Люблю-целую».
Имоджен сделала большой глоток воды.
Так, Марсель. Марсель – это ничего. Марсель был ожидаем. И он в семи сотнях километров отсюда.
Так что волноваться не о чем.
Совершенно не о чем.
В половине одиннадцатого вечера Винс снова зашел в ресторан Le Bleu. Даже в столь поздний час внутри было людно. Он нашел официанта, с которым разговаривал раньше, тот ставил тарелки на столик у окна, и, когда он освободился, Винс подошел к нему и схватил за рукав.
– Итак, с кем я могу поговорить? – требовательно спросил он.
Официант выглядел растерянным: «Я правда не думаю, что…»
– Мне неинтересно, что вы там себе думаете, – отрезал Винс. – Мне интересно только, чтобы вы показали мне, с кем я могу поговорить об этой фотографии.
– Я попрошу месье Бьендона с вами поговорить, – ответил наконец официант. – Он – владелец ресторана. Подождите минуточку.
Винс стоял и смотрел на посетителей, в то время как официант скрылся за дверью с черной табличкой «Для персонала». А через несколько минут в зале появился высокий, крупный мужчина в переднике шефа. Ему бурно зааплодировали гости ресторана, а он благодарно поднял руки, а потом встал перед Винсом.
– Я Бернар Бьендон, – произнес он по-английски с ужасным акцентом. – Что вы хотите?
Винс снова достал фотографию из кармана.
– Эта женщина и этот мужчина ужинали в вашем ресторане, – сказал он. – И я хочу знать, где их можно найти.
– Простите?
– Я хочу найти людей, которые сняты на этой фотографии, – повторил Винс. – Вы знаете, где они сейчас?
Шеф-повар обвел рукой зал ресторана.
– Вы видите всех этих посетителей, – сказал он. – Их много каждый вечер в моем ресторане. Вы хотите, чтобы я рассказал вам про два из них? Я не могу.
– Взгляните на них еще разок, – Винс продолжал держать снимок прямо перед его носом. – Все, чего я хочу, – это выяснить, не знаете ли вы, где они сейчас или где они могут быть.
– Я кто? – вопросил Бернар. – Телефонный справочник?
– Просто взгляните, – настаивал Винс.
Бернар вздохнул и взял фотографию в руки.
– Хм, не знаю… – он задумчиво смотрел на снимок и вдруг нахмурился: – Она… Она знакомая, но я не припоминаю…
– Постарайтесь, – сказал Винс.
– А зачем вы хотите знать? – спросил Бернар.
– Эта женщина – моя жена, – объяснил Винс.
– И это ее любовник? – Бернар окинул Винса понимающим взглядом.
– Возможно.
– Дерьмо, – буркнул Бернар. – Жаль, что у вас личные проблем, мон ами, но…
– Только не надо мне сейчас втюхивать эти ваши французские штучки про свободные отношения и любовь! – заявил Винс. – Просто скажите, если знаете, где она.
– Я правда не припоминаю… О! – Бернар стукнул себя по лбу. – Вспомнил! Не помню, что она приходила сюда с этим мужчина, нет. Но она была таким отличным игроком в буле пару недель назад!
– Здесь? В городе?
– Где же еще? – спросил Бернар.
– И вы с ней разговаривали?
– Точно, – Бернар, прищурившись, смотрел на фото уже с большей убежденностью. – Я припоминаю ее на турнире, потому что она была с бывшим мужем моей дочери.
– Этот мужчина – бывший муж вашей дочери? Ваш бывший зять? – Винс был поражен.
– Этот мужчина явно англичанин, – возразил Бернар. – А Рене местный.
– Она была с местным мужчиной? – Винс был вне себя от бешенства. Список мужчин, с которыми Имоджен ему изменяла, становился все длиннее. Конор Фоули. Мужчина с фотографии. А теперь еще зять этого повара. Ему казалось, что злость на жену сейчас разорвет его изнутри и хлынет на пол: «И где он живет, этот Рене?»
– Я не дам вам его адрес, потому что вы тогда можете найти его дом и устроить там скандал, – заметил Бернар. – А такие вещи так не делаются.
– Я уверен, что могу держать себя в руках, – заверил его Винс. – И я вовсе не хочу с ним драться или ссориться. Я хочу с ним поговорить. Моя жена… она… нездорова.
– Больная?
– На голову, – Винс постучал себя по виску.
– Я не помню ее хорошо, но не сказал бы, что она похожа на больную головой.
– Вы просто не знаете ее, – сказал Винс. – А теперь вы мне дадите адрес этого мужчины или нет?
Бернар колебался. Подумав, он зашел за стойку бара, взял карточку и накарябал на обороте адрес.
– Рю-горосюретта? – Винс по слогам прочитал название.
– Это в северном конце города, – пояснил Бернар. – Подождите.
Он взял туристическую карту и развернул ее.
– Вот мы здесь, – он обвел кружочком место на карте. – А Рю-горосюретта вот тут. Минут пятнадцать пешком.
– Спасибо, – поблагодарил его Винс.
– Пожалуйста.
Винс едва заметно кивнул и вышел за дверь.
Бернар смотрел ему вслед, пока тот не скрылся из виду. А потом вынул телефон и набрал номер.
Глава 30
Рене слышал, как звонит телефон, но, взглянув на экран и увидев номер, не торопился отвечать. Он собирался разговаривать с Бернаром, сидя в доме своей бывшей жены и распивая с ней бутылочку вина. Его внезапное появление на пороге ее дома с бутылкой в руке объяснялось тем странным чувством, которое возникло в нем, когда он увидел ее на барбекю с Артом Бартолле. Собственнический жест, когда Арт положил руку на талию Селин, взбесил Рене. Он говорил себе, что не надо обращать на это внимания. Он знал, что у нее было пару «коротких романов сразу после разрыва». Но Арт решительно был недостаточно хорошо для нее. У него не было амбиций. А Селин была очень амбициозной женщиной. И ей нужен был кто-то с такими же устремлениями, а не мужчина вроде Арта, которому ничего не нужно, кроме тепленького местечка в железнодорожной компании.
Но ничего этого Рене не говорил Селин, сидя напротив нее в ее уютной гостиной. Давненько он не был в доме, в котором когда-то они жили вместе, и первым его впечатлением стало, что его бывшая жена вдруг чудом превратилась в богиню домашнего очага. Все было на своих местах, и в то же время не было ощущения музейности или стерильности. Селин превратила дом в уютное и теплое место, и Рене невольно подумал, что он теперь куда более приветливый и гостеприимный, чем в те времена, когда он тоже здесь жил. Намного приятнее, чем его собственная квартира.
– И почему она раньше никогда не занималась домом? – подумал он. – Неужели это все ради Арта?
А потом он вспомнил, что ведь Имоджен ходит сюда убираться. И вдруг понял, почему его клиенты так хвалят ее. Она была не просто уборщицей – она создавала в доме уют. Это она была богиней домашнего очага. По крайней мере эту гостиную, которая раньше была безликой и непривлекательной, она превратила в теплое и уютное помещение.
– Может быть, это к Имоджен надо было заявиться с вином, – подумал Рене, пока Селин заканчивала деловой разговор по телефону. Хотя Имоджен казалась закрытой и явно не желала вступать ни в какие близкие отношения, все-таки Рене не терял надежды стать тем мужчиной, который мог бы это изменить. Тем, кто сможет растопить ее сердце… А потом Селин посмотрела на него своими темными глазами, склонила голову набок и спросила его, какова настоящая причина его визита к ней в пятницу вечером. И он забыл об Имоджен.
– Я пришел, потому что меня беспокоишь ты с Артом Бартоле, – признался он.
– Что? – Селин взглянула на него с изумлением. – А какого, прошу прощения, черта тебя это беспокоит? И какое ты вообще имеешь право на беспокойство?
– Никакого, – ответил Рене. – Просто…
– Когда мы были женаты, ты все время пытался руководить моей жизнью, – перебила его Селин. – И вот теперь мы развелись, а ты продолжаешь пытаться это делать!
– Это неправда, – Рене посмотрел на нее виновато. – Я никогда не вмешивался.
Селин фыркнула.
– Не вмешивался, – подтвердил он. – И теперь советов не даю.
– Тебе лучше знать.
– Я просто хотел помочь.
– Ты вмешивался, – сказала Селин. – С ума меня сводил.
– Вмешивался, потому что мне было не все равно.
– Да ради Бога, Рене! Я могу сама справиться со своей жизнью.
– Без меня.
– Безо всех, – она улыбнулась уголками губ. – Мне не нужен ни ты, ни Арт.
– Я просто не хочу, чтобы ты совершила ошибку, вот и все.
– Если я совершу еще одну ошибку, она будет моей собственной, – сказала Селин.
– Я идиот, – произнес он с раскаянием. – Всегда был и остаюсь им.
– Это точно.
– Идиот с добрыми намерениями.
– Правда? – она приподняла одну бровь.
– Абсолютная.
– Мне все еще не наплевать на тебя, Рене Бастараш, – сказала Селин. – Но я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою жизнь.
– Bien sûr[34].
– Давай еще одну, – она достала бутылку рубиново-красного мерло. – Поболтаем о прошлых временах.
– За прошлые времена! – воскликнул Рене, и они чокнулись.
Винс стоял около дома, адрес которого дал ему Бернар Бьендон.
Это был трехэтажный многоквартирный дом, более современный, чем большинство остальных зданий вокруг. Он располагался в стороне от дороги и был окружен маленьким садиком. Он нажал кнопку звонка несколько раз, но ответа не последовало. Вычислив, где находится нужная ему квартира, Винс посмотрел на окно и увидел, что в квартире темно. И закусил губу. Этот козлина сейчас с его женой? И делает с ней сейчас то, что делать имеет право только он, ее законный муж? Он почувствовал, как кровь вскипает у него в жилах, а виски начинает ломить от бешенства.
Он сел на низенький бордюр около дома и просидел минут двадцать, но никто не входил и не выходил, при этом двое прохожих посмотрели на него с любопытством. Винс понимал, что привлекает к себе ненужное внимание, и, взглянув на часы и поняв, что уже довольно поздно, решил вернуться в отель на ночь. Этот мужик никуда от него не денется, когда-нибудь он вернется домой, рано или поздно. Он поговорит с ним завтра. Нет никакого смысла в том, что ждать его здесь сейчас.
"Пропавшая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая жена" друзьям в соцсетях.