Не волнуйтесь, я сейчас все устрою, — покоренная сменой манеры его поведения, немедленно откликнулась молодая женщина, щелкая рычагами кофеварки. — Боюсь только, что вынуждена задать вам, возможно, неприятный вопрос. Какими средствами вы располагаете?

Габриелла сразу обратила внимание на промелькнувшую по его лицу тень и тут же сказала себе, что не стоит предоставлять ему комнату в кредит. Ей уже несколько раз встречались неплатежеспособные клиенты, и она твердо решила больше на эту удочку не попадаться.

Но Сандерс спокойно ответил:

— Небольшими, но вполне достаточными, чтобы оплатить и ремонт, и номер. На этот счет не волнуйтесь.

Габриелла смешалась. Неужели ее мысли столь очевидны? И если да, то заметил ли он ее вчерашнее смятение? Впрочем, едва ли… В конце концов, его реакция на ее вопрос совершенно естественна. Конечно, он справедливо решил, что владелицу мотеля не может не волновать платежеспособность постояльцев.

— Не сомневаюсь. Я просто хотела понять, какого механика приглашать.

— О, думаю, я бы предпочел хорошего, но не самого дорогого. Знаете, чтобы было разумное соотношение цены и качества работы.

— Ясно. Есть у меня один знакомый, отличный парень и великолепно разбирается в машинах. Даже лучше, чем Джонни. И за работу берет в полтора, а то и в два раза меньше.

— Великолепно! То, что мне надо. Вы можете связаться с ним, мисс Маскадо?

О да, без проблем. Есть только одно «но». Реджи не любит торопиться. Он предпочитает разобраться во всем основательно, проверить все возможные источники неприятностей. Так что помимо ремонта за те же деньги его клиенты получают еще и полный техосмотр с квалифицированными рекомендациями, на что обратить внимание.

— Что ж, это меня устраивает. Мне предстоит еще немалый путь на этой развалюхе. В такой ситуации совет понимающего механика лишним не будет, особенно если он ничего не стоит. Как считаете?

— В общем, да. Но предупреждаю, это может занять пару-тройку дней. Так что решайте. А вот и кофе готов.

Хэнк с нескрываемым удовольствием выпил свою порцию, поблагодарил и сказал:

— Ладно, думаю, немного могу позволить себе подождать. Вы позвоните ему, мисс Маскадо? Задаток надо оставить?

— Думаю, так будет лучше. Чуть-чуть подстегнет Реджи.

Сандерс достал из кармана сотенную купюру, положил на стойку.

— Двадцать задаток, пятьдесят — аванс за номер и междугородние переговоры. — Габриелла молча кивнула, забрала деньги и положила на стойку сдачу. — И еще одно. Где мне найти временную замену? — Он смешно наморщил нос, потер пальцами переносицу и машинально сунул деньги в карман.

Она вдруг ощутила, как по коже пробежали мурашки, но быстро взяла себя в руки, не дав ему заметить охватившего ее волнения. Впрочем, он и не смотрел на нее.

Немного поколебавшись, Габриелла открыла небольшой напольный сейф, порылась там и достала ключ.

— Держите. Машина с другой стороны здания. «Шеви» синего цвета. За аренду ничего не возьму, им никто не пользуется. Бензин, естественно, за ваш счет. С ручной коробкой передач справитесь?

— Благодарю вас, мисс Маскадо, — с искренней признательностью ответил Хэнк. — Разумеется, справлюсь.

Не прошло и четверти часа, как он уже сидел в маленьком ресторане и заказывал завтрак. Такой, какого хватило бы и на троих. Ему еще в жизни не доводилось делать утром такой заказ. Но, если как следует подумать, он еще ни разу в жизни и не был так голоден…


Оставшись в одиночестве, Габриелла бессильно опустилась на стул и закрыла лицо руками. Сердце ее подскочило вверх, застряло в горле и бешено забилось там, лишая возможности дышать.

Это невозможно, невозможно! — мысленно вскричала она в полном отчаянии. Это наваждение! Так не бывает, не в жизни, по крайней мере. В романе, да, в романе все случается, но здесь, сейчас… Господи, за что ты посылаешь мне такое испытание?..

— Габби! Габби! — послышался сверху голос отца.

Боже, ни минуты покоя, ни секунды…

Габриелла тяжело вздохнула, проклиная тот день, когда ее родители приобрели этот мотель. Медленно, словно преодолевая боль, встала и поднялась наверх.

— Доброе утро, папа, — сказала она ровным, приветливым тоном, ни единой нотой не выдав своего состояния. — Как ты спал-отдыхал?

— Как-как, — раздраженно пробубнил старик. — Как тут можно отдохнуть, когда тебя будят ни свет ни заря?

— Извини, папа, — покорно проговорила дочь. — Вышло небольшое недоразумение с клиентом.

— С клиентом?! — чуть не задохнулся старик. — Что ты себе позволяешь? Почему допускаешь, чтобы наши гости были недовольны? Что, хочешь окончательно остаться за бортом?

— Успокойся, папа, все уже улажено.

— Он уже уехал? Заплатил полностью? — беспокойно спросил ее отец.

— Он остался на несколько дней. Его машина сломалась вчера в нескольких милях к северу по Двести двадцать восьмому шоссе. Он добирался своим ходом, чуть не замерз. Я потом съездила, привезла ее на буксире. Знаешь, ночью никто не пожелал заниматься этим, так что пришлось мне. Сандерс очень беспокоился, ему далеко ехать на ней. Я решила позвонить Реджи, знаешь ведь, на него можно положиться.

— Реджи? Гм… да, он, конечно, лучше всех и берет недорого, но уж очень большой волокитчик. У этого парня хватит денег-то торчать тут, пока Реджи разберется?

— Угу. Он заплатил вперед. Не волнуйся на этот счет. Кстати, я одолжила ему твой «шеви». Не возражаешь?

Мою машину?! Да ты в своем уме? А если он с ней сбежит? Что у тебя останется взамен? Сотня долларов и его колымага?

Молодая женщина вздрогнула. Об этом она как-то не подумала. Действительно, что может быть проще? А она ничего не знает о нем, вчера даже документов не спросила… Но он же заплатил наличными и так замерз!.. Ей даже в голову не пришло… Впрочем… Да нет, нет, он не поступит с ней так! Ведь она сама предложила! Он не похож на грязного мошенника, да и на человека, способного обмануть беспомощную женщину, тоже.

— Успокойся, я в своем уме. Мне уже двадцать шесть, и я немного разбираюсь в людях. Если бы я не одолжила ему машину, то мне пришлось бы думать, как накормить его. А это тебе понравилось бы еще меньше. Кстати, чем бы ты хотел перекусить?

— Яичница с беконом, картофельный салат, кофе со сливками и булочка, грейпфрут и…

— И достаточно, — перебила Габриелла. В последнее время ее начал беспокоить беспрерывно растущий аппетит отца. — Давай, папа, умойся перед завтраком. Я сейчас позвоню Реджи, а потом перестелю тебе постель и займусь готовкой.

День начался. Длинный и нудный день, наполненный заботами, не приносящими ни удовлетворения, ни денег…

Габриелла занялась привычными делами, но машинально. Мысли же ее были заняты незнакомцем, случайно забредшим в их мотель…

Случайно? И незнакомцем?

Эй-эй, оборвала она себя, не сходи с ума, девочка. Поразмысли-ка лучше о том, что сказал отец. И реши, не пора ли звонить в полицию.

Молодая женщина кинула тревожный взгляд на часы — с момента отъезда Сандерса прошло уже больше часа. Ничего, надо дать ему время. Пока он найдет город, пока закажет, пока поест… Подожду до полудня, потом буду думать, что делать дальше.

Приезд Реджи немного отвлек ее от волнений.

— Ой, да не суетись ты, Габби, — заявил он, выслушав ее рассказ. — Все сделаю. Сегодня я занят, а завтра прямо с утра примусь за твоего подопечного.

— Сколько ты с него возьмешь?

— А черт его знает. Смотря, в чем там дело.

— Слушай, может, сейчас глянешь. Вдруг там что-то совсем примитивное, а?

— Не-а… — протянул Реджи. — Я уже заглядывал ему под капот. С ходу пока не понял. Так что заберу эту рухлядь с собой. Скажу тебе честно, Габби, мне даже странно, что парень хочет приводить ее в порядок. Она не стоит ни времени, ни денег. Лучше бы другую приобрел.

Габриелла похолодела. Сандерса все не было. Возможно, он так и поступил.

— Договоримся так, Габби. Я завтра выясню, в чем дело, и прикину, во что обойдется ремонт. Позвоню и обговорю с клиентом. Захочет — буду приводить в порядок, нет — значит нет.

— Ладно, Реджи, согласна. Не думаю, что он будет возражать. Сколько за осмотр? Он оставил аванс.

« — Погоди, не спеши. Пусть деньги у тебя пока побудут. Потом рассчитаемся.

Они вышли наружу. Габриелла поежилась. Ну и погодка! Вчерашний вечер казался знойной августовской ночью по сравнению с сегодняшним утром. И невольно вспомнила о том, что Сандерс явился в одной только тонкой ветровке. Наверное, у него и нет ничего теплее…

Ничего, согреется в машине, которую ты ему подарила, ехидно усмехнулся голос естественного недоверия.

Нет! Нет, он вернется! Непременно. Я уверена.

Уверена.

Уверена…

Уверена?

3

Пока Габриелла занималась делами, беседовала с Реджи и терзалась сомнениями, ничего не подозревающий Хэнк позавтракал, с наслаждением выкурил сигарету и вышел наружу. Ледяной ветер немедленно пробрал его до костей, напомнив о том, что он совершенно не подготовлен к таким суровым условиям. Избалованному климатом Флориды молодому спасателю и в голову не пришло, отправляясь в дорогу, захватить с собой теплые вещи. Впрочем, у него их и не было. Кому нужны шарфы и куртки в стране вечного лета?

Поспешно вскочив в кабину и захлопнув дверцу, Хэнк завел мотор, включил обогрев и протянул руки к струе горячего воздуха. О, хорошо…

Итак, порядок действий определился сам собой. В первую очередь надо заехать на заправку и залить полный бак. Потом озаботиться приобретением подходящего обмундирования. После этого вернуться в мотель и выяснить перспективы ремонта машины. Хотелось верить, что эта девица не позабыла связаться с механиком… И уж затем позвонить Стеф.

Хэнк достал из кармана бумажник и пересчитал его содержимое. Гм… неутешительно, и весьма. Деньги тают как сахар в горячем чае. Осталось всего пятьсот пять и какая-то мелочь. Если придется проторчать здесь еще как минимум два дня, считай, еще долларов пятьдесят уйдет, а то и больше. Да ремонт, наверное, не меньше пятидесяти. Плюс куртка, плюс поесть, сигареты, пиво… Невеселые перспективы. Следовательно, необходимо подумать о том, как раздобыть деньжат.