— Дрянь, — выругался Джесси на четвертый день, когда секретарша ответила ему тем же холодным тоном и повесила трубку.

Джесси метался по своей спальне, ударяя кулаком одной руки о ладонь другой. Какого черта воображают о себе эти людишки, разговаривая с ним как с каким-то мерзавцем? Как будто он выдумал такую дикую историю? Он ударил кулаком по деревянному стулу, а потом запустил его в стену. Джесси заслуживает большего уважения, будь они прокляты. Его губы сжались в узкую полоску. Он остановился перед грязным окном и уставился вниз, на улицу. В конце концов Люси оказалась права. Агент Стефани не поверил в эту историю. У них не осталось ни малейшего шанса. Его превосходный план рушился на глазах. Но должен быть и другой способ выбить деньги из этой богатой сучки. Джесси не ложился до двух часов ночи, размышляя. Когда он отправился спать, у него в голове был уже другой план. Теоретически все казалось легко. А завершится он успешно или нет — это будет зависеть от стечения обстоятельств во время осуществления этого плана, а также от того, насколько Джесси захочет рисковать.

Джесси Рэй всегда был азартным игроком, особенно когда чувствовал, что удача на его стороне.


— Ты попытался еще раз связаться с Бадди Уэстоном? — спросила Люси у Джесси Рэя на следующее утро, когда он зашел в «Сладкие мелочи» выпить кофе.

— Да. Этот сукин сын не хочет разговаривать со мной.

— Тогда как мы сможем встретиться со Стефани Фаррел, если ее агент не хочет помочь нам?

— Мы обратимся непосредственно к ней, — ответил Джесси, подув на горячий кофе.

— И как ты планируешь сделать это?

— Еще не знаю, — солгал он. — Но не беспокойся об этом, сладенькая. Я придумаю что-нибудь раньше, чем мы приедем в Лос-Анджелес.

* * *


Когда секретарша доложила Бадди Уэстону, что Джесси Рэй Бодайн звонил опять, Бадди решил связаться с секретарем Стефани.

— Оливия, — сказал он, когда молодая женщина взяла трубку. — Помнишь письмо от Джейн Джилмор из Маунт-Холли, штат Нью-Джерси? Его прислали, может, месяц назад. Женщина уверяла, что она родственница Стефани.

— Нет, мистер Уэстон, — ответила, немного подумав, Оливия. Она читала и писала ответы на десятки писем каждую неделю. — Кажется, не помню. А что? Что-то важное?

— Нет, не беспокойся об этом, Оливия.

«Наверное, этот парень еще один навязчивый поклонник, — подумал Бадди, повесив трубку. — Или один из «охотников за кинозвездами». После убийства актрисы Ребекки Шаффер пару лет назад жители Голливуда особенно остерегались таких «охотников». Маунт-Холли в штате Нью-Джерси находится довольно-таки далеко от Беверли-Хиллз, и все-таки не помешает принять кое-какие меры предосторожности. Бадди позвонил секретарше.

— Мишель, если этот Джесси Рэй Бодайн позвонит еще раз, соедини меня с ним. Хорошо?

— Да, мистер Уэстон.

Он поговорит с этим парнем и выяснит о нем все, что удастся. Затем он свяжется со своим знакомым частным детективом и поручит ему проверить этого Джесси Рэя.

Но Джесси Рэй больше не позвонил. И Бадди вздохнул с облегчением.

* * *


Стефани сидела на краю бассейна и читала еще один из сценариев, которые присылал ей Бадди, когда почувствовала, что кто-то стоит за ее спиной. Обернувшись, она увидела Сару.

— Привет, — неуверенно сказала Стефани. С тех пор как пару дней назад уехали Трэси и Перри, Стефани ходила вокруг Сары на цыпочках, опасаясь расстраивать ее.

— Привет, — приглушенным голосом ответила Сара. Ее глаза были серьезными, но обиды в них не чувствовалось. Девочка очень близко подошла к Стефани. — Я долго разговаривала с дядей Перри и тетей Трэси, прежде чем они уехали. — Сердце Стефани забилось быстрее, но она не перебивала. — Они сказали, что иногда взрослые делают такие вещи, которые маленькие дети не могут понять, во всяком случае, пока не вырастут сами.

— Это правда.

— Я не собираюсь злиться на тебя до тех пор, пока не вырасту, — сказала Сара. В ее глазах блеснул огонек юмора, но Стефани так давно не видела дочь улыбающейся, что не верила своим глазам. — Я решила опять подружиться с тобой, прямо сейчас. Если ты согласна.

— О малышка! — воскликнула Стефани, открывая объятия. — Я так долго ждала, что ты скажешь это. — Обнимая дочь, Стефани мысленно благодарила двух своих лучших друзей.


— Пожалуйста, разреши мне сегодня остаться дома, — умоляла Сара через несколько дней, в то время как Стефани готовилась к интервью с Элайн Ромоло. — Мне интересно посмотреть, как такая большая и важная «звезда», как ты, общается с прессой. — Сара кокетливо улыбнулась матери. — А вдруг понадобится моя помощь?

Стефани засмеялась. Она радовалась, что Сара вернулась в свое прежнее нормальное состояние, но не собиралась потакать капризам одиннадцатилетней девочки, которой в следующем месяце исполнится двенадцать, и разрешать дочери прогуливать школу.

— Ты говорила то же самое на прошлой неделе, когда я давала интервью для передачи «Развлечение сегодня вечером». Я справилась тогда одна, справлюсь без тебя и теперь. Поэтому поторопись, Джозеф уже ждет.

Все еще улыбаясь, Стефани смотрела, как ее дочь обежала черную машину и забралась на сиденье рядом с Джозефом, который работал у них шофером уже девять лет. Когда машина скрылась из вида, Стефани пошла готовиться к своему интервью с Элайн Ромоло. Она взяла в руки пузырек с духами, и в этот момент зазвонил телефон.

— Посылаю тебе сценарий, — сказал ей Бадди Уэстон, когда Стефани подняла трубку. — Я хочу, чтобы ты прочитала его сразу же после интервью.

— Почему такая спешка?

— Потому что это лучший сценарий из тех, которые я читал в последние годы. И в нем есть главная роль, как будто написанная специально для тебя. Чувствую, что нам нужно поторопиться, потому что все актрисы Голливуда захотят получить эту роль.

Спустя полчаса, когда посыльный принес сценарий «Иметь и сохранить», Стефани поняла, что режиссером мини-сериала будет не кто иной, как Майк Чендлер.

Глава 31

Калифорния, февраль 1993 года


— Здравствуй, Стефани.

Она убеждала себя оставаться спокойной, вспомнить слова, которые она сама говорила Гранту сотни раз: у Майка Чендлера нет причин подозревать, что Сара его дочь, ее тайна не может раскрыться.

Стефани перестала дрожать и посмотрела на Майка еще раз. Он немного поправился, скорее даже возмужал, на висках появилась седина, а вокруг глаз — морщинки. Но все равно он оставался таким же красивым мужчиной, которого Стефани встретила тринадцать лет назад. В конце концов годы сделали его даже еще привлекательнее. Волосы Майка были коротко подстрижены и лежали волнами. Одежда, хотя и повседневная, выглядела дорогой. Но глаза совсем не изменились — наблюдательные, темные, неотразимые.

В сердце Стефани что-то пробудилось — воспоминание, тоска, которых она не ожидала. Она немного крепче ухватилась за дверь.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Майк. Он был не совсем прав. Стефани выглядела просто великолепно. Недаром ее так любили снимать. Даже при ярком солнечном свете ее кожа была гладкой, как шелк.

— Как, черт побери, ты попал сюда?

— Прикинувшись служащим из химчистки, — честно признался Майк, хотя увидел гневные искорки в холодных серых глазах Стефани.

— Я могу сделать так, что тебя арестуют за это.

— Я надеялся на твое снисхождение за чистосердечное признание, — улыбнулся Чендлер.

— Что тебе нужно? — спросила Стефани, не поддаваясь очарованию Майка.

— Поговорить с тобой.

— О встрече обычно договариваются по телефону.

— А ты бы согласилась встретиться со мной, если бы сначала я позвонил? — Чендлер смотрел ей прямо в глаза, раздумывая, когда она научилась разговаривать с такой расчетливой беспристрастностью.

— Нет. — Порыв ветра немного растрепал волосы Стефани, и она рукой отбросила их назад. Этот жест вызвал у Чендлера целую волну воспоминаний. «Осторожно, — подумал Майк. — Я пришел сюда спасать свою фирму, а не потерять снова сердце». Будто бы он мог контролировать свои чувства!

— Мы не можем говорить здесь. Можно войти?

Стефани могла бы послать его к черту или повернуться и уйти, оставив его вопрос без ответа. Но она не сделала ни того, ни другого. Она уже решила отказаться от предложения Майка, но ей было интересно узнать, какие аргументы он планирует использовать, чтобы уговаривать ее, и посмотреть, как он будет извиваться после ее отказа. Это ему еще маленькая плата за тот ад, через который он заставил ее пройти.

— Проходи. Но у меня только несколько минут.

Когда они шли через дом, Майк находился всего в нескольких шагах от Стефани, восхищаясь ее стройной фигурой, узкой талией, покачиванием бедер, контролируемым, но все же сексуальным. Они пришли на террасу около бассейна, где в очаровательном беспорядке росли голубые лилии, азалии и анютины глазки. Полный слуга в униформе вытирал стеклянную крышку садового столика.

— Ты сказал что-то насчет предложения? — спросила Стефани, сев в желтое брезентовое кресло и подождав, пока Майк последует ее примеру.

— Как я понимаю, твой агент вчера забрал копию сценария «Иметь и сохранить».

— Ну и что?

— Ты прочитала его?

— Нет, — ответила Стефани, разглядывая свой накрашенный розовым лаком ноготь.

Ответ Стефани показался Майку не самым благоприятным началом, но у него были времена и похуже.

— Могу я немного рассказать тебе сюжет?

Стефани пожала плечами. Чендлер понял этот жест как согласие.

— Это история молодой женщины — Дианы Лонг, скульптора. Ее муж, Ричард Лонг, писатель, чьи романы хорошо продаются, якобы погибает в авиакатастрофе. Он объявляется через несколько месяцев, уверяя, что у него была потеря памяти. Кажется, его здоровье немного улучшается, когда он находится дома, но Диана начинает замечать некоторые противоречия в его поведении. Она сразу же связывается со своим бывшим любовником Полом, теперь работающим в ЦРУ, и рассказывает ему о своих подозрениях, что этот мужчина в ее доме просто самозванец. Вместе они начинают следить за «псевдомужем» Дианы. Но они еще не знают, что Ричард Лонг, вернее, мужчина, который выдает себя за него, — наемный убийца, решивший использовать свое сходство с погибшим человеком, чтобы продолжать свой бизнес под новой, уважаемой фамилией.