— Думаю, это ничего не даст. Помнишь, я говорил тебе, что наниматель Блетчли не обязательно член синдиката?

Флик нахмурилась:

— Фаэтон у Стрэттона новенький. И лошади шикарные.

— Может быть, но Стрэттон очень богат. Он унаследовал огромное состояние.

— А казался вполне подходящим кандидатом! — разочарованно произнесла Флик.

— Ну… — Демон повел ее на второй этаж. — Пожалуй, стоит проверить все комнаты.

Навстречу им шли парочки — разрумянившиеся, чуть помятые, смеющиеся. Когда они поднялись на галерею, Флик спросила:

— Может, проверим сад и террасу? Если Стрэттон тут ни при чем, а кто-то из гостей захочет переговорить с Блетчли, они скорее всего предпочтут сад.

— Когда я приехал, шел дождь. И если встреча состоится, то только в доме, в комнатах, которые открыты для гостей.

Они продолжили поиски. Одни комнаты были заняты, другие — свободны. Но встречи здесь были иного рода. Флик приуныла. Наконец они добрались до последней двери последнего коридора.

Демон повернул ручку, но дверь не поддалась.

— Заперто.

Он уже хотел повернуть обратно, но Флик остановила его.

— Непонятно, зачем было ее запирать? Он ведь даже свою спальню не запер. — Они только что застали на широкой постели Стрэттона пару. — И гардеробная открыта, и кабинет. А эта комната почему-то заперта.

Демон посмотрел на нее и вздохнул. Прижавшись ухом к двери, прислушался, заглянул под дверь: полосы света не было.

— Нет там никого.

— Давай посмотрим, — попросила Флик. — Ты сможешь ее открыть?

Демон хотел сказать, что Стрэттона трудно заподозрить в мошенничестве, но ее энтузиазм передался ему. Он извлек из кармана приспособление, с которым никогда не расставался: складное лезвие и стержень, предназначенный для того, чтобы извлекать из копыт камешки. Меньше чем через минуту замок был открыт. В комнате действительно никого не было. Они зашли, и Демон запер дверь.

— Это кабинет. — Демон посмотрел на полку с конторскими книгами.

— И наполовину библиотека. — Флик рассматривала стеллаж с книгами у противоположной стены. — Интересно, почему он держит их здесь? Большая часть библиотеки у него пустует.

Демон подошел к ней и скользнул взглядом по корешкам. Там оказались знакомые ему книги по различным азартным играм и несколько о шулерских приемах и способах обеспечения выигрыша при некоторых типах ставок. Нахмурившись, он стал рассматривать их и опустился на корточки, чтобы прочесть названия книг на нижней полке.

— Интересно.

Еще раз прочтя названия, он повернулся к письменному столу. Флик вопросительно на него посмотрела.

— Вон те книги, — он кивком указал на нижнюю полку, — это полный отчет о скачках за прошедшие два года.

— Полный отчет? — изумилась Флик.

Демон кивнул и выдвинул верхний ящик.

— В обычной библиотеке такого не найдешь. У меня, например, их нет.

— А откуда…

Не договорив, Флик выдвинула верхний ящик со своей стороны стола.

— В прошлом году один экземпляр исчез, и его так и не нашли. Но он добавил к ним и более поздние тома — от прошлого сезона.

— Весьма полезное пособие для мошенничества на скачках.

— Вот именно. Нас интересует все, где упоминаются лошади.

Оба знали клички последних победителей и претендентов на победы в ближайшее время. Они пересмотрели содержимое всех ящиков, бумажку за бумажкой.

— Ничего.

Отбросив упавший на лоб завиток, Флик села на стол. Демон опустился в кожаное кресло, взял конторскую книгу в кожаном переплете и стал просматривать записи. И вдруг хмыкнул.

— Фаэтон действительно новый и обошелся ему в кругленькую сумму. А что до лошадей, то он определенно переплатил.

— Еще что-то есть?

— За последний год унция икры подорожала на два фунта. Он ведет свои записи до отвращения строго. Заносит все операции, даже уплату по проигранным пари.

Глядя в его застывшее лицо, Флик поморщилась:

— Записей о мошенничестве на скачках нет, насколько я понимаю?

Демон покачал головой, но вдруг уставился на какую-то цифру и вернулся на предыдущую страницу. Перелистал еще несколько…

— Что там?

— Монтегью заслужил большое вознаграждение. — Если бы не поверенный, он ни за что бы этого не заметил. — Деньги, которые мы искали, суммы, вырученные за каждый заезд…

— Неужели?

— Они все здесь. Это главный источник его доходов.

— Но ты же сказал, что он богат?

Листая конторскую книгу, Демон чертыхнулся.

— Был богат. А потом, видимо, разорился. Доход от ценных бумаг в прошлом году он получил мизерный. А потом и его не стало. Все состояние ушло на долги. Он азартный игрок в кости. Никто и не подозревал, что этот тип разорился, — свои доходы он пополнил за счет мошенничества и, как всегда, сорил деньгами, не меняя своего образа жизни.

— Он впутал в свои грязные дела Диллона и жокеев… И одному только Богу известно, что случилось с Икли.

— И возможно, не только с Икли. Жаль, что нельзя незаметно вынести эту книгу — слишком большая.

Демон снова полистал книгу, вырвал пять страниц.

— Думаю, этого достаточно. Здесь записаны суммы от трех заездов и пять крупных покупок, которые можно перепроверить, а также четыре крупных долга, выплаченные аристократам. И потом, почерк у него весьма характерный. — Спрятав листки в карман, он вернул книгу на дно нижнего ящика. — Завтра отвезем эти страницы в Ньюмаркет. Надеюсь, он не заметит, что их не хватает.

Он закрыл ящик и посмотрел на Флик.

В коридоре послышались шаги. Кто-то остановился, а потом стал приближаться к двери.

Глава 22

Дальнейшее происходило настолько стремительно, что Флик даже опомниться не успела. Демон пересадил ее в центр стола, спиной к двери, рывком распустил завязки ее домино и спустил его. Затем стянул до пояса платье и шемизетку, обнажив плечи и грудь.

— Высвободи руки и откинься, опираясь на них, — прошептал он.

Она подчинилась. Демон задрал ей подол и раздвинул колени.

Дверь открылась. Он зажал губами ее сосок. Флик ахнула — губы были такими горячими!

Он продолжал ее ласкать… Флик застонала и напряглась, выгибаясь ему навстречу. Он поднял голову и посмотрел ей за спину, устремив неподвижный взгляд на дверь.

— Какие проблемы, Стрэттон?

Флик не обернулась. Нетрудно было представить, какая картина открылась хозяину дома, стоявшему в дверях.

Сэр Персиваль колебался. В тишине слышно было, как барабанит в стекло дождь и как прерывисто дышат они с Демоном. Через несколько секунд Стрэттон проговорил:

— Нет-нет. Продолжайте, пожалуйста.

Дверь тихо закрылась.

— Демон? — дрожащим голосом произнесла она.

— Гарри!

Его ласки становились все откровеннее.

— Не здесь же! — прошептала Флик. — Стрэттон может вернуться!

— Именно поэтому здесь и сейчас. — Он прижался к ее губам и вошел в нее.

Совершенно ошеломленная, Флик уставилась на него:

— Но Стрэттон опасен!

— Тем острее ощущения. Ты так не думаешь?

Она вообще не могла думать!

Демон ухмыльнулся:

— Только не говори, что ты не хочешь.

Она вздохнула и прижалась к нему.

Охваченная жаром и сладким томлением.


Они спустились и остановились у самой стены. Демон прильнул к ее губам. Судя по улюлюканью, свисту и крикам, в центре залы что-то происходило, и нетрудно было догадаться, что именно. Флик ничего не видела — Демон держал ее в объятиях, — да и не стремилась увидеть.

Четверть часа спустя они пришли в себя, дыхание выровнялось. Демон обвел взглядом собравшихся и негромко сказал:

— Нас видели, так что можно уходить.

И они покинули залу, унося с собой улики, которые так долго искали.


Утром Демон заехал на Баркли-сквер в восемь утра. Флик встретила его радостной улыбкой. Вещи были упакованы, и через несколько минут карета тронулась.

— Ты был прав: стоило мне сказать твоей матери, что все приготовления к свадьбе мы поручаем ей и Хелен, как она перестала меня бранить.

Демон фыркнул:

— Я хорошо знаю свою мать. Она мечтала устроить свадьбу по своему усмотрению.

— Я рада, что после треволнений мы доставили ей радость.

Через две минуты они остановились на тихой улочке, где Флик ни разу не была. Демон бросил вожжи Джиллису и, спрыгнув на землю, поманил Флик к себе:

— Пойдем. Я хочу тебе кое-что показать.

Он подвел ее к дому с портиком и двумя колоннами. Поднявшись на портик, Демон достал из кармана связку ключей, выбрал один, отпер дверь и распахнул перед Флик, с элегантным поклоном приглашая войти.

Недоумевая, Флик вошла в пустой холл: по гулкому эху и отсутствию меблировки было ясно, что здесь никто не живет. Она вопросительно посмотрела на Демона.

— Осмотри все комнаты!

Она начала с парадных, выходивших в холл, затем поднялась наверх. Везде царила атмосфера уюта. И в просторных комнатах, залитых светом, лившимся из больших окон, и в главной спальне, и в гостевых комнатах… Наконец она добралась до детской, расположенной в мезонине и состоявшей из нескольких комнат и помещения для няни.

— Какая прелесть! — Она повернулась к Демону, который стоял в коридоре и смотрел на нее, пристально, но с улыбкой.

— Нравится?

— Чудесный дом! Идеальный! Сколько он стоит? Мы можем…

Его улыбка согрела ее. Он поднял руку с ключами:

— Он наш. Ведь время от времени мы будем приезжать в Лондон.

— О!

Флик бросилась ему на шею, крепко поцеловала и снова умчалась в глубину дома. Это их дом. В детской будут жить их дети. За последние недели она поняла, что для Демона значит семья. Семья — смысл его жизни. И разве этот дом не признание, в любви, которой она так долго ждала? Других клятв ей не нужно. Это будет их дом, их семья.

Демон с улыбкой наблюдал за Флик. Ее радость передалась ему. Он понял наконец, почему мужчины в его семье на протяжении стольких поколений балуют своих жен. Разгадал эту загадку.