Вот уже больше месяца, как он вернулся в Нью-Йорк, а единственное, о чем мог думать – это Бренетта. Почти каждый вечер его видели то с одной, то с другой прекрасной юной особой, которых он выводил в театр и оперу, ходил с ними в ресторан и на частные вечеринки. Человек с состоянием, сделавший немало выгодных сделок со времени приезда в Нью-Йорк в семьдесят пятом, Рори являлся весьма желанной добычей в глазах многих молодых дам и их родственников. Но, с кем бы он ни был, в сердце его по-прежнему жила только Бренетта, и он переходил от одного краткого романа к другому.
Вчера вечером как обычно он вернулся поздно, и сейчас боролся со сном, давившим на веки. Он не поднял головы, когда услышал, как открывается дверь, надеясь, что кто бы это ни был, уйдет.
– Рори, я слышал, что ты безрассудно тратишь свои силы. Сейчас я могу видеть, что это правда.
Рори вскочил на ноги, совершенно проснувшись.
– Мистер Латтимер, когда Вы вернулись?
Они обменялись дружеским рукопожатием. Прошло! почти пять лет с того времени, как они виделись в последний раз, и они пристально разглядывали друг друга подгоняя старые воспоминания под новые образы.
– Зови меня Брент. Мы приехали вчера. Тейлор и Карл отдыхают в гостинице. Поездка была не из легких. Почти все время держалась плохая погода.
– Вы, наверное, тоже устали, – сказал Рори. – Давайте сядем.
Они прошли через комнату к стульям возле большого окна, выходящего на оживленную улицу.
– Как Карл? – Операция прошла успешно?
Брент резко покачал головой.
– Нет.
– Мне очень жаль, Брент.
Рори не мог придумать, Чтобы еще сказать, и они погрузились в молчание.
– Рори, я… – Боб Майклз внезапно остановился. – Боже всемогущий. Брент!
Снова пожимались руки и раздавались шлепки по спине. Когда они расселись, Боб откашлялся.
– Я послал тебе телеграмму. Но вижу, что ты ее не получил. Почему ты не сообщил нам, что возвращаешься?
Вместо ответа Брент еще раз покачал головой.
– Операция не удалась, – ответил за него Рори.
– Брент, мне очень жаль.
– Спасибо. Что ты сообщал мне в телеграмме? – спросил Брент, меняя тему разговора.
– Новости о твоей дочери.
– Бренетта? С ней все в порядке?
– О, да. Все прекрасно. Она просто просила меня связаться с тобой, думая, что я смогу добраться до тебя быстрее.
– Что за новость? – нетерпеливо спросил Брент.
– Похоже, она увлеклась одним парнем откуда-то из-под Чарльстона. Она хотела попросить тебя дать «добро» их помолвке. Кажется, она совершенно без ума от него, судя по ее письмам ко мне.
Рори молча слушал, сердце его похолодело в груди.
– Что ты знаешь об этом, Рори? – спросил Брент, переводя на него взгляд.
Каким-то отделенным, безликим голосом Рори ответил:
– Только, то, что рассказал вам Боб о помолвке. Это произошло после того, как я уехал. Конечно, я встречался с ним. Он гостил, пока мы там жили.
– Гостил?
– Да, сэр. Он дальний родственник кузенов мисс Меган.
Брент потер глаза, выглядел он совершенно сбитым с толку.
– Что ты о нем думаешь?
Лицо Рори не выражало его истинных чувств.
– Она любит его, сэр. Это во многом говорит в его пользу.
– Нет, Рори. Так не пойдет. Что ты думаешь об этом парне?
– Я не знаю, мисс… Брент. Честно говоря, я слишком опекаю Нетту. – И сам влюблен в нее, пронзительно кричало его сердце. – Он парень приятного вида, выходец из хорошей семьи, у него плантация в Южной Каролине, которой он ужасно гордится. Я думаю, вам лучше встретиться с ним и решать самому.
– Да, именно так я и сделаю. И скоро.
Тейлор сидела в темно-пурпурном, обтянутым ситцем кресле, пристально рассматривая картину на стенке, но мысли были далеко отсюда. Она вспомнила, как в первый раз приехала в Нью-Йорк девятнадцать лет назад. Тогда ей было восемнадцать, ее переполняли любопытство, жажда жизни и возбуждение молодости. Ее первый муж, Дэвид Латтимер – отец Брента, привез ее сюда на время длительного, немного затянутого, путешествия в медовый месяц. Сейчас она улыбалась при мысли о кричащем, безвкусном номере, в котором они останавливались. Ей гораздо больше привлекала теплота этой комнаты. Может быть потому, что рядом с ней Брент и их сын.
Поднявшись с кресла, Тейлор подошла к окну. Внизу она могла видеть модные экипажи, развозившие своих пассажиров по проспекту. Возницы плотно кутались, защищаясь от морозного воздуха, пряча лица за шерстяными шарфами, а руки в рукавах тяжелых пальто. Время от времени, один из снующих экипажей останавливался перед каким-нибудь магазином, и его обитатели выходили и скрывались внутри.
Сильных холодов не было, когда она останавливалась здесь с Дэвидом. Стояло позднее лето, и Тейлор испытывала наслаждение, гуляя по широким улицам с украшенным оборками зонтом в руках, в сопровождении своей служанки Дженни, и покупала все, что душа пожелает, пока Дэвид занимался делами в банке. По вечерам они обедали в лучших ресторанах, и их принимали в домах Нью-Йоркской элиты.
Но больше всего ей запомнился обед с Брентом. О, как он взбесил ее своими «предрассудками янки». Сейчас она осознавала, что в действительности именно ее притяжение к Бренту взволновало ее, но тогда она не поняла истинной причины.
– Здравствуй, любимая, – сказал Брент, открывая дверь.
Поворачиваясь, она подумала про себя – тогда я даже представить не могла, что этот мужчина заполнит мою жизнь любовью и радостью. Она поспешила в объятия мужа, поднимая лицо навстречу его поцелую.
– Где Карл?
Взяв его за руку и направляясь к дивану, она ответила:
– Играет в своей комнате.
– У меня есть новости о Бренетте.
– Правда? Как она?
– Точно не знаю. – Он обнял жену за плечи. – Рори и Боб, сказали мне, что она влюбилась и приняла предложение выйти замуж.
– Бренетта выходит замуж?
Брент рассмеялся над ее недоверчивым восклицанием.
– Не надо так удивляться, дорогая. Вспомни себя, ведь ты была ничуть не старше.
– Но я и не была влюблена, – рассудительно ответила Тейлор, недавние воспоминания еще не ушли из памяти. – О, Брент, я хочу только, чтобы она была счастлива.
– Я знаю, Тейлор. Именно поэтому мы сложим вещи и отправился в «Спринт Хейвен». Я намерен познакомиться с этим молодым человеком и посмотреть, подходит ли он моей маленькой девочке. Мы выезжаем завтра.
Тейлор прильнула к его груди; его руки крепче сжали ее. Бренетта помолвлена? Боже, она всего лишь ребенок! Нет. Нет, Тейлор должна признать, что Бренетта больше не дитя. И если она встретила человека, которого любит и эта любовь взаимна, то Тейлор могла только порадоваться за них обоих.
Глава 21
Декабрь 1879 – «Спринг Хейвен».
Бренетта не могла поверить телеграмме. Ее родители вернулись из Англии и будут в «Спринт Хейвен» на Рождество. Быстро надев пальто, она отправилась на поиски Стюарта. Найдя его с Аланом Монтгомери в сарае, где они наносили мазь на плечо поранившегося жеребенка, Бренетта постояла мгновение, наблюдая за ними. Она никогда не видела раньше Стюарта в работе. Сбросив верхнюю одежду и закатав рукава рубашки, не смотря на холод, он с небрежно упавшими на лоб волосами, удерживал жеребенка, пока Алан втирал лекарство. Бренетте понравилась перемена в нем. Она раскрывала его теплоту и любовь к животным, которой, она знала, он обладал.
Когда они отпустили малыша, он с тихим ржанием ринулся к своей волнующейся матери. Бренетта поспешно вошла внутрь.
– Стюарт, они приезжают! Мама и папа выехали из Нью-Йорка и будут здесь до Рождества.
Стюарт откинул с лица волосы и натянул пальто.
– Это замечательно, Бренетта, я думал, они все еще в Англии.
– Я тоже. Но, оказывается, нет. Они почти что здесь. Ах, Стюарт, папа познакомится с тобой, и мы сможем назначить день свадьбы!
Он слегка поцеловал ее в лоб.
– Ничто не может доставить мне большего счастья. Чем скорее ты станешь моей невестой, тем лучше. – С улыбкой на лице он взял ее под руку и повел к дому.
Одно его прикосновение казалось, сжигало ей кожу. Ей хотелось, чтобы он обнял ее и поцеловал по-настоящему. Он всегда держал себя настолько прилично и сдержанно. Хотя бы раз он выразил свою любовь взглядами и поцелуями, как делали, она это видела, ее родители.
Бренетта краем глаза взглянула на него, побранила себя. Как могла она желать, чтобы он был каким-то другим, не таким, какой есть? Он абсолютно безупречен. И он принадлежит только ей.
Стюарт открыл перед ней дверь, и Бренетта вошла в вестибюль. Все изменилось коренным образом с тех пор, как она приехала сюда в мае. С помощью Рори, Мариль наняла пару слуг для работы в доме. «Спринг Хейвен» хоть и проявляло еще признаки тягот прошлых лет, но приобретало вид все более процветающего имения, как в доме, так и на земле. Припоминая только что увиденную работу Алана, Бренетта признавала, что многие из последних достижений можно отнести на счет мистера Монтгомери.
В возбуждении от помолвки и отъезда Рори, Бренетта даже не заметила, когда он укоренился как член семьи Беллманов, но он им стал. И только прошлым вечером до нее дошло, что ее тетя любила этого странно в выглядевшего парня.
Бренетта сняла накидку, и Стюарт повесил ее на один из крючков возле задней двери. Она слегка дрожала от холодного воздуха, ворвавшегося вместе с ними.
– Давай-ка отведем тебя к огню, – сказал Стюарт. – Я не могу допустить, чтобы ты заболела.
В восточной гостиной в одном камине ярко пылал огонь. Мариль сидела на стуле с высокой спинкой, перед ней находилась рамка с круглыми пяльцами. Надев очки в металлической оправе, она полностью сосредоточилась на вышивании.
– Тетя Мариль, мама с папой приезжают сюда на Рождество, – объявила Бренетта, не в состоянии удержать новость.
"Приют сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Приют сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Приют сердец" друзьям в соцсетях.