– Это только летом, когда много работы, – ответила Селин, но Имоджен ей не поверила.
– Когда-то я ходила в зал, – сказала она. – Но бросила. А сейчас приятно снова поупражняться.
– А что вы делали до приезда во Францию? – буднично спросила Селин. – Вы же не всегда работали уборщицей, верно?
– Это Рене попросил вас спросить?
– Нет. С чего вы взяли?
– Он удивился, когда я сказала, что уже убирала дома, – ответила Имоджен. – Но я… ладно. Моя мать была домработницей. И я неплохо разбираюсь в уборке.
– А, уверена, у вас в запасе куча интересных историй о хозяевах домов, – сказала Селин. – Может быть, когда-нибудь расскажете мне парочку.
– Может быть.
– Eh bien[12]. Вернемся к нашим баранам. Вы сможете убрать у меня в субботу?
– Да, думаю, да.
Рене до сих пор давал Имоджен задания только на будние дни. Она сказала Селин, что время они обговорят попозже, когда она точно будет знать свое расписание.
– Я открываю кафе в девять в субботу, – сообщила Селин. – Если вы сможете прийти к восьми тридцати, будет замечательно.
– Без проблем, – Имоджен полезла в кошелек, чтобы расплатиться за кофе.
– Нет-нет! – запротестовала Селин. – Сегодня все за счет заведения.
– Но…
– Абсолютно! – тон у нее был непреклонный.
– Что ж, в таком случае, большое спасибо.
– Пожалуйста. И жду вас завтра, как всегда.
Имоджен доехала до дома на велосипеде, наслаждаясь теплым ветром, обдувающим ей спину, и радуясь разговору с Селин. Как и Рене, Селин была ее работодателем, не подругой. Но от нее исходило какое-то тепло, которое заставляло Имоджен чувствовать себя значительным и уважаемым человеком. А еще ей нравилось, что она знакома теперь с кем-то еще, кроме Рене, и не имеет значения, что Селин была его женой и что на ее велосипеде сейчас Имоджен разъезжала!
Приехав домой, она сделала себе овощной салат, налила бокал белого вина и уселась за стол около окна. Что-то произошло с ней сегодня, думала она, глядя на сад. И дело не только в вилле «Мартин» и Селин. Что-то большее. Воспоминания захлестнули ее – и отступили, освобождая ее от себя. Она могла теперь разговаривать с людьми и не чувствовать себя виноватой. Она чувствовала себя так, словно снова становилась самой собой. Она чувствовала себя… свободной. И уверенной.
Конечно, она в общем уверенно чувствовала себя в «Шандон Леклерк», но каждый раз, когда говорила Винсу, какая хорошая у нее работа и как хорошо она с ней справляется, он отвечал, что работать на Конора Фоули – это не аэрокосмические исследования, что она ни за что не отвечает и что, если называть вещи своими именами, она не более чем секретарша.
Имоджен почувствовала, как в груди защемило, и отхлебнула вина из бокала. Конечно, она понимала, зачем Винс говорил все это. Она верила, что он все-таки не то чтобы хотел ее унизить, нет – он просто хотел возвысить себя за ее счет. Ведь как бы ни называлась его должность в страховой компании, он был всего-навсего продавцом. Очень хорошим продавцом, лучшим продавцом, который всегда показывал результаты более значимые, чем его коллеги, но все-таки продавцом. Он хотел двигаться дальше, трижды шел на повышение, пока они с Имоджен жили вместе, но каждый раз его обходил кто-то другой. Он считал, что компания недостаточно ценит его. Он поносил руководство на чем свет стоит всякий раз, когда рассказывал Имоджен о компании, говорил, что там сидят одни идиоты, которые не способны распознать талант, что они боятся двигать его, потому что он представляет собой угрозу для них самих.
– Нет такой хитрости, которую я не смог бы раскрыть, – сказал он ей как-то вечером. – Это я должен сидеть там, за столом правления, а не эти марионетки, которые сейчас там восседают. Они просто боятся меня, боятся, что я выведу их на чистую воду.
Она тогда ничего не ответила: все, что бы она ни сказала, все было бы неправильно.
Имоджен допила вино и снова наполнила бокал. Чувствуя, как силы возвращаются к ней, она открыла интернет и решила проверить почту. Одно письмо было от Шоны: она просила ей позвонить. Имоджен поморщилась и закрыла программу. Постучала пальцами по телефону пару секунд, а затем впервые после покупки использовала телефон по назначению и набрала номер.
– Алло!
Акцент был американский, но со следами французского прононса.
– Привет, Берти, – сказала Имоджен. – Это я, Имоджен.
– Имоджен! Сколько лет, сколько зим! Как ты? – в голосе Берти слышалась неподдельная радость.
– Очень хорошо, спасибо. Мне нужно поговорить с тобой кое о чем. Но сначала как Агнесс?
Последовало секундное молчание, затем вздох.
– Время от времени она меня узнает, а иногда нет. Это тяжело, Имоджен. Очень тяжело.
– Понимаю. Жаль.
– Я всегда знала, что однажды мне придется ухаживать за ней, – призналась Берти. – Она же старше меня. Но чем старше становишься, тем труднее смотреть, как тот, кого ты любишь, все больше и больше стареет и нуждается в помощи.
– Ей же в этом году семьдесят четыре, да?
– Да, – ответила Берти. – Совсем нестарая, особенно для того, кому шестьдесят семь.
– Шестьдесят семь – вообще молодость.
Берти засмеялась: «Для меня-то точно».
– Я скучаю по Агнесс, – сказала Имоджен. – Она всегда была такая веселая.
– Альцгеймер – жестокая штука, – ответила Берти. – Глядя на Агнесс сейчас, я думаю о твоей матери.
– О маме? Почему?
– О ее решении, когда она дала согласие отключить твоего отца от приборов. Она сидела там каждый день и знала, что он никогда не очнется, что его там больше нет… Но он все еще дышал, а пока человек дышит, надежда остается. Но Кэрол поняла, что эта надежда фальшивая, и приняла очень смелое и трудное решение, чего родители твоего отца ей не простили. И вот я, когда смотрю на Агнесс, думаю: вдруг она вспомнит меня сейчас, и тебя вспомнит, и все вспомнит… Но ее память как обрывок бумаги на ветру, и моя надежда на ее возвращение равна надежде на то, что этот обрывок бумаги опустится на землю и окажется романом.
Имоджен молчала.
– Впрочем, прости, – спохватилась Берти. – Ты позвонила, ты хочешь со мной о чем-то поговорить, а я загрузила тебя такими депрессивными речами. Какие у тебя новости? Все в порядке?
– На самом деле моя жизнь сейчас стала несколько сложнее, – ответила Имоджен.
– В каком смысле?
Имоджен колебалась. Она не посвящала Берти в подробности своих отношений с Винсом, потому что не хотела волновать ее, а еще потому, что ей было страшно неловко признаваться, что она совершила ужасную ошибку, особенно учитывая, как Берти и Агнесс обе буквально влюбились в него на свадьбе и все время твердили ей, какой он настоящий джентльмен. И сейчас ей совсем не хотелось вдаваться в неприятные подробности.
Она набрала воздуха в грудь: «Я ушла от Винса».
– О, Имоджен! Но почему? Что случилось?
– Он оказался не таким человеком, как я думала, – ответила Имоджен.
– Это ваше общее решение?
– Нет.
Имоджен начала рассказывать и выдала Берти очень сокращенную версию событий. Когда она закончила говорить, на том конце провода повисло долгое молчание: «Но… но, шери[13], почему же ты просто убежала? Почему не подала на развод, не наняла хорошего адвоката, чтобы…
– Все не так просто, – перебила Имоджен. – Он… он бы не дал мне уйти. Не отпустил бы.
– Но он же не мог бы держать тебя силой.
– Я понимаю, это звучит безумно, Берти, но я в некотором роде именно этого и боялась.
Снова последовала долгая пауза, после которой голос Берти зазвучал как сталь: «Ты имеешь в виду… он что, поднял на тебя руку?»
– Нет, нет, никогда, Винс никогда пальцем меня не трогал! – поспешно заверила ее Имоджен. – Он не такой. Совсем нет. Тут другое. Ну как бы это… одним словом, он умеет заставить меня делать то, чего я делать не хочу.
– Как?
– Не могу объяснить. Так получается. Я собираюсь сделать одно, а после разговора с ним делаю совсем другое. Но мне абсолютно точно, на сто процентов надо было уйти от него, и поэтому я действовала по своему плану.
На этот раз Берти молчала так долго, что Имоджен начала подозревать, что их разъединили.
– Ты здесь? – спросила она.
– Да, да. Я думаю. Надо было тебе позвонить мне раньше, солнышко. Если были проблемы, я бы могла помочь.
– Не думаю. Не в этом случае. Лучше было уйти, никому ничего не говоря.
– А что же твои вещи? Твои друзья?
– У меня не так много вещей. И еще меньше друзей.
– Из-за него?
– О, Берти… – Имоджин вздохнула. – Я потеряла себя и всех своих друзей. И мне нужно было уйти, потому что, если бы я осталась, я бы загнулась. А если бы сказала ему, что хочу развестись ну так или иначе, то развод никогда бы не состоялся.
– Поверить не могу, что ты мне ничего не сказала, – в голосе Берти слышалась настоящая обида. – Я понимаю, что мы давно не разговаривали по душам, Имоджен, но я думала, что это из-за того, что ты была слишком занята и тебе было не до нас.
– Вовсе нет! – воскликнула Имоджен. – Просто Винс… Ему не нравилось, когда я разговаривала с людьми из моего прошлого.
– Но я не человек из твоего прошлого! – возразила Берти. – Я твоя семья!
– Он так не считал, – сказала Имоджен. – Он никого не считал моей семьей, кроме самого себя конечно.
– Ты все-таки должна была найти способ поговорить со мной. И я могла бы придумать, как тебе помочь.
– Я не знала, что сказать. И потом, ну что бы ты могла сделать, Берти? Ты же на другой стороне Атлантики, и у тебя у самой хлопот полон рот.
– А ты не хочешь приехать сюда, в Палм-Спрингс? Остаться со мной?
– Спасибо, но нет, – отказалась Имоджен. – Я не готова перебраться в Штаты.
– В Штатах всем хорошо.
– Нет, я хотела уехать во Францию, – сказала Имоджен. – Так показалось правильно, как надо.
– А ты где? – тон Берти вдруг стал резким. – В Провансе?
"Пропавшая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая жена" друзьям в соцсетях.