— Мести за что? — девушка лихорадочно оглядывалась по сторонам. Она все еще слышала его голос, но точно не могла сказать, откуда он доносится. Где же этот сумасшедший прячется?

— Не надо со мной шутить! — загремел вдруг его гневный голос, который стал быстро приближаться.

Джессика затаила дыхание. Она никогда не видела ничего подобного. Словно огромная летучая мышь, он бросился на нее, сбил с ног и всей своей массой придавил к земле. Женщина закричала, но никто не слышал ее призывов о помощи. Все повторялось, как в первом сне. Она была одна, совсем одна! И ее преследователь обладал невероятной силой. Он был хозяином в этом странном мире, а она подчинялась его законам. Джессика понимала, что здесь она от него нигде не укроется. Что бы она ни делала, он уже заранее знал о ее намерениях и всегда был на шаг впереди.

«Сон! — вдруг подумала Джессика.  — Да, возможно, это тоже сон! Проснись, Джесс, проснись немедленно!»

Ее преследователь перевернул ее на спину и заглянул ей в глаза. Девушка содрогнулась от ненависти, которую источали его глаза. Внутри у нее все сжалось. Он ненавидел ее! Но за что? Что она ему сделала? И о чем он постоянно говорит? Она совершенно не понимала, что происходит.

Мужчина в белой одежде с красным крестом на груди замахнулся на нее кинжалом, точно так же, как и во время первой попытки убить ее.

— Я буду наслаждаться тем, как ты будешь умирать! — после этого он резко опустил лезвие, и Джессика снова почувствовала, как острая боль разливается по всему телу. В тот же миг она проснулась.

Мокрая от пота, она сидела в кровати и тяжело дышала. Дверь открылась, и в комнату вошел Эштон Бриджес.

— Все в порядке, мисс? — спросил он и включил свет.

Джессика покачала головой. Ничего не в порядке! Почему она видит один и тот же сон?

— Вы вся дрожите,  — заметил Эштон.

Это заметила и Джессика. Да, ее тело сотрясала мелкая, неконтролируемая дрожь.

— Вам снова приснился кошмар, мисс Чандлер? Я услышал, как вы кричите.

— Я снова кричала?

Тот серьезно кивнул:

— Это было похоже… как будто вас кто-то убивает. Я еще ни разу не слышал такого пронзительного, наполненного страхом крика.

Джессика убрала с лица прилипшую от пота прядь рыжих волос и выпрямилась:

— Это стресс и ничего больше. Наверное, это от длительного путешествия.

В этом девушка была твердо уверена. Кроме того, ей нужно было сначала привыкнуть к новым обстоятельствам и климату. Неудивительно, что ей по ночам снятся кошмары!

— Да, пожалуй, что и так, мисс.

Джессика дружелюбно улыбнулась ему:

— Тем не менее спасибо вам, Эштон, за то, что так заботливо меня оберегаете. Прежде чем вы уйдете, я бы хотела задать один вопрос.

— Слушаю вас.

— В этом доме есть библиотека?

Эштон кивнул:

— Конечно! Здесь есть библиотека, мисс. Завтра я вам ее с удовольствием покажу.

— Эштон, вас не затруднит показать мне ее прямо сейчас? Полагаю, что сегодня я уже не засну. Кроме того, у меня нет совершенно никакого желания снова увидеть этот кошмар.

Молодой человек понимающе кивнул:

— Как пожелаете, мисс!Он помог ей встать, подал теплый халат, выключил индийскую музыку и забрал с собой полупустой стакан с молоком, который он принес Джессике перед сном вместе с музыкальным диском.


* * *

Джессика сильно удивилась, когда увидела библиотеку замка. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь видела библиотеку больших размеров. Забитые книгами полки тянулись от пола до самого потолка. Имелась и большая лестница, с помощью которой можно было без труда достать книгу с самой верхней полки.

— Наверное, моя тетя много читала,  — с удивлением констатировала девушка.

— О да, мисс Чандлер, это правда. Ваша тетя проводила здесь много времени. Она интересовалась в основном эзотерикой, но любила и книги по истории.

— В самом деле? — Джессика никогда не слышала, чтобы тетя Виктория интересовалась эзотерикой. По правде говоря, она вообще не так много знала о своей тете. Виктория была старшей сестрой ее матери. Женщины поссорились, когда Джесс было десять лет, и с тех пор до самой своей смерти ее мать не обмолвилась с тетей Викторией ни единым словом. А Джессика ее с тех пор ни разу не видела. Было удивительно, что тетя Виктория вообще вспомнила о ней, да еще и сделала ее единственной наследницей всего своего имущества. С другой стороны, своих детей у тети не было, почти все остальные родственники умерли.

— Если позволите, я бы хотел сейчас пойти к себе в комнату.

— Конечно, Эштон! Не смею вас больше задерживать. Еще раз благодарю и желаю спокойной ночи.

Как только молодой слуга вышел из библиотеки, Джессика стала изучать забитые книгами полки. Символ, который носил ее преследователь на своей груди, не выходил у нее из головы. Его одеяние она не могла отнести к какой-то конкретной эпохе, но твердо знала, что речь идет о старинной одежде.

Наконец она нашла целую полку с историческими книгами. В массе своей это были старинные документы, но имелось несколько относительно новых изданий. Джессика нашла уютный уголок и начала читать.

Когда первые лучи солнца стали заглядывать в окно, девушка наконец ухватилась за предполагаемую путеводную нить. Она удивленно потерла лоб.

— Рыцарь-тамплиер? — произнесла она вслух.  — Какое он может иметь ко мне отношение?

На старинной гравюре она увидела изображение нескольких рыцарей Ордена тамплиеров точно в таком же одеянии, что было у ее преследователя. Да, скорее всего, этот жуткий мститель являлся членом ордена тамплиеров, или хуже того, призраком одного из них. В книге было написано, что орден был распущен несколько столетий назад. Различные источники указывали, что к тому имел отношение тогдашний французский король. В своей неуемной жадности он решил завладеть богатствами тамплиеров, за что и поплатился. Джессика узнала, что орден был основан после захвата священного города Иерусалима, чтобы защищать направлявшихся туда христиан во время их долгого и тяжелого пути. Влияние тамплиеров росло, они подчинялись напрямую Папе Римскому. Но произошли перемены, приведшие к роспуску ордена. Джессика с ужасом прочитала, что тамплиеры были схвачены и обвинены в самых жутких преступлениях.

Под пытками братья признавались в преступлениях, которых они не совершали. Например, в том, что они плевали на распятие и топтали его ногами. Последний магистр ордена был приговорен к смерти и сожжен на костре.История тамплиеров была девушке интересна, однако в ней ничто не указывало на какую-либо связь с ее преследователем. По крайней мере, у Джессики после прочтения сложился позитивный образ этих рыцарей, который никак не вязался с огромным длинноволосым бородачом, который охотился за ней каждую ночь.


* * *

— Вы что-то очень бледная,  — заметила кухарка.

Джессика с темными кругами под глазами сидела за столом и вяло жевала завтрак. Она не могла сказать, что проголодалась, хотя почти не ужинала и всю ночь провела в библиотеке, читая книги одну за другой.

— Я не очень хорошо спала,  — ответила она. Ее глаза то и дело закрывались, она отчаянно боролась со сном, засыпая буквально на ходу.

— Возможно, вам стоит отправиться на прогулку верхом, сегодня такая хорошая погода.

— Прогулку верхом? — Джессику удивило это предложение, также как и то, что своенравная кухарка произнесла больше, чем два слова.

Мисс Рамзи медленно кивнула и показала скрюченным указательным пальцем в окно:

— Вы разве не знаете? Поля и луга дальше на север тоже принадлежат вам, мисс. Госпожа Чандлер часто каталась там верхом, она очень любила эти места. Пока не умер ее муж.

— Как умер дядя Мэтью?

Холодный взгляд кухарки буквально пронзил Джессику насквозь.

— Он упал с лошади и сломал себе шею,  — сказала мисс Рамзи таким будничным и лишенным эмоций голосом, как будто сообщала кому-то номер телефона.

Девушка с трудом проглотила застрявший в горле ком. Бедный дядя Мэтью!

— Вы скучаете по моей тете, верно? — спросила Джессика. Во-первых, чтобы сменить тему, а во-вторых, потому что ее это действительно интересовало. Неприязнь, с которой ее встретил персонал дома, за исключением Эштона, было трудно не заметить. И у этого наверняка имелась причина.

— Да, она была хорошей госпожой,  — ответила мисс Рамзи, не сводя с девушки холодного взгляда.  — Мы все по ней скучаем. Она всегда была добра к нам.

— Я тоже буду с вами хорошо обращаться,  — с готовностью ответила Джессика.

— Это меня радует, мисс. А сейчас прошу меня простить, мне нужно приготовить поесть мистеру Бриджесу и мистеру Робинсону.

Когда кухарка вышла из столовой, девушка выглянула в окно. Несмотря на мрачную историю, которую она только что узнала о своем дяде, идея конной прогулки казалась ей привлекательной. Кроме того, она была достаточно хорошей наездницей, и ее не так-то просто выбить из седла!

Вскоре Джессика скакала на рыжем жеребце по окрестным лугам. Удивительно, как много земли было во владениях тети Виктории! Да, ее тетя была очень богатой, а мать Джессики работала в каком-то дешевом баре, чтобы прокормить себя и дочку. Какими же все-таки разными были сестры! В определенном смысле часть вины во всей этой ситуации лежала на дяде Мэтью. Ведь именно из-за него сестры стали соперничать.

Девушка остановилась у невысокой ограды; видимо, здесь заканчивались владения ее тети, а теперь и ее собственные. А кто был соседом?