– Почему?

– Потому что я больше тебя не люблю. После непродолжительной паузы он сказал:

– Разве это имеет значение?

– Разумеется, если речь идет о супружестве. Он отпустил ее руку.

– Но ведь ты все еще хочешь меня? Онория, казалось, лишилась дара речи. Кристофер провел пальцем по ее скуле и коснулся губ.

– А я хочу тебя, – произнес он низким голосом. – И схожу с ума от желания обладать тобой.

– Глядя на тебя, этого не скажешь, – возразила она.

– Я должен сохранять спокойствие. Впереди у нас много времени; путешествие через Атлантику длится довольно долго.

– Мы поплывем в Чарлстон?

Он слегка улыбнулся, и тут она спохватилась, что невольно произнесла слово «мы».

– Ты хочешь отправиться именно туда? – спросил он.

– Там мое место.

– Твое место рядом с мужем.

Она немного приподнялась на локтях.

– Опять ты за свое. Мы поженились в спешке, и теперь об этом приходится жалеть.

Кристофер уложил ее на подушки, надавив руками ей на плечи, и склонился над ней так, что она не могла подняться, не оттолкнув его.

– А я ничуть не жалею. Кстати, сейчас я чувствую себя даже здоровее, чем несколько лет назад.

Ее сердце гулко забилось.

– Может быть, это потому, что в последнее время ты регулярно питался, принимал ванны и крепко спал на хорошей постели.

– А может быть, потому, что я нашел тебя после долгой разлуки. Что касается постели, то я с радостью хотел бы наконец овладеть тобой на ней.

От него веяло свежестью и ароматом туалетного мыла в сочетании с едва ощутимым присущим ему мужским запахом. Ей было приятно чувствовать его близость. Возможно, поэтому она при каждой встрече бросалась в его объятия.

– Мы, кажется, говорили о Чарлстоне, – напомнила она.

– Мы и там будем делить постель.

– Как мы сможем там жить? Ведь ты пират, кроме того, в Чарлстоне все считают, что тебя повесили.

– Люди бывают на редкость тупыми, женушка. Но мы можем жить там, где тебе захочется. Я куплю тебе дом, два дома, даже три, если надоест жить в одном.

Она коснулась его щеки, наслаждаясь ощущением жестких волос. Он побрился накануне, но его бакенбарды и усы росли очень быстро.

– А ты по-прежнему будешь заниматься пиратством, пока мой брат снова не поймает тебя?

Лицо Кристофера нависло над ее лицом, и его горячее тело прижалось к ней. От его дыхания веяло запахом бренди.

– Я могу предложить тебе не только дом. Ты будешь иметь все, что захочешь, даже собственный остров. И я буду все время рядом. Каждый день. Финли отказался от пиратства, и я смогу последовать его примеру.

– Он сделал это, потому что влюбился. И стал виконтом, и обзавелся семьей.

– Я никогда не наследую титул, это определенно. Но я, безусловно, влюблен. Что же касается детей, это зависит от тебя.

– Ты в самом деле хочешь иметь детей?

– Я хочу, чтобы ты принадлежала мне, и буду счастлив иметь от тебя детей.

– И тебя не волнует, если я не смогу испытывать к тебе настоящей любви?

– В данный момент нисколько, потому что я знаю, что ты меня хочешь.

Она судорожно сглотнула.

– Откуда ты знаешь?

Кристофер протянул руку и расстегнул оставшуюся застежку, поддерживающую ее платье. При этом он отвлек Онорию, коснувшись ее губ, и с удовлетворенным видом отбросил застежку в сторону. Затем обнажил ее плечо и одну грудь с напрягшимся соском.

– Я чувствую, что ты меня хочешь. – Он коснулся теплой ладонью ее живота, и Онория выгнулась ему навстречу.

Чуть слышно засмеявшись, Кристофер опустил руку ниже, к пушистому треугольнику.

– Ты всегда была бесстыдной девчонкой, насколько я помню.

Лицо ее вспыхнуло, но она испытала огромное удовольствие.

– Желание еще не любовь, – едва слышно прошептала она.

– Мне достаточно. На большее я пока не рассчитываю.

– Значит, ты хочешь быть со мной только потому, что я испытываю к тебе страсть?

Он улыбнулся:

– Пока. Но я постараюсь сделать так, чтобы страсть переросла в любовь.

Онория едва слышала его. Пальцы Кристофера начали ласкать чувствительные складки между ее ног, и она почувствовала, как внутри поднимается горячая волна.

Кристофер продолжил:

– Как я уже говорил, нам предстоит долгое путешествие.

Он проник одним пальцем внутрь ее лона, и у нее перехватило дыхание.

– Каждую ночь, – продолжал он, лаская ее, – я буду добиваться твоей любви всеми известными мне способами. И если по окончании плавания ты все-таки не захочешь остаться моей женой, я доставлю тебя в Чарлстон и отпущу.

Когда его второй палец оказался у нее в лоне, она задрожала от возбуждения.

– Согласна, – хрипло прошептала Онория. Его глаза потемнели.

– Прекрасно. Не считаешь ли ты нужным скрепить нашу сделку?

– Рукопожатием?

– Нет. – Он подвел вторую руку под ее затылок, привлек к себе и поцеловал. Жаркий поцелуй обещал волнующее путешествие.

Кристофер оторвался от ее губ, убрал пальцы из ее лона, и Онория взмолилась:

– Нет, Кристофер, пожалуйста, не прекращай.

– Ты растревожишь свою лодыжку.

– Я чувствую себя гораздо лучше. Думаю, я просто подвернула ее.

Он провел ладонью в месте соединения ее ног.

– Мне нравится твой пыл, моя дорогая. Ты скрываешь его под маской пристойной дамы, но меня не проведешь.

– Никто, кроме тебя, об этом не знает.

– Это хорошо. – Кристофер поднес свои пальцы ко рту и лизнул. – Мм. Ты свежая, как всегда.

Он улыбнулся ей теплой улыбкой, и ее сердце учащенно забилось. Затем он прилег на постель и обнял Онорию.

– Завтра я увезу тебя на свой корабль, – сказал он. – Ты должна собраться и купить необходимые вещи. Я дам тебе денег. Купи все, что пожелаешь.

– Завтра?! – воскликнула она. – Так скоро? Мне надо…

Он заставил ее замолчать поцелуем.

– Мы ждали четыре года.

Ее лодыжка все еще побаливала, хотя на какое-то время боль заглушило страстное желание, которое он пробудил в ней.

– Ты каждый раз вынуждаешь меня спешить, Кристофер Рейн, – попеняла она ему. – У меня никогда не было возможности подумать о том, что я хочу и что чувствую. Мы вообще ни разу не говорили с тобой о наших чувствах.

Он убрал выбившуюся прядь с ее щеки.

– Верно, не говорили, зато действовали соответственно нашим чувствам.

– А если чувства нас обманули?

В его глазах появился холодок.

– Ты все подвергаешь сомнению. Движимые инстинктом, мы не можем оторваться друг от друга. И этим все сказано.

Он сведет ее с ума. Все объясняет инстинктом. Этот инстинкт погубит ее.

– Но мы все-таки должны обсудить… Кристофер зарычал и снова закрыл ей рот поцелуем.

Его рука скользнула ей под платье, и он обнял ее.

– А теперь отдыхай, – решительно заявил он. – Ведь скоро тебе придется взойти на мой корабль.

Он накрыл ее одеялом и собрался встать, но Онория схватила его за руку. Слова застряли в горле.

Кристофер спокойно ждал, внимательно глядя на нее.

– Останься, – наконец выдавила она из себя. Голос ее звучал хрипло.

Кристофер заколебался. Она подумала, что сейчас он покачает головой и оставит ее, холодную и несчастную, но он снова лег рядом с ней.

Она не могла объяснить ему, что должна осознать, что он жив и невредим, привыкнуть к нему. А для этого требуется время.

– Я еще не готова, – прошептала она.

Он, видимо, не понял, что она имела в виду, однако не стал возражать. Привлек Онорию к себе, прижался грудью к ее спине и обнял. Она прильнула к нему.

После бессонной ночи, ужасного дня и потрясения от встречи с Кристофером она с наслаждением расслабилась, ощущая его тепло. Ей доставляло удовольствие ощущать его мужское достоинство, упиравшееся ей в бедро. Он желал ее, но проявлял сдержанность.

Она не заметила, как уснула.

Когда Онория проснулась, в комнате было полно людей. Кристофер все еще лежал рядом с ней. Она резко приподнялась, придерживая свой наряд, и встретилась взглядом с потрясенной Александрой, встревоженной Дианой, удивленным Грейсоном и разгневанным мистером Хендерсоном.

Глава 5

Спальня Александры опустела, и Онория снова осталась одна. В большом зеркале Онория увидела, в каком виде предстала перед друзьями. Ее греческий наряд был распахнут, и сквозь тонкую нижнюю рубашку просвечивал сосок на правой груди. Неудивительно, что Кристофер смотрел на нее с усмешкой.

Всем остальным было не до смеха. Они испытали шок, узнав, что Онория является женой Кристофера, только для Дианы это не явилось новостью.

Мистер Темплтон повел себя весьма благородно. Он с достоинством принял извинения Онории и заявил, что помолвка будет расторгнута без всякого скандала и что он не станет требовать компенсации за ее расторжение. Никакой выгоды он в этом браке не преследовал, просто хотел иметь рядом доброго друга.

Рассудительность и выдержка мистера Темплтона вызвали у Онории досаду. Грейсон едва сдерживал смех, и в то же время его разбирало любопытство. Александра, его жена, не на шутку встревожилась. Мистер Хендерсон был взбешен. Он когда-то пытался ухаживать за Онорией и почему-то считал, что она ему чем-то обязана.

Кристофер и Грейсон говорили совсем о другом с таким видом, будто случившееся не имело никакого значения.

В комнату вошла Диана в сопровождении Александры. Обнявшись с невесткой, Онория ощутила нежный аромат ее духов.

– Довольно смело с твоей стороны, дорогая, – промолвила Диана.

– Несомненно, – вторила ей Александра. Она присела на кровать и весело улыбнулась. – Я восхищаюсь тобой. Уж кому, как не мне, известно, что значит завоевать любовь пирата. Остальным это трудно понять.

Онория расслабилась в объятиях Дианы.

– Твой муж по крайней мере является виконтом.

– Формально – да, а по сути – нет, – с улыбкой возразила Александра.