Из ближайшего дома вышла женщина. Чтобы не сбить неожиданно возникшее препятствие, пришлось резко остановиться. Шлюха приняла картинную позу, выпятив грудь и положив руки на тощие бедра.

– Эй, красавчик, зачем так спешить?

Грант порылся в кармане и вытащил золотую гинею.

– Таверна «Черная сова» – это где?

На темном от грязи лице загорелись алчные голубые глаза. Забыв о кокетстве, женщина показала пальцем:

– Поверни направо возле пивной Гарри, а потом налево.

Грант бросил монету. Проститутка на лету поймала ее и мгновенно исчезла. Натянув поводья, Грант поехал по улице, стремительно набирая скорость. На перекрестке едва не зацепил телегу с пустыми бочками и услышал от возницы несколько красноречивых, хотя и не слишком внятных слов.

Грант продолжал путь в точном соответствии с указаниями. К счастью, они оказались верными, и вскоре впереди показалась скрипящая на ветру облезлая вывеска с изображением черной совы.

В записке похититель приказывал положить деньги в мусорный бак за таверной, а потом войти внутрь и ждать Софи.

Как же, непременно!

Грант остановился в квартале от нужного дома, заплатил уличному мальчишке, который с готовностью вызвался охранять экипаж, и внимательно осмотрел узкую улицу с ветхими строениями. Трудно было поверить в то, что Бахир спрятал добычу в одной из крохотных комнаток над таверной – уж слишком просто и заметно.

Но за таверной возвышалось огромное разрушенное сооружение, к тому же наполовину сгоревшее – очевидно, один из складов. Крыши не было, но кирпичные стены держались крепко, а в окнах даже сохранились черные от копоти стекла.

С мрачным и решительным видом Грант пошел в обход в поисках какого-нибудь подобия двери.

Софи сидела на сломанном стуле в полуразрушенном складе и смотрела, как желтыми, но крепкими зубами Бахир грызет грецкий орех. Голова болела, глаза чесались, как будто полные песка. От холода и страха руки покрылись гусиной кожей. Хорошо еще, что ее не спеленали, как рождественского гуся, а только связали руки, да и то не за спиной, а на коленях.

Бахир явно презирал и недооценивал женщин, считая их слабыми, ни на что не годными существами. Кажется, уже забыл о том, что всего два вечера назад в кабинете Гранта пленница разбила о его голову вазу. А может быть, просто не придал случившемуся значения.

Сам Бахир вооружился по-настоящему: в руке держал кинжал с острым блестящим лезвием, за пояс засунул пистолет с длинным дулом.

Сильный смуглый турок стоял в нескольких ярдах от пленницы и, прислонившись к стене, острием кинжала выковыривал из скорлупы содержимое.

Убежище было выбрано удачно. Углубление, в котором находились похититель и жертва, когда-то служило конторой. Давний пожар до сих пор напоминал о себе запахом гари. Потрескавшаяся внутренняя стена скрывала обоих, в то же время позволяя преступнику наблюдать за происходящим.

Закопченное окно в дальнем конце склада выходило на задворки таверны. Бахир ждал Гранта.

Софи промерзла до мозга костей. Однако не от холода, а скорее от страха. Чандлер ни за что не поступит так, как приказано, не оставит деньги и не уйдет.

Непременно разыщет ее. Будет рисковать жизнью.

Надо подготовиться. Прежде всего уговорить турка развязать ей руки.

– Пожалуйста, сэр. Боюсь, все ваши усилия напрасны.

Бахир хмуро взглянул на нее. Но в следующее мгновение на его лице мелькнула презрительная улыбка.

– Молчи.

– Мистер Чандлер… негодяй. Ни за что не принесет деньги.

Бахир вытащил из стоявшего на маленьком столе мешка очередной орех.

– Ты его женщина. Придет.

– Но мы… мы поссорились. Поругались. – Придать голосу дрожь оказалось совсем не трудно. Стоило лишь вспомнить ту ярость, которая отразилась на лице Гранта, когда он узнал о настоящем происхождении Люсьена. – Я ему больше не нужна.

– Не ври. Я видел, как он тебя целовал.

Терпение лопнуло. Хотелось вскочить, вцепиться в ухмыляющуюся физиономию и уничтожить презрительную усмешку.

– Он отверг меня. Наверное, даже не прочитал записку, бросил ее в огонь.

Бахир скептически прищурился, склонил голову в белом тюрбане и разгрыз очередной орех. Звук неприятно задел нервы. Потом снова в ход пошел нож, и содержимое отправилось в рот.

Турок посматривал то на пленницу, то на дверь.

– Будем ждать Чандлера.

– Не имеет смысла. Я гораздо богаче его. Если бы… если бы вы позволили написать записку банкиру…

– Нет! – Лицо Бахира исказилось холодной, жестокой яростью. – Чандлер украл «Глаз дьявола», ему и платить.

Злить похитителя было опасно, а потому Софи осторожно продолжила:

– Пожалуйста, позвольте закончить. Я могу заплатить вдвое больше золота, чем он. Отдадите часть султану, остальное оставите себе.

Бахир хрипло рассмеялся.

– Не собираюсь ничего отдавать султану Хаджи.

Софи на мгновение растерялась.

– Но ведь вы для этого приехали в Англию, разве не так? Чтобы выполнить поручение султана?

– Султану Хаджи не нужно золото. Ему нужна моя голова. – Бахир красноречиво провел ладонью по горлу. – Я служил капитаном охраны, но не больше. Видит Аллах, убью Чандлера! И пошлю султану голову – только его, а не свою!

Софи поежилась от ужаса, и даже это крошечное движение вызвало мгновенную реакцию. Нож блеснул в воздухе и воткнулся в дверной проем как раз над головой.

Пленница успела лишь моргнуть. Дыхание сбилось, кровь застыла. Всего на несколько дюймов ниже, и… О Господи, не хотелось даже думать о том, что могло произойти.

Бахир снова усмехнулся, явно довольный произведенным впечатлением. А Софи рассердилась и сразу перестала бояться, поняв, в чем заключается его цель. Похититель хотел не ранить, а всего лишь напугать. Ущерб здоровью не входил его планы, ведь она оставалась его главным товаром.

Той подсадной уткой, на которую следовало заманить Гранта. Чтобы убить.

Бахир медленно направился к пленнице с намерением вытащить нож. Все, ждать больше нельзя. Пришло время действовать.

Софи уперлась занемевшими ногами в пол и собралась с силами. Похититель, хотя и невысокий ростом, выглядел коренастым и сильным. Достойный противник. Вытащить нож из деревянной балки не удастся, но если бы удалось испугать его, выхватить пистолет…

В этот момент за спиной Бахира возникла едва заметная тень. На полуразрушенную стену алькова кто-то неслышно вскарабкался. Грант.

Сердце Софи встрепенулось.

Грант спрятался в тени – без сюртука и даже без сапог, в одной рубашке и бриджах.

Подобного страха Грант не испытывал ни разу за всю свою воровскую жизнь. Нож все еще дрожал над головой Софи. Турок приближался к жертве. При первой же возможности похититель использует пленницу в качестве живого щита. Или просто перережет ей горло.

Чтобы занять удобную позицию, оставалось всего несколько секунд. Метнуть нож не удастся: Бахир выхватит пистолет и выстрелит. А если не рассчитать время и прыгнуть слишком рано, враг услышит шум и получит дополнительное время и схватит Софи.

Софи снова подняла голову:

– О! Послушайте, сэр! Вы очень хорошо бросаете нож. И так метко! Чтобы достичь такого искусства, должно быть, потребовались долгие годы упорного труда. Вы с легкостью победите на любом турнире!

Пустая болтовня заглушала шорохи, и Грант возблагодарил сообразительность любимой. Несмотря на страх, невозможно было не гордиться ее отвагой. Обмороки от ужаса и волнения – это не для герцогини. Даже в самых критических ситуациях она не поддается панике, а решительно действует.

Бахир остановился в ярде от пленницы и поднял тяжелую грязную руку.

– Молчи, женщина!

Прежде чем он успел нанести удар, Софи неожиданно вскочила и бросилась на врага. Несколько мгновений оказались решающими: от неожиданности большой и сильный мужчина попятился. А она – безрассудная, удивительная, невероятная женщина – связанными руками выхватила у него из-за пояса пистолет.

Грант прыгнул и повалил противника на землю, а Софи быстро удалилась с поля боя. Почти не целясь, Грант воткнул нож и попал во что-то мягкое – наверное, в живот.

Турок взвыл и нанес ответный удар. Кулак угодил в челюсть. Враг повалил Гранта на острую ореховую скорлупу и сжал ему горло.

Перед глазами поплыли черные круги. Безжалостная хватка лишила силы руки и ноги. Удерживая противника весом собственного тела, турок потянулся за ножом, который торчал у него в боку.

Но Гранту удалось первым схватить оружие. Он ловко увернулся, выхватил нож и вскочил на ноги. Пытаясь отдышаться, краем глаза заметил Софи.

– Беги же! – крикнул он. – Уходи немедленно!

Послушалась ли она, он так и не узнал. Бахир взревел, словно раненый медведь, и, вскочив, нанес удар головой. Ребра треснули. Боль пронзила грудь, но сейчас было не до боли. Грант снова замахнулся и, теперь уже успев прицелиться, вонзил лезвие в живот врага.

Бахир остановился и, согнувшись, удивленно оглянулся. На грязной рубашке выступила кровь. Турок прижал руки к животу, не веря, что получил окончательный, смертельный удар.

Сделав несколько шагов в сторону, он поскользнулся на ореховой скорлупе и едва не рухнул, но наткнулся на дверной проем и устоял на ногах. Софи держала Бахира под прицелом, как будто собиралась выстрелить и лишь дожидалась подходящего момента.

Глупышка так и не убежала. Осталась, чтобы защитить любимого.

Враг взревел как дикий зверь. Грант поздно осознал ошибку: турок вытащил из рамы нож и бросился на него. В этот момент прозвучал выстрел.

Над пистолетом, который Софи держала связанными руками, вился дымок. Бахир схватился за грудь: на рубашке, в самом центре, появилось красное пятно. Оно стремительно расплывалось и увеличивалось. Наконец, словно срубленный анчар, бандит рухнул на землю и затих.

Софи стояла неподвижно, на прекрасном лице появилось выражение триумфа.