Сантос ждал ответа.

— Хорошо. Я изменю свое заявление, — повернувшись к адвокату, произнес Майк.


— Черт возьми, Майк, где ты? — Стефани бросила трубку телефона. Она звонила ему целый день с семи утра, надеясь провести с ним пару часов, но так и не застала его. Стефани взглянула на часы. 15.30. Через полчаса ему нужно начинать работу в загородном клубе. Он должен быть дома. Она собиралась еще раз набрать номер Майка, когда в комнату вошел отец. Как всегда, он даже не удосужился сначала постучаться в дверь.

— Полюбуйся на это, — сказал Уоррен с сарказмом и бросил ей на кровать свежий номер газеты «Бурлингтон таймс».

Взглянув на заголовки, Стефани застыла в изумлении. «Молодой человек арестован за наркотики». Внизу была фотография Майка с короткой заметкой: «Майкл Чендлер из Лумбертона, Нью-Джерси, арестован прошлой ночью. Ему предъявлено обвинение в хранении наркотиков с целью их дальнейшего сбыта. Залог был назначен в 100 ООО долларов».

— Этого не может быть! Это ужасная ошибка! — Стефани в шоке уставилась на отца.

— Это не ошибка, — ответил Уоррен. Его глаза выражали презрение. — Я сам звонил в полицейский участок. Они нашли шесть унций кокаина в его комнате и автоматическое оружие среди прочих вещей. И он только что признал себя виновным.

— Нет, — покачала головой Стефани, читая статью еще раз. — Я не верю этому. Майк никогда не может быть замешан в этой гнусности.

— В таком случае можешь убедиться своими глазами. Он сидит в окружной тюрьме в Маунт-Холли.

— Ты разрешаешь мне сходить туда? — с недоверием взглянула на отца Стефани.

— Конечно. Чем раньше ты разберешься в своих отношениях к этому парню, тем лучше для всех нас. — С этими словами Уоррен протянул дочери ключи от машины.

Не раздумывая ни минуты, Стефани схватила ключи и выбежала из комнаты. Уоррен стоял около окна и смотрел, как уезжает его дочь. На его жестких губах появилась язвительная усмешка. Стефани не удастся увидеться с Майком и пообщаться с ним. Уоррен позаботился об этом. А через неделю она вообще даже не захочет слышать имя Майка Чендлера.

Глава 9

Вы утверждаете, что он не хочет видеть меня? — настаивала Стефани, когда дежурный сержант окружной тюрьмы вернулся к своему столу. — Почему?

— Он не объяснил, — пожал плечами полицейский.

— Вы сказали ему, что я Стефани Фаррел, а не мистер Уоррен Фаррел?

— Да, мисс. — Сержант опять занялся просмотром документов. Отказываясь поверить ему, Стефани порылась в сумочке, нашла ручку и листочек бумаги и поспешно написала Майку записку: «Я знаю, что ты этого не делал. Люблю тебя. Стефани».

— Вот, — свернув листок, она протянула его полицейскому. — Пожалуйста, передайте ему. Я знаю, он передумает, прочитав ее.

— Записки запрещены, мисс. Вся почта должна проверяться в специальном отделе.

— Пожалуйста, — умоляла Стефани, держась рукой за край стола. — Для меня так важно увидеться с мистером Чендлером.

Полицейский испытывал жалость к девушке: она может писать записки, пока руки не отсохнут, все равно Майку ничего не передадут, потому что он получил особый приказ, причем от высокого начальства.

— Хорошо, я попробую, — он все-таки взял записку.

Скрывшись из поля зрения девушки, полицейский разорвал листок и выбросил его, как ему было приказано. Подождав некоторое время, он вернулся к своему столу.

— Извините, мисс. Он все равно не хочет вас видеть.

— Он прочитал записку?

Полицейский кивнул.

Стефани вся обмякла. Как Майк смог отвернуться от нее так быстро? Почему? Разве он не понимает, как сильно она любит его? Не важно, какие улики нашли у него полицейские. Она никогда не поверит в то, что Майк связан с наркотиками.

— Я могу вам чем-нибудь еще помочь, мисс?

— Да, передайте ему, что я вернусь, — вызывающе подняв подбородок, произнесла Стефани.


Она пришла в полицейский участок в среду. Потом в четверг. Трэси, которая так же, как и Стефани, была в шоке от ареста Майка и от его отказа встретиться со Стефани, всячески поддерживала подругу. Она знала, что Стефани готова дневать и ночевать в тюрьме, пока не встретится с Майком.

— Почему?! — спрашивала Стефани у Трэси, когда они в пятницу утром вышли из полицейского участка. — Почему он так поступает со мной?

— Может быть… — Трэси выдержала холодный взгляд серых глаз своей подруги. — Возможно, эти вещи принадлежали все-таки ему, Стеф. И ему стыдно видеть тебя.

— Нет, я не верю этому, — покачала головой Стефани.

— Почему же тогда он признал себя виновным? Почему не хочет встречаться с тобой? Или хотя бы поговорить по телефону? Или ответить на твои письма?

— Он свяжется со мной. Я уверена, произнесла Стефани, садясь за руль «мерседеса».

В воскресенье утром Майк снова «отказался» встретиться со Стефани. Она вернулась к машине, села в нее и откинула голову назад.

— Опять не повезло? — спросила Трэси.

— Нет. А это был мой последний шанс, — закрыв глаза, ответила Стефани. Она выглядела совсем изможденной от бессонных ночей.

— Что ты имеешь в виду?

— Отец отправляет меня в Гросс-Пойнт на пару недель, — без всякого выражения в голосе произнесла Стефани.

— Почему? Чем ты провинилась на этот раз?

— Ничем. Он считает, что для меня будет лучше уехать и не слышать, как на следующей неделе судья вынесет приговор Майку.

— С каких это пор твоего отца стало волновать, что для тебя лучше?

— Может, он и в самом деле переживает, — пожала плечами Стефани. — Я не знаю. Мне все равно.

— Не говори так, — с беспокойством сказала Трэси. Она никогда еще не видела подругу в таком подавленном настроении.

— Майк стал для меня всем, — таким же вялым, чужим голосом продолжала Стефани. — Мне безразлично, какое преступление он совершил, я все равно хочу быть с ним рядом. Я бы не переставала любить и ждать его. Очевидно, он не испытывает таких же чувств ко мне.

— Может, после приговора…

— Он не изменит решения, — покачала головой Стефани. — Майк больше не хочет иметь со мной ничего общего, Трэси. — Она завела мотор. — Мне нужно смириться с этим. Все кончено.


— Звали? — спросил охранник, неспешно подойдя к камере Майка и встав напротив тяжелой, зарешеченной двери.

— Мне нужно позвонить.

— Вы уже два раза сегодня звонили.

— Знаю. Но мне надо срочно связаться с моим адвокатом, — соврал Майк. В тюрьме честность не доводит до добра.

— У вас только одна минута, — вздохнув, ответил охранник и открыл ключом дверь.

— Спасибо. — Майк знал, что звонить Стефани бесполезно. Уже целую неделю он звонит ей домой, пишет письма каждый Божий день. Он даже просил одного из охранников лично передать ей записку. Тот вернулся с пустыми руками.

— Она ее прочитала и выбросила, Чендлер. Мне очень жаль.

Майк отказывался сдаться так легко и поэтому решил попытаться позвонить Стефани еще раз.

— Дуглас, это Майк, — представился Чендлер, когда дворецкий поднял трубку и ответил своим сухим, хорошо поставленным голосом.

— Слушаю, Майк.

— Я хочу поговорить со Стефани, Дуглас. Знаю, она не подходит к телефону, но если ты скажешь ей, что звонит Трэси, она подойдет. Пожалуйста, Дуглас, сделай это для меня.

— Это не поможет, Майк. Ее вообще нет дома.

— Вообще нет? Что ты хочешь этим сказать?

— Она уехала в Гросс-Пойнт посмотреть регату яхт и не вернется раньше конца месяца.

Майку показалось, что кто-то проколол в нем дырку и выпустил из него весь воздух. Он сидел в тюрьме за преступление, которого не совершал, а Стефани поехала на какую-то там регату! Она даже не удосужилась выяснить, виновен он или нет. При первых же признаках беды она поспешила выйти из игры. Бог свидетель, она не зря носит фамилию Фаррел.

— Идиот! — выкрикнул Майк и ударил кулаком по стене. — Идиот, болван, дурак!


С самого детства Стефани ненавидела эти ежегодные поездки в Гросс-Пойнт. Дома здесь были слишком большими, вечеринки по соседству слишком громкими, а люди — слишком нудными.

Лесли, третья, очень молодая жена дядюшки Стефани, тоже не была исключением. Сначала она пробовала развлекать Стефани: таскала ее с собой на бесконечные чаепития, водила ее по магазинам и знакомила с противными, скучными молодыми людьми и девушками, с которыми у Стефани не было ничего общего. Но к началу второй недели Лесли устала от плохого настроения племянницы и, чтобы не нарушать свой обычный стиль жизни, перестала играть роль любящей тетушки, оставив Стефани в покое, что и хотелось девушке.

Стефани стояла около окна спальни и наблюдала, как разноцветные яхты скользят по озеру Сант-Клар, а ее мысли все время возвращались назад, домой. Сегодня должны вынести приговор Чендлеру. Она так и не смогла выбросить Майка из головы, несмотря на все, через что ей пришлось пройти из-за него.

В начале четвертого позвонила Трэси.

— Плохие новости, Стефани.

— Что… сколько лет ему дали? — спросила Стефани, сжимая трубку обеими руками.

— Десять лет в окружной исправительной колонии.


Стефани вернулась домой 27 июня. У нее была задержка менструации, и она боялась, что забеременела, поэтому сразу же отправилась к Трэси.

— У меня задержка на две недели, — поделилась с подругой Стефани, чуть не плача. До Трэси сначала не дошел смысл сказанного, но горечь, с которой были произнесены эти слова, навела Трэси на ужасную догадку.

— О Господи, — воскликнула Трэси, прикрыв губы ладонью и присаживаясь на кровать рядом с подругой. — Что ты будешь делать?

— Не представляю, — произнесла Стефани, уставившись невидящим взглядом на стенку перед собой. Ей хотелось только одного — справиться с отчаянием, которое все больше поглощало ее. — Я просто не знаю.