Ева изо всех сил старалась держать себя в руках, чтобы в лицо не высказать Беренике, что ее мать на самом деле была дочкой вероломной кухарки.
— Что за глупости! — выпалила она вместо этого. — Вряд ли миссис Мак-Мюррей допустила бы, чтобы об этом распускали слухи в чайном обществе. Тогда бы ее саму призвали к ответу. А что касается твоей бабушки, то ее красота экзотична.
— Ха, — хмыкнула Береника. — Экзотична? Мама всегда была твердо уверена, что ее настоящая мать — миссис Мак-Мюррей, а Розалин — ее сестра!
— Ну, мне очень жаль. Признаться, между тобой и напыщенной дамой Розалин с дочкой Маргарет Мак-Алистер я не вижу никакого внешнего сходства, дорогая Береника. Боюсь, что желание твоей матери было таким сильным, что она просто вбила себе это в голову! Мак-Мюррей и Мак-Алистеры тебе родня даже меньше, чем я, то есть вообще не родственники! И поэтому я настаиваю, чтобы ты взяла цепочку своей бабушки и надела ее на свадьбу.
Еве очень не хотелось отдавать столь изысканное украшение Беренике, но ведь могли пойти слухи, что Ева вырвала у невесты фамильную драгоценность из рук. Поэтому Ева, вздохнув, протянула дорогую цепочку Беренике, но та завела руки за спину.
— Мне не нравится! Сама носи! — прошипела она.
— Почему ты так относишься к собственной бабушке? Я имею в виду, в чем причина, кроме того, что она маори? — рассерженно воскликнула Ева. — Я не понимаю этого!
— Когда-то она очернила память дедушки, и я могла бы рассказать еще много историй. У нее был любовник-убийца. Все знали об этом. Весь город… — Береника стала говорить громче.
— Тише! — умоляюще произнесла ее Ева. — Береника, она же твоя бабушка, и то, что она когда-то делала…
— Я тебе одно скажу: если бы ты знала, что я нашла, тогда бы не относилась к ней с таким уважением. И кроме того, ты даже представить себе не можешь, что мне приходилось чувствовать, когда бабушка забирала меня из школы, а другие дети спрашивали: «Это ваша кухарка?».
— Ты несправедлива и слишком много фантазируешь! Я бы очень хотела, чтобы у меня была такая бабушка, но обе они умерли, когда я еще не появилась на свет. И могу поспорить на что угодно, когда-нибудь ты извинишься перед ней за то, что поступала так несправедливо. Когда ты прочтешь историю ее жизни, свет прольется на многое… — Ева тут же умолкла, потому что сболтнула лишнее про записи Люси. Она как раз лихорадочно соображала, что бы такое сказать, как вдруг в дверь постучали.
— Мисс Кларк, письмо для вас! — крикнула из коридора горничная.
— Возьми его, — попросила Береника, закрепляя подвязку.
Ева взяла письмо. Мельком прочла имя отправителя: «Маргарет Мак-Алистер из Веллингтона» — и протянула конверт Беренике.
— Дорогая Маргарет… — вздохнула Береника.
— Разве твоя подруга из Веллингтона не приедет на свадьбу? — Ева вытянула шею, чтобы хоть краем глаза взглянуть на письмо.
— К сожалению, нет! Она отказалась, когда мы говорили по телефону. Очевидно, она решила как можно скорее вернуться в Лондон. Она, наверное, познакомилась с мужчиной, который скоро женится на ней. Она уедет из страны самое позднее в октябре и не успеет сюда.
— Но до этого же еще два месяца. В конце концов, ты ведь ее лучшая подруга! А ты поедешь на ее свадьбу в Веллингтон?
— Я очень на это надеюсь. Здесь, должно быть, как раз приглашение!
Береника радостно вскрыла конверт и начала читать. Ее лицо тут же помрачнело.
— Они поженятся без шума, а праздничную церемонию проведут уже в Лондоне, — наконец пробормотала она. — Маргарет пишет, что едва ли было бы уместно приглашать нас с Гансом на свадьбу, ведь нам придется проделать такое большое путешествие.
Казалось, Береника была очень разочарована. Она быстро отложила письмо в сторону.
— Может, в таком случае ты все же наденешь это украшение…
— Да хватит уже наконец! Убери эту безделушку с глаз моих! — выругалась Береника.
Ева невозмутимо повесила себе на шею цепочку. Довольно было предлагать Беренике драгоценность. Девушка посмотрела на себя в зеркало. Украшение безупречно подходило к ее красному вечернему платью.
Снова постучали в дверь.
— Пора начинать. Чиновник из загса и священник уже ждут.
— Конечно, — пропела Береника, словно ничего не произошло, и улыбнулась.
Ева открыла дверь, и Береника, как принцесса, в платье с пышными тюлевыми юбками выплыла в коридор.
Поскольку у невесты не было посаженого отца и никого из родственников по мужской линии, она попросила Даниэля провести ее к алтарю.
Сердце Евы бешено забилось, когда она увидела его у дверей в зимний сад. Облаченный в парадный костюм, он производил довольно сильное впечатление. Ее немного задело то, как по-хозяйски невеста взяла его за руку. В конце концов, раньше у них был не просто мимолетный роман! Но Береника жадными глазами смотрела на стол впереди, у которого должна была состояться церемония. Там уже с нетерпением ждал Ганс, нервно переступая с ноги на ногу. Помещение украсили, как церковный зал: по бокам от прохода стояли стулья, а впереди — стол, чем-то напоминавший алтарь. Повсюду были роскошные букеты цветов. Ганс сказал Еве, что после церемонии ей нужно позаботиться о том, чтобы расставили столы, потому что банкет должен был состояться в этом же помещении. А затем это место следовало превратить в танцевальный зал. Прислуга знала, что нужно делать, но Еве необходимо было следить за процессом. Она также отвечала за кольца. Ева носила их в кармане в бархатном мешочке. Она поспешила к своему месту в первом ряду, где уже сидел Бен — свидетель Ганса.
— Ну, милая дама, волнуешься? — спросил он и слегка придвинулся к Еве. Слишком близко, как ей показалось.
— С чего бы мне волноваться? — коротко возразила Ева.
С этим парнем она чувствовала себя не в своей тарелке и не хотела с ним откровенничать. Он был тот еще болтун и любил рассказывать о своих подвигах. С одной стороны, Ева завидовала тому, что брат и его друг нажили в Лос-Анджелесе состояние, но с другой, она понимала, что они нарушили закон и вовремя сбежали из страны, прежде чем их смогли упрятать за решетку. Героизм в глазах Евы выглядел несколько иначе. Она видела героев в добровольцах, которые помогали отстраивать Нейпир после землетрясения, а не в этих двух искателях приключений. Об этом Ева, конечно, не распространялась. Брат смертельно бы обиделся, если бы узнал, что Ева больше не восхищается им, хотя именно этого беззаветного восторга он и ждал от своей младшей сестры.
Ева обрадовалась, когда Даниэль, передав невесту Гансу, сел справа от нее. Он взял ее за руку и взволнованно сжал. В этот момент Бен отодвинулся, и Ева облегченно вздохнула.
Во время церемонии Даниэль не отпускал ее руку ни на секунду. Несмотря на свою неприязнь к Беренике, Ева трогательно наблюдала, как Ганс и его избранница сказали «да» сначала перед служащим загса, а потом и перед священником. Было очевидно, что они делают это от чистого сердца. Береника даже всплакнула, а Ганс не переставал светиться.
— Твой брат просто благодать для нее, — шепнул Даниэль. Потом его взгляд остановился на цепочке. — Новая? — спросил он.
— Люси подарила, — ответила Ева, и все ее внимание вновь привлекла молодая пара, которая задумчиво слушала слова священника.
«Да, они действительно любят друг друга», — подумала Ева и спросила себя, почему до сих пор не может до конца расслабиться. «Наверное, я слишком волнуюсь, чтобы не пропустить свой выход с кольцами», — уговаривала себя Ева, хотя в глубине души она уже давно понимала, что причина не в том. Девушка не могла конкретно сказать, что ей мешало и откуда возникло это чувство. Или она просто не хотела смириться с этим? «Наверное, мне нужно как минимум признаться в том, — думала она, — что я тоже могла бы разреветься во время короткой речи чиновника из загса». И было ясно почему. Это оказался тот самый человек, что расписывал их с Адрианом. Конечно, ради Даниэля, который был убежден, что Ева уже давно успокоилась, она бы постаралась держать себя в руках. Недавно Даниэль сказал: «Мы никогда не забудем его. Он навсегда останется жить в наших сердцах, и у меня появилось чувство, что ты внутренне готова к нашему совместному будущему».
Ах, если бы она могла так легко согласиться с этими словами!
— Теперь обменяйтесь кольцами в знак вашего союза, — произнес в этот миг священник.
Даниэль легонько подтолкнул Еву в бок и шепнул:
— Кольца.
Это отвлекло Еву от мыслей, и она вынесла вперед маленькую коробочку с кольцами. Руки Береники дрожали, когда она брала кольцо Ганса, тот улыбнулся сестре и решительно взял кольцо Береники.
После обмена кольцами молодая супружеская пара поцеловалась, об этом не нужно было говорить дважды. Ева обернулась и встретилась глазами с Люси, которая сидела вместе с Харакеке по другую сторону прохода. Маори улыбнулась ей в ответ. Ева ответила тем же и вернулась к процессу церемонии, ведь теперь молодожены под бурные аплодисменты спустились в проход. Полетели цветы. Бен пригласил гостей в бар, чтобы заполнить паузу, а Ева позвала помощников и слуг убрать комнату. Она удивилась, как «церковь» внезапно превратилась в «ресторан». Для разрядки она даже взяла бокал с шампанским.
— За вас, прекрасная дама! — произнес Бен и тоже поднял бокал.
Ева нерешительно чокнулась с ним и огляделась по сторонам. В противоположном конце зала она увидела Даниэля, который здоровался с Хариатой и ее новоиспеченным мужем, доктором Веббером. Несколько недель назад они поженились у моря по обычаям маори. Еву и Даниэля очень тронуло это событие. К тому же оно послужило поводом для разговора с Даниэлем: он настаивал на проведении свадебной церемонии до того, как они переедут в Веллингтон. Но как бы сильно ни желал Даниэль свадьбы в Нейпире, Ева наотрез отказывалась от этого. И она уверилась в правильности такого решения, когда увидела знакомого работника загса и снова заволновалась.
"Принцесса маори" отзывы
Отзывы читателей о книге "Принцесса маори". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Принцесса маори" друзьям в соцсетях.