— Спасибо, Уилли.

«Это действительно хорошие новости», — подумал Майк, вешая трубку. В этом году с деньгами было туго, поэтому-то он летом и работал на двух работах: чистил бассейны и парковал машины. Конечно, это были не те деньги, которые он мог бы заработать официантом в Нью-Йорке, но тогда он не смог бы провести эти три месяца с отцом.

Некоторые вещи нельзя измерить деньгами.

Глава 4

Ранним субботним утром Майк приехал в особняк Фаррелов на шоссе Рэд-Лайон. Несколько дней назад чистильщик бассейна, проработавший у Фаррелов долгое время, переехал в Южную Каролину, и Майк по просьбе Дугласа включил дом Фаррелов в свой ежедневный маршрут. Дворецкий уже много лет дружил со старшим Чендлером и всегда помогал его сыну рекомендациями в поисках работы на лето.

Стояла жаркая и знойная погода. Почти в каждом доме округа Бурлингтон раньше обычного начали купаться в бассейнах. Фаррелы открыли сезон еще две недели назад, и сегодня нужно было только провести профилактическую работу: почистить бассейн и добавить хлорки.

Майк направился к бассейну, неся на плече ящик с необходимыми инструментами. Вдруг он заметил спящую девушку. Она лежала в черно-белом матерчатом шезлонге. Одна ее рука покоилась на животе, а другая свесилась к земле, где валялся сценарий, на титульном листе которого крупными печатными буквами было написано: «Босые в парке». Даже в строгом цельном купальнике черного цвета девушка выглядела восхитительно. Майк медленно окинул юную особу оценивающим взглядом. Он отметил стройность ее ног, талию, такую узкую, что, казалось, он мог обхватить ее двумя ладонями, круглые, крепкие груди, поднимающиеся и опускающиеся в ритмичном дыхании сна. Майк не так уж много знал об Уоррене Фарреле, но ему было известно, что тот вдовец, и это означало, что прекрасная сирена — его дочь Стефани Фаррел. «Она не для тебя, приятель, — подумал Майк. — Как бы хороша она ни была».

Когда юноша поближе подошел к девушке, он сразу же узнал ее. Ее глаза закрывали солнцезащитные очки, резинка стягивала волосы в детский хвостик. Ошибки быть не могло: это Трэси Бушанан, девушка, врезавшаяся вчера в его фургон. Но почему она здесь? Озадаченный, Майк остановился в паре шагов от шезлонга и вытянул шею, чтобы прочитать имя, написанное от руки на голубой обложке сценария: Стефани Фаррел. И тут в памяти юноши всплыли вчерашние слова отца: «Я знаю Бушананов. Никогда не думал, что у них «мерседес-бенц». Так, значит, эта девушка не Трэси Бушанан, а Стефани Фаррел. Вчера она назвалась чужим именем. В первый момент Майк даже не знал, рассердиться или рассмеяться. Он с гордостью считал себя проницательным, хорошо разбирающимся в людях. Мало что ускользало от его внимательных глаз. И вот испуганная, как маленький ребенок, девушка одним взмахом своих красивых ресниц нанесла ему поражение, поймала его на свой крючок. Майк недовольно покачал головой и пошел к бассейну. Ох, уж эти детки богатеев! Все они одного поля ягоды. Противные, любящие выставить дураками наивных работяг. И уж если говорить о дураках, то он самый большой из них, раз подумал, что эта девушка может быть другой. Ведь Майк даже пожалел ее вчера. А проведи он с ней тогда еще минут пять, и у него вообще не хватило бы духу взять с нее деньги на ремонт своего фургона. Она же провела его. Распутывая сетку, висящую на заборе, Майк повернулся и еще раз взглянул на девушку. Она так и не пошевельнулась. Ну ничего, возможно, она проснется, и тогда настанет его очередь немного поразвлечься.


Стефани не знала, что ее разбудило: звук мягко журчащей воды или ощущение присутствия рядом постороннего человека. Она открыла глаза, не меняя позы в шезлонге на краю бассейна, и замерла от удивления. Сначала Стефани показалось, что увиденное — ее фантазия, этот мужчина просто плод ее воображения или мираж, вызванный чересчур жарким солнцем и зноем. А может, он ей снится? Она зажмурилась и опять открыла глаза. Он не фантазия, а так же реален, как и теплый луч солнца на ее лице. Мужчина стоял на другом краю бассейна, и его безупречная фигура выделялась на фоне безоблачного неба. Мужчина медленно тянул по поверхности воды сетку за длинную рукоятку, собирая мусор, занесенный в бассейн вчерашним непродолжительным, но сильным ураганом. Как загипнотизированная, Стефани перевела взгляд на его черные волосы, чуть выбившиеся из-под бейсболки, на красивый профиль с резкими чертами лица, на джинсы, так плотно облегавшие его узкие бедра и сильные ноги, что казались второй кожей.

«Что же случилось с нашим чистильщиком? — гадала Стефани, пытаясь прийти в себя. — С тем, у которого абсолютно лысая голова и кривые ноги?»

Но девушка даже обрадовалась. Не каждый день к ним в дом приходили мужчины, тем более такие красивые. Инстинктивно Стефани сняла с волос резинку, и они темными волнами упали ей на плечи. Когда девушка уже собралась было привстать, мужчина обернулся. Стефани застыла от изумления: парковщик машин! Лоб Стефани покрылся холодным потом. Почему он чистит ее бассейн? Стараясь побороть нахлынувший страх, Стефани вспомнила надпись на фургоне: «Сервисные услуги Майка по очистке бассейнов».

Господи, почему ей так не везет?! Пытаясь все еще побороть страх, Стефани на глазок смерила расстояние от шезлонга до французских дверей, ведущих в гостиную. От безопасности ее отделяли каких-то двадцать шагов. Она могла бы убежать или ей дальше притворяться Трэси Бушанан. Но Стефани не собиралась опять лгать. Итак, ей ничего не оставалось, как встретиться с юношей и сказать правду, если он уже сам не догадался обо всем. Слава Богу, что у слуг сегодня один из редких выходных дней, Дуглас занят своими обычными утренними обязанностями, а отец все еще в Мичигане. Стараясь вести себя как ни в чем не бывало, Стефани поднялась, скрестила руки за спиной, чтобы унять их дрожь, и направилась к бассейну. Опустившись на одно колено, Майк вытаскивал из сетки мусор на бетонную плиту.

— Доброе утро.

— Доброе, доброе. Если вы, конечно, не Марио Андретти[2] и сегодня не за рулем, — повернув голову, но не поднимаясь с колена, произнес Майк. Его темные, внимательные глаза скользили по девушке сверху донизу. В голосе юноши не было и тени удивления, поэтому Стефани догадалась, что он видел ее спящей и узнал.

— Что случилось с нашим старым чистильщиком? — пропустив мимо ушей слова юноши, спросила Стефани, одарив его самой, с ее точки зрения, очаровательной улыбкой.

— Он уволился.

— Полагаю, я должна объясниться по поводу вчерашнего и извиниться перед вами.

Казалось, юноша не слышит ее. Или не хочет слушать?

— Я не… Хочу признаться, что обманула вас насчет того, кто я на самом деле.

— Я и сам догадался.

Майк кипел от негодования. Стефани поняла, что он не просто задет ее ложью, а чувствует себя оскорбленным.

— Я вела себя глупо, — произнесла Стефани, прокашлявшись.

— Почему же тогда вы просто не сказали правду?

— Я боялась, что, узнав, кто я, вы…

— Воспользуюсь ситуацией и потребую с вас кучу денег? Так? — спросил Майк, поднявшись. Он был выше Стефани почти на фут.

— Нет! — покраснела Стефани. — Я совсем не то имела в виду…

— Не утруждайте себя объяснениями. — Майк прошел мимо девушки, уловив аромат, исходящий от Стефани: легкий, соблазнительный, очень женственный. Но Майк не поддался искушению.

— Но я хочу объяснить. Понимаете, я испугалась и не знала, могу ли доверять вам.

— Доверять мне? Ведь это вы разбили мою машину, помните? И вы подговорили меня не связываться со страховыми агентами.

— Я не собиралась вас подговаривать, — завелась Стефани. — Все, о чем я думала тогда, это чтобы отец не узнал о происшествии.

— И он не узнал, так? Я спрятал концы в воду.

— Я сама спрятала концы в воду, как вы выразились. — Девушка сняла очки и с гневом посмотрела на Майка, больше не пытаясь скрыть свою злость. — Если вы мне скажете, сколько я должна, будьте уверены, я вам заплачу. На это уйдет день или два, но вы получите свои проклятые деньги.

Майк чуть не расхохотался. Когда Стефани сердилась, она становилась еще очаровательнее. Ей палец в рот не клади. Ярость девушки удивила Майка, и он решил разыграть другую карту. В конце концов он так и не взял реванша.

— Нет, мисс Фаррел. Мой адвокат посоветовал мне обратиться напрямую к вашему отцу.

— Ваш адвокат…

Стефани никогда не плакала в чьем-либо присутствии, даже на похоронах матери. Но сегодня слишком многое свалилось на нее: увидев Майка в саду, она испытала шок, а когда попыталась извиниться, наткнулась на его грубость, и, наконец, последней каплей, переполнившей чашу ее терпения, стало упоминание об адвокате.

Стефани не будет лить слезы на глазах у Майка! Подавив рыдания, она развернулась и побежала в дом. Ошеломленный, Майк бросился за девушкой. Ведь он хотел только подразнить ее.

— Эй! Подождите! Я не хотел…

Было слишком поздно. Стефани убежала.

* * *


Наступил выпускной день и прошел, ничем практически не запомнившись. Отец Стефани, как и все родители, присутствовал на торжественной церемонии, но на этом, пожалуй, все сходство и заканчивалось. Фаррел не отпраздновал вечером окончание школы дочерью, не устроил никакой вечеринки для ее одноклассников. Не было даже праздничного ужина в узком семейном кругу, то есть для Стефани и Уоррена Фаррела.

— Ты хочешь сказать, что отец тебе ничего не подарил? — спрашивала Трэси подругу, когда они вместе сидели в комнате Трэси. — Даже пресловутый набор сумок для колледжа?

Восемнадцатилетняя Трэси Бушанан была красивой девушкой с короткими светлыми волосами, выразительными синими глазами и спортивной фигурой, которую она поддерживала в форме. Родители Трэси были врачами, а сама девушка осенью начинает учиться в Гарвардском университете. Трэси познакомилась со Стефани в третьем классе и с тех пор добровольно взяла на себя обязанности «покровительницы» мисс Фаррел.