Когда он шел по тропинке к тому, что осталось от догоравшего постоялого двора, он увидел вдруг на дальнем конце вырубки лунный отблеск на металле. Замерев на месте, он стал вглядываться в темноту, пока чуть заметное шевеление не убедило его в том, что кто-то наблюдает за происходящим у дома. Забыв о своих ожогах, он растворился в кустах у тропинки и начал медленно и бесшумно продвигаться по лесу.
Джеб оторвал взгляд от горящих развалин постоялого двора, когда Слейд выволок на двор какого-то человека, который вырывался и сыпал проклятьями. Слейд швырнул его на землю у ног Джеба.
– Какого дьявола? – Джеб хмуро посмотрел на мужчину. Судя по его лицу, Слейд накинулся на него с твердым намерением убить: он был в ссадинах и крови, сломанный нос уже начал опухать.
Бак шагнул вперед, обняв за плечи Берди, которая прижалась к нему.
Женщина заглянула в лицо человека, который только накануне утром завтракал за ее столом, уплетая ее лепешки и запивая их ее кофе.
Слейд ощутил, как чувство вины навалилось на него еще сильнее: этот человек был спутником Харриса. Харриса, которого заставил отступить заряженный револьвер Слейда.
– Я говорил ему, чтобы он этого не делал! – лепетал несчастный. – Говорил ему!
Слейд толкнул его носком сапога:
– Говори, где этот подонок? Тот в ответ взвыл:
– Он убьет меня. Харрис убьет меня, если я вам скажу!
– Я убью тебя, – прорычал Слейд. – А Харрис уже мертвец.
Джеб положил руку на единственное место на плече Слейда, которое казалось не обожженным.
– Девушка не погибла.
Слейд только моргнул. Он взглянул за спину Джеба, туда, где догорали остатки дома.
– Она погибла.
– Она уехала. Ее лошадь и седло исчезли. Слейд отшатнулся от них, пытаясь осознать услышанное. Направляясь к своему коню, он спотыкался.
– Я поехал искать Харриса. И я его убью. Оглянувшись на жалкую фигуру, лежавшую на земле, Джеб двинулся следом за ним.
ГЛАВА 7
Форд Беллами уставился в непроницаемую темноту у себя над головой, услышав очередной хриплый возглас из дальнего угла вигвама. Он всерьез подумывал о том, не вынести ли свою постель на улицу. По правде говоря, разгульное поведение приятелей его мало смущало, он и сам еще недавно не прочь был так же развлечься. Но сегодня ему было не до теплого гибкого тела какой-нибудь индианки. Он думал о Элизабет, о тете Ди, о Кэтрин и о доме.
В дальнем углу вигвама все затихло, но его мысли не стали спокойнее. Дьявол, ну до чего же ему хочется вернуться домой! Он чувствует себя таким дураком! Если бы только он тогда не сел играть в покер! Если бы встал из-за стола, когда начал проигрывать. Если бы тот, другой, не вытащил револьвер. Если бы только…
Тишину нарушило негромкое хихиканье, звук которого заставил Форда содрогнуться. Дерьмо. Похоже, Луис собирается заставить эту скво просмеяться всю ночь.
– Дьявольщина, Луис, неужели ты не можешь дать человеку хоть немного поспать?
– Конечно, мой друг, – последовал добродушный ответ. – Но ты действительно хочешь спать, или, может, тебе хотелось бы присоединиться к нам?
– А, черт. – Форд легко вскочил на ноги. Подхватив свою постель, он отодвинул завесу вигвама. – Не обращай на меня внимания, Луис.
Следом за ним в ночь вылетел негромкий смех Луиса. Форд расстелил одеяло у костра. Элзи сидел, прислонившись к камню и глядя на языки пламени. Оба молчали. Форду трудно было бы сказать, как он относится к Элзи. Луис и остальные ему нравились, но в характере Элзи были глубины, казавшиеся темнее самого ада.
Элзи хорошо отнесся к нему. Он помог Беллами бежать из форта Кларк и посодействовал в заключении нескольких торговых сделок. Если так пойдет и дальше, Форд скоро заработает не меньше денег, чем тогда проиграл мошеннику в покер. Но что потом? Отвезти эти деньги домой, тете Ди. Но если Форд это сделает, его арестуют за убийство.
И тем не менее он чувствовал, что долго с Элзи не останется. Пока все сделки, о которых он знал, можно было бы заключить даже на уроке в воскресной школе, но тогда что они делают здесь, у команчей?
О, ему не меньше других хотелось попасть к Сломанной Стреле, но его желание не имело никакого отношения к сделкам, которые собирается заключить Элзи. Фордом двигала смутная идея дать знать Убивающему Волков, что его жена и дочь целы и невредимы. Но он не стал этого делать. Примитивный образ жизни этих людей привел его в ужас. Ему не хотелось бы, чтобы Кэтрин и Шей так жили – пусть даже тут их приняли бы с радостью. Он с ужасом представлял себе, как Убивающий Волков овладеет его сестрой в углу вигвама, наполненного другими членами семьи. Он понимал, что ему приходится кривить душой, но ничего не мог с собой поделать.
Поэтому он избегал Убивающего Волков и ни разу никому не сказал, что он брат белой скво, которую силой увели из племени у Стоун Крик.
ГЛАВА 8
Кэтрин снилась еда, от голода девушка и проснулась. Подгоняемая волнением и нетерпением, она весь предыдущий день ехала почти не останавливаясь. Она не могла себе позволить тратить время на охоту и, когда они с Сэди отдыхали, ела сухое зерно.
Кэтрин гадала, что подумал Слейд, когда увидел утром, что ее нет. И как он отнесется к тому, что увидит ее в лагере Сломанной Стрелы. Но больше всего она размышляла о том, почему не перестает о нем думать.
Протирая глаза, она потянулась, чтобы немного размять затекшее тело. Оглядев свой лагерь с одним только кривым мескитовым деревом, она поняла, что выбрала место не очень удачно. Слейд на ее месте сделал бы это лучше. Она улыбнулась и тут же нахмурилась, досадуя на то, что продолжает думать об этом человеке даже теперь, когда освободилась от его присутствия.
Засыпая костер, Кэтрин пожалела, что смогла приготовить на нем только кофе – единственное, что еще осталось от ее припасов. Да и его было уже очень мало. Если бы она не умела так метко стрелять, то могла бы умереть от голода, не доехав до каньона Пало Дуро.
Когда солнце поднялось высоко, она заметила жирного перепела и осторожно вытащила ружье из седельного чехла. Пока она целилась, у нее потекли слюнки. Сделав меткий выстрел, она пустила Сэди вперед:
– Пора завтракать.
На следующий день она ужинала зайцем, а на третий – уткой. Кэтрин часто оглядывалась назад, но ни разу не видела за собой ни одного всадника. Крутые скалистые холмы сменились пологими равнинами, поросшими невысокой травой. На четвертый, а может, уже пятый день увидела что-то, похожее на форт. Похоже, в нем никто не жил, но на всякий случай она далеко объехала его.
Перед ней лежала Льяна Эстакадо, Огороженная Равнина. Ручьев и рек стало меньше, и Кэтрин старалась экономить воду. Она была очень рада, что погода, хоть и холодная, оставалась солнечной. Кофе уже закончился, но молодой дичи было много, и Сэди хватало травы. Пока Кэтрин везло – она не встречала хищников, ни четвероногих, ни двуногих.
К середине дня ее живот опять подвело от голода. Одним умелым выстрелом она подбила дикую индейку. Пока девушка разводила огонь на каменистом склоне, Сэди воспользовалась передышкой и стала жадно жевать жесткую увядающую траву. Кэтрин уже ощипала большую и жесткую птицу, когда услышала впереди на склоне топот копыт.
Индейка упала в огонь, лизавший обуглившиеся кусочки бизоньего помета, Кэтрин вскочила, схватила ружье, подняла ствол и стала ждать.
Ехавший верхом оказался одиноким путником. Это был мужчина с тяжелыми челюстями, крепкого сложения. Еще крепче был запах его немытого тела. Он остановил своего мохнатого конька и посмотрел прямо в дуло ее ружья. Потом с неожиданной легкостью спрыгнул на землю.
Принюхавшись, он кивнул на ее костер.
– Обед подгорел.
Свое замечание он сопроводил громким хохотом. Палец Кэтрин дрожал на спусковом крючке – человек стоял на расстоянии вытянутой руки от дула ее ружья. Она не сводила с него удивленного взгляда.
– У меня есть еда получше этой. Прячь-ка это свое ружье в чехол, и поедем домой к Уродине Джеку.
Недоверчиво глядя на него, она резко спросила:
– Надо полагать, Уродина Джек – это вы?
– Никто иной. – Он прищурил глаза. – Тебе не нужно меня опасаться. Старый Джек Лоусон так давно не видел белых женщин, что, скорее, умрет от страха, чем ляжет с такой.
Его откровенность заставила ее покраснеть, но она медленно опустила ружье, все еще не доверяя ему, но не зная, что предпринять.
Не дожидаясь, пока она примет его предложение, он принялся забрасывать ее костер землей.
– Хватай свою лошадь и поехали домой.
Кэтрин проклинала свое невезение. Внутренний голос подсказывал ей, что, если она будет отказываться ехать с ним, он ее заставит. По крайней мере, если она притворится, что едет добровольно, она может остаться свободной. Внутренне настороженная, она неохотно последовала за ним.
Очень скоро она обнаружила, что домом Джека Лоусона была землянка на крутом откосе. Она служила местом для торговли с команчами и кайова. Уродина Джек поселился как раз на краю территории команчей.
– Немало заложников я помог выкупить. Да, мэм, не один малыш попал домой к родным благодаря Уродине Джеку. Конечно, большинство родителей были убиты, когда ребят брали в плен, но всегда остается какая-то родня, которая готова платить, чтобы вернуть их обратно.
Кэтрин молчала. Она знала, что выкуп этому человеку выплачивался в виде денег, а индейцам он наверняка давал изделия из металла, одеяла, возможно, виски и даже оружие.
У самого входа растянулось страшное с виду животное, наполовину волк, наполовину собака. С жутким рычанием зверь встал, глядя прямо на Кэтрин.
Уродина Джек рассмеялся.
– Он ненавидит чужих.
Он положил громадную ладонь на голову собаке-волку, и она успокоилась.
Входя в землянку, Кэтрин молила про себя Бога, чтобы этот зверь не встревожил Сэди, которую вместе с коньком Уродины Джека поставили в загон рядом со входом в землянку.
"Пожар над Техасом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пожар над Техасом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пожар над Техасом" друзьям в соцсетях.