Машина проехала вперед, а потом почти сразу остановилась, потому что в лобовое стекло с силой ударился футбольный мяч. Месье Деллисандж резко ударил по тормозам и выскочил из машины, оставив Имоджен и ее мать, растерянных и переглядывающихся.
– Вы в своем уме?! – услышали они его крик. – Немедленно в дом! И ждите меня там!
Он вернулся в машину, не говоря ни слова, подъехал к дому, выключил мотор и вышел. Открыв дверцу, он выпустил из машины Кэрол и вцепившуюся в нее Имоджен.
– Я прошу прощения, – сказал месье Деллисандж. – Конечно, это не лучшее приветствие. Мальчики знают, что им нельзя играть в футбол на этой стороне лужайки. Но я разберусь с ними позже.
Имоджен испуганно взглянула на мать, думая, что же будет с этими мальчиками, кто бы они ни были, и как с ними разберутся. Кэрол подмигнула ей в ответ и покрепче сжала ее руку. Тут входная дверь открылась и на пороге появилась Люси Делиссандж. Имоджен сначала показалось, что это ангел спустился с небес, потому что Люси была блондинкой с голубыми глазами, а одета она была в длинное белое платье с ажурной вышивкой, которое красивыми волнами ходило вокруг ее ног под легким ветром. Босая, и ногти на ногах покрашены блестящим золотым лаком.
Люси поцеловала мужа в обе щеки и стала что-то тихо и быстро ему говорить. Ни Кэрол, ни Имоджен не слышали, что именно она говорит, но Денис Делиссандж фыркнул и вошел в дом. А Люси протянула руку Кэрол, поцеловала ее так же, как целовала только что мужа, а потом опустилась на колени перед Имоджен.
– Ты самая красивая девочка, какую я когда-либо видела, – сказала она. – И это так замечательно, что в этом доме, полном мужчин, наконец появится красивая девочка. Входите же, входите. Мы очень рады вам обеим!
Тогда Имоджен не очень понимала, какую роль они играют в доме Делиссанджей. Она думала, что здесь все так же, как в Провансе, в пансионе «Лаванда». Они там жили вместе со сводной сестрой Кэрол, Агнесс, ее подругой Берти и ее матерью-вдовой, которая вела хозяйство и превратила дом в маленькую гостиницу. Там они жили одной семьей, хотя только Берти называла свою матушку «маман» а остальные, включая Имоджен, обращались к ней «мадам Фурнье», потому что просто было немыслимо назвать ее как-то иначе.
Они все вместе работали, чтобы дела в пансионе шли хорошо. У малышки Имоджен тоже была своя работа: она должна была очаровывать постояльцев, и, надо сказать, это ей очень неплохо удавалось. Стоило ей вползти или войти в комнату, как гости пансиона немедленно начинали улыбаться и говорить ей, какая она хорошая девочка или какая прелестная. Она позволяла им гладить себя по головке, сажать на колени, касаться своих шелковых каштановых волосиков, потому что им это нравилось, а она, несмотря на свой возраст, уже тогда понимала, как важно, чтобы постояльцы были довольны.
Иногда Имоджен задумывалась: как могла бы сложиться ее жизнь, если бы они с Кэрол остались в Провансе? Кэрол часто вспоминала о напоенных солнцем днях и теплых вечерах, об одуряющем запахе лаванды и лимонов, о доме, полном смеха и радости. Но все на свете меняется: в семьдесят два года мадам Фурнье познакомилась с мужчиной, за которого захотела выйти замуж, и решила продать свой пансион. И хотя Агнесс и Берти было подумывали его купить, предложение, которая почти в то же время получила Агнесс по работе в Нью-Йорке, оказалось из тех, от которых не отказываются, поэтому они с Берти вместе уехали в Соединенные Штаты. Они звали Кэрол и Имоджен с собой, но получить рабочую визу для Кэрол было почти невозможно, да и потом, она была не уверена, что тащить дочь в Нью-Йорк – это хорошая идея. И мадам Фурнье нашла для нее место домработницы в загородном доме Делиссанджей, в семи сотнях километров от Прованса.
При прощании было, наверное, много слез, но Имоджен этого не помнила. Она не помнила, как они летели в Биарриц. Наверное, она очень устала за время переезда, но все равно: открывающиеся ворота виллы «Мартин» и то, как Денис Делиссандж орал на сыновей, отпечаталось у нее в памяти очень четко.
Неожиданный звонок мобильника так сильно напугал ее, что она подпрыгнула и инстинктивно сунула руку в сумку. И только тогда вспомнила, что ее телефон расчленен на составные части и разбросан по разным уголкам Франции. В этот момент мужчина, выходивший из дверей магазина, вытащил телефон из заднего кармана брюк и начал разговаривать. Имоджен зажала нос пальцами, чтобы чуть-чуть уменьшить сердцебиение.
«Как же я до такого докатилась? – спрашивала она себя, пытаясь отдышаться, прислонившись спиной к стене рядом стоящего здания. – Как же я превратилась в человека, который подпрыгивает от ужаса по каждому поводу? Удастся ли мне снова вернуться к самой себе и стать прежней Имоджен?»
Когда она вернулась в гостиницу, около стойки регистрации народу было много. Имоджен пробралась сквозь толпу и вышла в сад, где вокруг небольшого бассейна стояло несколько шезлонгов и садовых столиков. Девочка-подросток в почти несуществующем бикини, лежа в шезлонге, тыкала пальцем в свой iPad, а маленький мальчик под присмотром родителей радостно плескался в бассейне. Имоджен заметила краем глаза, что оба родителя тоже то и дело заглядывают в свои смартфоны. «Я совершенно оторвана от мира без телефона, – подумала она. – Интересно, надолго меня хватит?»
Она села за один из столиков и вытянула ноги перед собой. От жары и долгой прогулки по городу ноги у нее устали и гудели. Сейчас ей было досадно, что она не взяла с собой купальник. Но, если бы Винс увидел, что она упаковывает купальник, он бы начал интересоваться, что это за деловая поездка, в которой может понадобиться купальник. Конечно, можно было бы соврать, что это для бассейна в гостинице (если в гостинице он был), но тогда он начал бы возмущаться деловыми поездками, в которых остается время на плавание в бассейне. Он мог бы даже начать звонить в отель и выяснять, есть ли у них бассейн, и если бы вдруг его не оказалось…
Имоджен вздрогнула.
Я могу купить себе купальник, сказала она себе, глядя, как мальчик ныряет в бассейн с бортика, потом вылезает обратно и снова ныряет. Я могу делать что хочу. Именно ради этого я и сбежала, не так ли?
– Джоэл, ты что, не читаешь, что тут написано? – по-английски спросила женщина мальчика.
– Мне не нужно читать, – возразил мальчишка. – Это же картинка.
– И эта картинка явно дает понять, что нырять здесь запрещено, – строго сказала мать. – Поэтому прекрати.
– Но никто же не возражает, – заныл Джоэл.
– Этого ты не знаешь, – твердо продолжала гнуть свою линию мать. – И потом, возражает кто-то или нет, не важно. Это запрещено.
Джоэл очень тяжело и протяжно вздохнул, вылез из бассейна, а потом раскинул руки в стороны и начал бегать по саду, изображая самолет. Правда, немного спустя этот «самолет», не посмотрев под ноги, споткнулся, зацепившись о садовый шланг, и рухнул с высоты прямо на колени Имоджен.
– Ой! – вскрикнула она.
– Джоэл! – закричала мать мальчика. – Ради всего святого!
Она вскочила со своего лежака и бросилась к Имоджен, которая поднимала мальчика.
– Простите, пожалуйста, извините, – запричитала мать, заметив, что он намочил Имоджен одежду. – Джоэл, ты просто какая-то ходячая угроза!
– Извините, – она взглянула на Имоджен. – Хм… мадам… хм… же ригретт… мон филс… Мы оба извиняемся, – она беспомощно пожала плечами.
– Да ничего, – сказала Имоджен. – Я говорю по-английски.
– Отлично! – выдохнула женщина. – Я очень на это надеялась. Это ужасно, правда, что мы, англичане, думаем, что все понимают по-английски, особенно в таких местах, как это, где не очень-то много туристов.
Имоджен кивнула.
– Так вы на самом деле англичанка? – спросила женщина.
– Ирландка.
– О, а я слышала, как вы на ресепшен говорили по-французски и подумала… У вас отличный французский!
– Благодарю, – ответила Имоджен.
– Ладно, – женщина взяла сына за руку. – Джоэл, извинись перед этой тетей за то, что упал на нее и всю измочил.
– Простите, – буркнул мальчик.
– А теперь иди к бассейну, только не ныряй больше, – она повернулась снова к Имоджен. – Он хороший мальчик, но вы же понимаете, у него каникулы. Послушайте, можно я куплю вам выпить? В качестве извинения?
– Это совершенно лишнее, – сказала Имоджен. – Он просто упал на меня, и все. Не причинил мне никакого вреда.
– Себе я все-таки куплю выпить, – произнесла женщина. – Так что вполне могу и вам захватить стаканчик.
– Ну тогда стакан воды, пожалуйста, – согласилась Имоджен.
– Лучше что-нибудь покрепче, – порекомендовала женщина. – Домашнее бело вино у них замечательное.
– Ну я…
Винс никогда не одобрял, когда она пила вино, особенно днем, без еды. Он всегда говорил, что оно ее угнетает, а следовательно, угнетает и его. Но Винса здесь не было.
– А давайте, – вдруг сказала Имоджен.
– Белое?
– Да.
Через несколько минут женщина принесла из гостиничного бара три бокала и бутылку вина в ведерке.
– Так дешевле, – объяснила она, наполняя бокалы.
Один она отнесла мужу, который отложил в сторону свой телефон и читал теперь роман про Джека Ричера. Затем вернулась к Имоджен и подняла свой бокал: «Ваше здоровье!»
– Ваше здоровье, – подхватила Имоджен.
– Меня зовут Саманта, – сообщила женщина. – А это мой муж Джерри. А с Джоэлом вы уже познакомились.
Она взглянула в сторону бассейна, где ее сын с энтузиазмом бил ногами по воде, создавая уйму брызг.
– Имоджен.
– Приятно познакомиться, Имоджен. Вы здесь надолго?
Сначала студент в автобусе. Теперь женщина в саду гостиницы. Ни один из них не был частью плана. Но не могла же Имоджен игнорировать людей? Это, наоборот, привлекло бы к ней куда больше внимания. «Женщина-которая-не-разговаривала-ни-с-кем». Пить вино тоже не входило в план, конечно. Но не может же она быть «женщиной-которая-не-пила-вино-во-Франции»?
"Пропавшая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая жена" друзьям в соцсетях.