Старр была слегка разочарована. Ей не хотелось так думать, но факт оставался фактом: этот фильм был гораздо слабее, чем другие фильмы Стефана Десмонда. Старр не могла толком сформулировать, что в этом фильме ей не понравилось. По-видимому, дело было в слабости общей идеи. Старр всегда думала, что на пути Стефана Десмонда будут только новые триумфы. Для нее это значило очень много. После работы с ним Старр казалось, что его карьера — это и ее карьера. Она не допускала мысли, что фильм Десмонда может провалиться, как это нередко случалось с картинами других молодых режиссеров.

Рекс Брендон играл превосходно. Старр чувствовала, что, если бы она могла судить беспристрастно, ей пришлось бы это признать. Некоторым женщинам он, несомненно, понравится.

— Ну, — спросил молодой человек, когда в зале снова зажегся свет, — что вы об этом думаете? — Он явно провоцировал ее.

Верность Стефану Десмонду заставила Старр сказать, что фильм великолепен.

— Я-то надеялся, что хотя бы Рекс Брендон вам не понравится, — уколол ее молодой человек, весьма огорченный тем, что единственную сцену, где он впервые сыграл свою крошечную роль, вырезали.

— Рекс Брендон — это еще не весь фильм, — заметила Старр.

— С точки зрения кассы — весь, — засмеялся юнец. — Ведь только из-за него публика пойдет на этот фильм.

— Это несправедливо, — взорвалась Старр. — В конце концов, именно Стефан Десмонд, режиссер, ответственен за провал или успех картины.

— Вы знаете Стефана Десмонда? — спросил статист с любопытством.

— Немного, — ответила она неопределенно.

— Не могу сказать, появится ли Брендон сегодня или нет, — подвел итог их разговору молодой человек, — но держу пари, что мистер Десмонд придет.

Его тон озадачил Старр.

— Почему вы так уверены?

Молодой человек пожал плечами:

— Эти сплетни на киностудии знают все. Миссис Десмонд безумно влюблена в Рекса Брендона и преследует его повсюду. Посылает ему дорогие подарки. Ждет, когда он вернется со съемочной площадки. Бедняга Десмонд наверняка все видит. Говорят, в последнее время он стал много пить. Если так будет продолжаться, это отразится на его работе. Некоторые считают, что уже… Будет очень жаль, ведь когда-то казалось, что у него впереди блестящая карьера.

— Но они женаты всего год. — Старр с трудом подавила волнение.

Молодой человек засмеялся:

— Женщины, особенно богатые замужние женщины, в этом деле очень проворны. Если хотите, можете мне не верить. Сами увидите сегодня вечером. — Он помедлил и добавил: — Вы останетесь на банкет?

Старр кивнула, но продолжала сидеть. Она была настолько поражена, что просто не могла пошевелиться.

Чтобы кто-то осмелился так поступать со Стефаном Десмондом! Со Стефаном, который лучше всех мужчин на свете! Конечно, это просто сплетни. Старр решила, что так, скорее всего, и есть. А если нет?.. Она обхватила колени тонкими белыми руками. Глаза ее горели. Старр не могла допустить и мысли, что какая-нибудь женщина может унизить Стефана Десмонда, пусть даже эта женщина — его жена. А если это так, сказала себе Старр твердо, то она ее ненавидит. Но еще больше она ненавидела того, кто был в этом виноват, — Рекса Брендона.

Вспомнив об интервью, Старр вскочила и отправилась в банкетный зал. Веселый смех, оживленный гул голосов накатили мощной волной, едва Старр открыла дверь. Голубая дымка сигаретного дыма делала всю картину удивительно нереальной. Более нереальной, чем та, которую она только что видела на экране. Старр поискала глазами Рекса Брендона и тут же увидела его. Он был гораздо выше всех вокруг и намного красивее. Рядом с ним стояла хорошенькая блондинка. Она стояла чуть ближе к нему, чем это допускали приличия, и говорила так громко, что любой в зале становился невольным свидетелем этой интимной сцены. И пока Старр стояла в дверях, разглядывая их, молодой человек, что сидел рядом с ней, прошептал ей в самое ухо:

— Ну, что я вам говорил? Видите? Как будто приглашают весь мир разделить их любовные радости. Это и есть жена мистера Десмонда.

Глава вторая

Внезапно Старр почувствовала, как душно в банкетном зале. К тому же ее охватило бешенство. Ей казалось, что это ее унизили, а не Стефана Десмонда. Бормоча извинения, она распахнула высокую стеклянную дверь и выскочила на залитую лунным светом лужайку. Яркая, полная Луна, словно невеста фатой, укрывала Землю своим светом. А звезды горстями были разбросаны по небу, будто ярко-глазые подруги невесты.

Старр шла по лужайке, сбивая ногами росу. Но красоты ночи для нее не существовало. Все ее мысли были заняты тем, что она увидела. Прошло некоторое время, прежде чем Старр поняла, что она не одна на этой лужайке: какой-то мужчина вышагивал по ней взад и вперед. Он повернулся, и в белом лунном свете Старр увидела его профиль. Это был Стефан Десмонд.

Должна ли она подойти к нему или лучше вернуться в банкетный зал? Почему-то она вдруг постеснялась заговорить с ним, словно, встретив его здесь одного, стала свидетелем его самых сокровенных тайн? Но в следующее мгновение Старр отбросила эти мысли. В конце концов Десмонд мог и не знать, что она слышала эти злобные сплетни, где фигурировали рядом имя его жены и Рекса Брендона. И как ни странно, Старр чувствовала, что ему нужно сейчас с кем-то поговорить.

— Я хочу вам сказать, что мне очень понравился ваш фильм, мистер Десмонд, — проговорила она, подходя к нему.

Десмонд остановился. Мгновение казалось, будто он слишком занят своими мыслями, чтобы узнать ее. Затем, вздрогнув, он сказал:

— О… э… мисс Тейл. Спасибо. Но должен признаться, что сам я немного разочарован этой картиной. — Стефан вдруг улыбнулся своей милой, дружелюбной улыбкой и добавил: — А если честно, мисс Тейл, что вы о ней думаете? Вы всегда были моим самым искренним критиком.

Старр смутилась. Ей ужасно не хотелось обижать его, но в то же время было бы несправедливо притворяться, что этот фильм так же хорош, как и предыдущие, когда это было совсем не так.

— Я вижу, вы согласны со мной, — пробормотал Десмонд и вымученно засмеялся. Потом пожал плечами и добавил: — А впрочем, какое это имеет значение? В конце концов, это не мой фильм, а Брендона. В наши дни режиссер ничего не значит.

— Чепуха! — горячо возразила Старр. — Мистер Брендон, возможно, красив и привлекателен, но он просто марионетка. Все знают, что мозг картины — это ее режиссер.

Десмонд снова засмеялся. Почему-то этот смех задел Старр — столько в нем было горечи. Никогда раньше она не слышала, чтобы Стефан Десмонд так смеялся.

— Привлекательная внешность — это все, что нужно женщинам, разве не так, мисс Тейл?

— Не всем женщинам, — горячо отозвалась Старр.

Он криво улыбнулся. Но не ей, а, скорее, собственным мыслям.

— Все женщины и не считаются, — произнес он медленно. — Считается только одна женщина. Это дьявольски трудно — сознавать, что считается только одна женщина и ты ничего не можешь с этим поделать.

Старр ничего не ответила. Да и что она могла ответить? Внезапно девушку захлестнула злость. Значит, все эти слухи — правда? Иначе, что могло так изменить Стефана Десмонда? Превратить в пессимиста этого жизнелюбивого, полного энтузиазма человека, каким он был год назад?

— Подозреваю, — прервал Десмонд долгое молчание, — что с карьерой придется повременить.

— О, мистер Десмонд, как вы можете так говорить?! — в отчаянии воскликнула Старр. — С вашей карьерой все отлично. Она так много значит для м… — Она чуть не сказала «для меня», но вовремя остановилась.

— Вы думаете?

Неудержимый поток слов готов был сорваться с губ Старр, но она сдержала себя. В то же время в голосе Стефана слышались такие мрачные нотки, что она почувствовала — надо как-то растормошить его. Ей хотелось крикнуть ему: «Как можно быть таким дураком, мистер Десмонд, чтобы позволить женщине разрушить свою карьеру? Даже если это ваша жена. Ведь вы и ваше будущее гораздо важнее, чем она. Пусть флиртует с Рексом Брендоном. Они птицы одного полета, уж если хотите знать правду!»

Но Старр не могла ему этого сказать, и они оба молчали. Наконец Стефан Десмонд нарушил тишину:

— Вы здесь сегодня по работе или просто так, мисс Тейл?

— По работе, — ответила она. — Между прочим, я должна взять у Рекса Брендона интервью.

На губах Десмонда появилась горькая, кривая улыбка.

— Да, полагаю, сегодня все хотят читать о Рексе Брендоне. Он сегодня на коне, правда?

— Смотря, что вы имеете в виду под этим «на коне», — сказала она. Но Десмонд, по-видимому, не слышал ее. Старр показалось, что он просто проговаривает вслух свои мысли.

— В конце концов, он действительно очень красив. Женщин нельзя винить за то, что они в него влюбляются.

«Я думаю, что одну женщину вы можете обвинить», — хотела сказать Старр, но снова промолчала.

— А ведь это довольно забавно, что именно я создал его, — продолжал Стефан Десмонд. — Без меня он бы канул в Лету, когда солнце для кинозлодеев закатилось. Вместо этого я превратил его в величайшего кинолюбовника. Смешно, правда? Самый обожаемый герой! Ни одна женщина перед ним не устоит! Как часто я смеялся над зрителями! Вот уж не думал, что это может быть правдой. Ни одна женщина, даже если она была влюблена в своего мужа… — Он замолчал, почувствовав вдруг, что сказал слишком много, и смущенно провел рукой по темным волосам, которые в лунном свете отливали сединой. В этом жесте было что-то неуклюже-мальчишеское и в то же время такое беззащитное, что Старр чуть не расплакалась.

— Вы говорили, что должны взять у Рекса интервью, — закончил Стефан уже спокойно. — Хотите, я вас с ним познакомлю?

— О, буду очень рада, — скорее из вежливости согласилась Старр.