— Аманда…
Она повернулась и ощутила, как страх заполняет все внутри, потому что неожиданно оказалась не на корабельной палубе, а в огромном пустом танцевальном зале, причем в полном одиночестве. Хуже всего казалось то, что Аманде явно полагалось быть в бальном платье, но вместо этого на ней «красовались» потрепанные бриджи и одна из рубашек Клиффа.
— Аманда…
Она запаниковала, пугливо оглядываясь по сторонам в поисках красивой леди, но танцевальный зал по-прежнему был пуст. «Где же эта леди?» — отчаянно спрашивала себя Аманда, вдруг осознав, что эта женщина должна быть ее матерью. И вдруг она поняла, что рядом стоит Клифф.
Аманда не видела его, но безошибочно угадывала его присутствие, и овладевшее ею сильное беспокойство стало исчезать. В этот момент Аманда проснулась, и все сны тут же вылетели из ее головы. Она несколько раз моргнула.
Перед сном Аманда читала, поэтому заснула при свете камина, в котором до сих пор потрескивал огонь. Клифф стоял на пороге комнаты, внимательно наблюдая за тем, как она спит.
Аманда уселась на кровати, отбросив волосы с лица.
— Клифф! — все еще полусонная, улыбнулась она. Это был мужчина из ее снов, и она была так счастлива его видеть…
Взгляд де Уоренна скользнул по ее лицу.
— Еще довольно рано. Я не думал, что вы уже спите, — сухо сказал он. — Поговорим завтра.
На Аманде была надета прекрасная кружевная ночная рубашка, та самая, что придавала ей вид элегантной леди. Клифф думал точно так же, она ясно видела это в его глазах. Аманда сорвалась с кровати и подбежала к нему прежде, чем он успел повернуться и выйти в коридор.
— Я читала и заснула. Не уходите, пожалуйста! — взмолилась она, улыбнувшись Клиффу. Его взгляд упал на ее декольте и тут же переместился в сторону.
— Вы, должно быть, измучены. Я слышал, как вы вскрикивали. Все в порядке?
— Да. Мне приснился странный сон. — Аманда крепко обняла себя руками, думая о том, что встретится с матерью, как только у нее будет подходящий наряд. — Швея будет здесь завтра?
Глаза Клиффа блеснули.
— Да. У вас есть какой-нибудь халат?
— Ваша сестра принесла мне кое-что из своих вещей, — ответила Аманда, удивившись его вопросу.
— Почему бы вам тогда не накинуть халат или шаль? — Де Уоренн напряженно улыбнулся ей и отвернулся к камину.
Аманда внимательно посмотрела на него и подошла к старинному, изысканно украшенному шкафу из розового дерева с панельными дверями. Элеонора была выше на добрых шесть дюймов, но дочь пирата надела ее хлопковый халат свободного покроя, который та дала, отделанный розовыми лентами и кружевами. Клифф чувствовал себя неудобно, и она знала почему. Мужская природа снова овладела им, и Аманда тонко чувствовала это. Здесь, в этой комнате, она могла ощутить жар страстного желания и огромное напряжение, готовое взорваться в каждую секунду.
Но Клиффа мучило еще что-то, он казался мрачным и даже расстроенным.
— С вами все хорошо? — спросила Аманда, подходя к нему.
Клифф обернулся, взглянул на халат, который она стянула поясом, и кивнул:
— Конечно, все в порядке. Что ж, давайте присядем. Нам нужно кое-что обсудить.
Аманда тут же насторожилась. Она села на маленький диван рядом с камином, Клифф опустился рядом.
— Что случилось?
Он заставил себя улыбнуться:
— Аманда, я много думал. И я не хочу, чтобы вы о чем-либо переживали. Я уже не раз говорил, что обеспечу вам достойное будущее, и я сдержу свое обещание. Вы ведь доверяете мне, не так ли?
— Ну что вы все ходите вокруг да около! — вскричала она, теперь встревоженная до крайней степени. — Я знаю, что вы это пообещали, но я собираюсь жить с мамой, и, в конце концов, она должна заставить меня выйти замуж за какого-то незнакомца.
На губах Клиффа по-прежнему играла странная улыбка.
— К тому моменту, когда вы выйдете замуж, будущий супруг не будет для вас незнакомцем. Убежден, вы будете питать к своему мужу сильные чувства. Все невесты влюблены в день свадьбы.
Аманда пристально посмотрела на него:
— Вы и в самом деле заставляете меня волноваться. Мы оба знаем, сколько невест панически боятся этих грубых, порочных скотов, в чьи объятия их бросают!
Улыбка, казалось, застыла на лице Клиффа.
— Вас никогда не бросят в объятия грубой скотины, как вы только что изволили выразиться. Аманда, что вы скажете о том, чтобы остаться здесь, в Хэрмон-Хаус?
Она резко подскочила на месте:
— Что???
— Что вы думаете об этом?
В голове у Аманды беспорядочно зароились мысли.
— Вы что-то выяснили о маме?
Улыбка Клиффа дрогнула, он крепко сжал руку Аманды.
— Вам не о чем беспокоиться. У вас есть крыша над головой, и я буду о вас заботиться — точно так же, как Рекс, моя мать, моя сестра и вся моя семья.
Холод пронзил тело Аманды, и она вскочила на ноги.
— Что случилось? — эхом отразился в ушах ее собственный голос. Она уже поняла, что произошло нечто ужасное. Клифф видел маму или… А вдруг мама умерла?
Аманду начала бить дрожь, но схвативший за горло страх казался таким сильным, что она отказывалась его осознавать. Нет, мама не могла умереть, потому что отец уже был мертв, и это означало бы, что Аманда осталась одна-одинешенька во всем мире и у нее нет никого, кроме де Уоренна, который рано или поздно уплывет от нее далеко-далеко…
Но Клифф будто прочитал ее мысли:
— У вас есть я, помните? Я поклялся, что не брошу вас на произвол судьбы, и я никогда этого не сделаю.
— Мама умерла? — с трудом выдавила из себя Аманда, чувствуя, как страх продолжает сдавливать ее горло. Она снова попыталась загнать панику в самые глубины подсознания.
— Нет. Я виделся с ней сегодня.
Аманда взглянула на красивое лицо Клиффа и поняла, что он чем-то сильно опечален. В сущности, она никогда прежде не видела его таким расстроенным.
И тут Аманда поняла, в чем дело. Мама не захотела ее знать…
— Ваша мама замужем за лордом Бедфордом, Аманда. Теперь ее зовут Дульсия Белфорд.
Теперь Аманда подскочила на месте от изумления. Она не могла этого постигнуть, правда оказалась совсем не такой, как она ожидала.
— Мама знала, что папа умер, и снова вышла замуж? — спросила Аманда, не понимая, как новости так быстро добрались до нее.
Клифф сжал ее руку:
— Она вышла замуж за Белфорда много лет назад. У них двое детей.
Мама была замужем за Бедфордом? И мало того, состояла в браке уже много лет?…
— Но это невозможно — она ведь была замужем за папой! — задыхаясь, бросила она, чувствуя, как снова путаются мысли, а сердце колотится в безумной тревоге.
Клифф легонько приобнял ее:
— Я знаю, что это настоящий удар для вас, но она никогда не была замужем за Кэрром.
Аманда резко отпрянула от него, на ее лице отразилась паника.
— Что это вы такое болтаете! Ничего не понимаю! Разумеется, они были женаты, так говорил мне папа.
Клифф посмотрел на свою подопечную так печально, что ее сердце сжалось, и она поняла, что он сказал правду.
— Это ничего не меняет в отношении такой смелой, красивой женщины, как вы, — мягко сказал де Уоренн.
Аманда смотрела на него во все глаза, потеряв способность размышлять, чувствовать. Сейчас это было слишком опасно. Клифф встретился с ней взглядом и судорожно облизнул губы, но ничего не сказал.
Аманда инстинктивно улавливала, ощущала, что произошло, но боялась осознавать весь ужас своего положения.
— Выходит, я остаюсь здесь.
Клифф снова взял ее за руку.
— Со мной. — Его улыбка была горькой, вымученной, будто жалкая пародия на настоящие чувства.
Странно, но сейчас Аманду нисколько не волновало то, что она остается с ним, мужчиной из своих сладких снов. Несчастная Дикарка выдернула руку и застыла на месте, она не дышала, ее сердце не билось — в этот момент Аманда чувствовала себя застывшей, замерзшей, словно айсберг. Ей никогда еще не было так холодно.
Где-то в сознании то и дело раздавался противный шепот, который, как ни старалась Аманда, не удавалось ни заглушить, ни пропустить мимо ушей: «Папа солгал. Они никогда не были женаты. Я — внебрачный ребенок. Моя мама — леди Белфорд».
— Аманда, ну же, присядьте рядом со мной. Давайте поговорим об этом спокойно. Жизнь иногда бывает несправедлива — мы все страдали, так или иначе, — но у нее есть и яркие, радостные стороны. Я могу представить вас свету намного лучше, чем это сделала бы ваша мама. И мы можем отправиться в морское путешествие, — улыбнулся Клифф. — В любое время, когда вы захотите.
Но Аманда сейчас его не слышала.
«Папа лгал мне всю мою жизнь! — в отчаянии думала она. — Мои родители никогда не были женаты. А действительно ли он вырвал меня из рук рыдающей мамы? И вообще, любила ли мама меня когда-нибудь? Она явно не хочет меня знать…»
Сердце Аманды снова быстро забилось, прорываясь сквозь лед сдержанности, оно колотилось в неистовом протесте так сильно, будто вот-вот вылетит из груди — тук, тук, тук…
Клифф снова приобнял ее:
— Вам нужно отойти от шока.
Но Дикарка неистово дернулась, вырываясь из его рук.
— Я ей не нужна!
— Я этого не говорил, — осторожно отозвался де Уоренн.
Но она читала правду по его глазам.
— Я — незаконнорожденная!
Клифф с шумом выдохнул.
— Многие дети рождаются вне брака, — начал объяснять он. — Как Алекси и Ариэлла.
— Что ж, замечательно! — вскричала Аманда, ее глаза застилали слезы. — Я очень рада, потому что незаконнорожденные не могут быть леди. А теперь… — она сорвала с себя халат и отшвырнула его в сторону, — теперь я могу быть такой, какой хочу!
"Прекрасная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прекрасная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прекрасная леди" друзьям в соцсетях.