Аманда была потрясена. Она стала упрямо трясти головой:
— Нет. Я вам не верю! Клифф никогда бы так не поступил! Если он и прогнал вас, наверняка на то были серьезные причины.
— С какой стати мне лгать? — закричала Дульсия. — Спроси швейцаров. Я приезжала, чтобы увидеть тебя, стать частью твоей жизни, а он выставил меня за дверь!
Что бы там ни происходило, Аманда четко знала одно: Клифф мог не любить ее так, как она любила его, но он приложил бы все усилия, чтобы сделать то, что было для нее лучше всего.
— Нет никого на этом свете, кому бы я доверяла больше Клиффа. И если он выгнал вас вон, то только потому, что знает, какая вы лгунья. Зачем вам все это? Почему вы прилагаете такие усилия, чтобы убедить меня, будто беспокоитесь обо мне? Что вам от меня нужно?
— Я лишь пытаюсь сказать, как сильно хочу быть твоей матерью. Я говорю тебе, как сильно скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты жила со мной в Белфорд-Хаус.
Аманде пришлось вцепиться в ограду террасы, чтобы устоять на ногах.
— Что???
— Мы скажем, что ты моя кузина, дальняя родственница, и я найду тебе мужа, Аманда. В конце концов, это моя обязанность. — Дульсия улыбнулась.
Потрясенная, Аманда покачнулась на месте.
— Я собираюсь домой! — закричала она. — Я вернусь на остров и никогда не выйду замуж!
Дульсия снова начала задыхаться:
— О чем ты говоришь? Неужели ты можешь думать о том, чтобы вернуться к своему пиратскому существованию? Твоя жизнь теперь здесь, со мной!
Аманда будто окаменела:
— Я не пиратка, мамочка, или ты еще не заметила? Эти жемчуга — мои. Это платье — мое. Моя бальная карточка сегодня вечером вся заполнена. А еще мне уже много раз говорили, что я — прекрасная леди.
— Дорогая, — Дульсия нежно сжала ее ладони, — я не хотела тебя обидеть. Это наш шанс узнать друг друга, стать одной семьей. Когда ты выйдешь замуж, боюсь, будет уже слишком поздно, тем более что я хочу помочь тебе найти достойного мужа.
Это нелепое предложение заставило Аманду рассмеяться. Выходит, теперь ее мать желала, чтобы она жила с ней в Белфорд-Хаус? Нет, Дульсия определенно чего-то хотела — и явно не счастья брошенной когда-то дочери.
— Слишком поздно. Я не хочу вас знать. Я возвращаюсь на Ямайку и начинаю там свое дело. Я собираюсь вернуть Клиффу его приданое.
Дульсия побелела как полотно.
— Но это так глупо! Я не могу позволить тебе вернуться на этот остров в столь нежном возрасте. Твое будущее здесь, рядом со мной, мужем и собственным домом. Боже мой, Аманда, неужели ты не понимаешь, как тебе повезло — де Уоренн дал тебе такое приданое! Без этого имения у тебя не было бы ни малейшего шанса выйти замуж! А с приданым ты будешь жить скромно, но стабильно!
Аманда снова отстранилась от матери:
— Почему вы все это делаете? Чего вы от меня хотите? Я уже два раза сказала вам, что не выйду замуж.
Дульсия проницательно, сурово посмотрела на нее:
— Дело ведь в де Уоренне, не так ли?
Образ Клиффа пронзил сознание Аманды. У нее никогда не будет того, чего она так отчаянно желает.
— Да, если говорить начистоту, вы правы. Дело действительно в Клиффе. Но и во мне тоже. Я хочу стать независимой женщиной, — спокойно, с гордостью ответила Аманда. — А правда заключается в том, что я не могу и не стану выходить замуж за другого мужчину.
Дульсия вскрикнула от неожиданности.
— И никто не может заставить меня передумать, — отрезала Аманда и вдруг почувствовала, как сильно измучена. Хуже того, ей стало так плохо, что даже замутило. Нужно было как можно быстрее улизнуть от Дульсии, тем более что пришла пора покидать бал — волшебство вечера, увы, было безнадежно разрушено. Может быть, когда Аманда наконец-то окажется одна в своей спальне, она свернется калачиком и даст волю горьким слезам. Но она не знала, отчего так хотелось плакать. Ясно было лишь одно: после тяжелого разговора она не стала понимать женщину, которая приходилась ей матерью, лучше, чем до момента их встречи. И Аманда засобиралась уходить.
— Я могу заставить тебя передумать, — произнесла Дульсия резким тоном.
Аманда застыла на месте и медленно, испуганно обернулась к матери:
— Я так не считаю.
Дульсия улыбнулась ей.
— А что, если я помогу претворить в жизнь твои самые безумные мечты? — мягко спросила она.
Сердце Аманды глухо застучало.
— Вы не знаете меня, поэтому не знаете и того, о чем я мечтаю.
— Разве ты не мечтаешь стать женой де Уоренна? — почти робко спросила Дульсия. — Аманда, ты можешь получить все, что хочешь.
Аманда почувствовала, как ее в который раз начало трясти.
— Остановитесь!
Но Дульсия уже склонилась так близко, что их лица почти соприкасались.
— Я помогу тебе, моя милая. Я видела, как он смотрит на тебя. Все, что ты должна сделать, — это соблазнить его. Ты сделаешь это в Белфорд-Хаус, а когда де Уоренн окажется в твоей постели, я подстрою все так, что мой муж застанет вас врасплох. — Дульсия торжествующе улыбнулась. — Ты станешь женой капитана еще до конца этого года!
Аманда вновь ощутила приступ тошноты.
— Я никогда не буду заманивать Клиффа в ловушку, чтобы женить его на себе!
— Почему нет?
Аманда почувствовала, как сильно презирает Дульсию.
— Не думаю, что вы когда-нибудь сможете это понять.
И Аманда поспешила прочь, приподняв платье и чуть не переходя на бег. Слезы все-таки хлынули из ее глаз. Какой же неприятной, отталкивающей была эта Дульсия Белфорд!
Но избавиться от матери оказалось не так-то просто: Дульсия помчалась вслед за ней.
— Ты просто дурочка! Это решение всех наших проблем! Ответ на все наши молитвы!
Тут-то Аманда и поняла, чего на самом деле добивалась от нее мать. Она обернулась:
— Что это значит? Какие проблемы могут быть у вас? Чего вы на самом деле хотите? Почему не попытаетесь быть честной хоть один раз в жизни? Возможно — просто представьте это на мгновение, — я помогу вам! Не потому, что меня волнует ваша судьба, а потому, что, несмотря ни на что, вы моя родная мать.
Дульсия сжала руки дочери, ее глаза безумно засверкали.
— Я в таком бедственном положении, Аманда! Белфорд по горло увяз в долгах, на прошлой неделе истек срок выплаты нашего кредита. У нас не осталось больше средств. Я умоляю тебя помочь нам!
— Помочь, выйдя замуж по расчету, — медленно произнесла ошеломленная Аманда.
— Забудь про это проклятое приданое, которое де Уоренн тебе дал. Он холост. Ты ведь все еще девственница, не так ли? Даже я знаю, что он обязательно поступит благородно, тем более что в противном случае мы можем пригрозить ему громким скандалом.
Выходит, речь шла о заговоре. Сначала Дульсия захотела прибрать к рукам ее приданое, а потом придумала хитрый план, с помощью которого собиралась выдать ее замуж за Клиффа — ради его неслыханного богатства. Аманда смахнула слезы. Выходит, она была права, когда отказывалась верить матери.
— Однажды, очень давно, я глупо мечтала о том, как вы примете меня с распростертыми объятиями. Эта мечта умерла. Слишком поздно. Спокойной ночи. — И она зашагала прочь.
— Приезжай ко мне завтра, дорогая, — бросила вслед Дульсия, словно и не слышала слов дочери. — Я представлю тебя Белфорду и своим детям, мы вместе разработаем наш план!
Аманда поспешила в дом, боясь, что ее стошнит прямо здесь, на публике. Комната закружилась перед ее глазами. Жизненные силы, казалось, были на исходе. На пороге танцевального зала она остановилась, вцепившись в дверной проем. Аманде не хотелось сейчас попадаться на глаза Клиффу, который видел ее насквозь — ему достаточно было бросить в ее сторону один-единственный взгляд, чтобы понять: случилось что-то неприятное. Аманда не хотела вспоминать о том, что произошло между ней и Дульсией. С другой стороны, ей никогда еще с такой силой не хотелось оказаться в объятиях Клиффа, как сейчас. Но если бы это случилось, у Аманды не хватило бы смелости признаться ему, что завтра она уезжает, — возможно, она и вовсе передумала бы возвращаться домой.
Головокружение постепенно проходило, и Аманда глотала ртом воздух, все еще дрожа всем телом. Разговор с Дульсией оставил отвратительное послевкусие. Что ж, наконец-то она встретилась со своей матерью, наконец-то узнала о ней всю правду. Аманда давилась, с трудом удерживаясь от рвоты. Нужно было немедленно покинуть бал — прежде чем она не свела на нет свой успех.
Аманда посмотрела на танцевальный паркет, надеясь найти там кого-нибудь, кто мог бы отвезти ее домой — кого угодно, но только не Клиффа. К ее облегчению, опекуна там не оказалось, она бросила взгляд на графа и графиню, которые танцевали, их лица сияли улыбками. Аманда почувствовала, как все внутри до мозга костей пробирает ледяной холод, проникая в самую глубину сердца. По крайней мере, ей удалось справиться с тошнотой. Она внимательно оглядела зал.
И тут Аманда заметила Рекса, который стоял в одиночестве у позолоченной колонны, явно погруженный в мрачные раздумья. Его проницательный, стойкий взгляд был направлен куда-то вдаль.
Она начала пробираться к Рексу через толпу. Тот был так поглощен своими мыслями, что, когда Аманда подошла к нему, даже ее не заметил. Аманде был уже знаком этот завуалированный чувственный взгляд из-под ресниц, под которым он обычно прятал явный интерес. Она проследила за взором Рекса и поняла, что он внимательно наблюдает за Бланш Хэррингтон в потрясающей красоты зеленом бальном платье, которая была окружена компанией леди и джентльменов. Никогда прежде она еще не казалась такой элегантной и прекрасной. Неужели Рекса интересовала богатая наследница? Аманда была удивлена. Если он на самом деле питал симпатию к леди Хэррингтон, оставалось только посочувствовать: теперь-то Аманда знала, что такая состоятельная и титулованная наследница, как Бланш, могла выйти замуж только за весьма знатного и состоятельного аристократа.
"Прекрасная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная леди" друзьям в соцсетях.