруг погрузился во тьму. Было около четырех часов дня, но падал снег и высокие деревья почти не пропускали света. Джейми заглянула в ящик на приборной доске в надежде найти фонарик, но там было пусто. Документы на машину тоже отсутствовали. Ей здорово повезло, что ее не остановила дорожная полиция, угрюмо подумала Джейми.
"Прямо в огонь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прямо в огонь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прямо в огонь" друзьям в соцсетях.