Гордо еще несколько раз выстрелил наугад.
Джек ничего не мог разглядеть. Перестрелка продолжилась. Очевидно, противник Гордо был рядом, но переходил с места на место. Гордо еще раз вскрикнул:
– Ладно. Не убивай меня.
– Брось оружие!
Винтовка шлепнулась в грязь рядом с Джеком.
– Револьверы тоже, – приказал голос. Глухо выругавшись, Гордо швырнул даже не один, а два револьвера.
– Выходи с поднятыми руками.
– Я ранен. Не могу идти.
– Тогда ползи.
Ветви раздвинулись, и Гордо вылез из своего ненадежного укрытия. Левое бедро у него было перевязано черной тряпкой.
– Ложись лицом вниз на землю, – приказал голос.
Гордо подчинился, прижался щекой к снегу, а руки вытянул перед собой.
– Не двигайся, или я тебя убью! – прозвенел взволнованный голос.
Гордо не шевелился.
Наступила тишина, однако Джек почувствовал движение в зарослях. Через несколько томительных мгновений оттуда вышел Брайан с пистолетом в одной руке и пачкой бумаг в другой. Он остановился у дерева рядом с Андреа. Приложив палец к губам, молодой человек сунул бумаги в карман, присел на корточки рядом с ними и прошептал:
– Надо чем-то разрезать веревки.
– У меня в кармане есть нож, – сказал Джек. Брайан достал нож и освободил Джека, а затем Андреа.
– А где Иан? – спросила она. – С ним все в порядке?
– Он спрятан в надежном месте.
Джек взял брошенную Гордо винтовку и встал рядом с ним:
– Андреа, помоги мне его связать. – Джек осмотрел пистолетные раны Гордо на бедре и предплечье. – Царапина, концы от нее не отдашь. Или, может, прикончить тебя прямо сейчас?
Гордо повернул голову и взглянул на Брайана:
– Так ты один тут? Всего лишь мальчишка. Брайан усмехнулся:
– Хреново только, что я не очень метко стрелял. – С пистолетом в руке он шагнул к Гордо.
Джек вежливо забрал у него оружие:
– Осторожно!
Он сунул пистолет себе в карман, а затем поднял с земли два револьвера Гордо.
Андреа связала ноги Гордо и поднялась:
– Хочу увидеть Иана.
– Возьми-ка. – Джек протянул ей один из револьверов.
– Нам туда, – показал Брайан. Он пошел вперед на разведку и вскоре остановился. Приложил два пальца к губам, свистнул и крикнул: – Все чисто!
– Мама, смотри! Я залез на дерево!
Джек увидел Иана на стволе согнувшейся древней ели. Мальчуган спустился вниз по веткам, как по ступеням лестницы. Он подбежал к ним, и Андреа заключила его в объятия.
– Как же я рада тебя видеть! – воскликнула она.
– Мы с Брайаном вернулись, чтобы спасти вас с Джеком, – объяснил Иан.
Джек повернулся к Брайану:
– Я же велел тебе укрыться с Ианом в безопасном месте.
– Да. Но ты же пошел на встречу с этими парнями. Я не мог бросить тебя одного. – Он расправил плечи, словно перед поединком. – Я знал, что их там будет несколько. Они всегда действуют группами. Меня сторожили четверо. Против тинейджера – вчетвером. Я должен был, по крайней мере, проводить тебя и убедиться, что все в порядке.
– Очень рад, что ты так поступил. – Джек похлопал молодого человека по спине. – А сколько раз ты выстрелил?
– Не знаю. – Он пожал плечами. – Все патроны до последнего. Решил, что тот парень все равно этого не знает. Немного повезло, что вообще в него попал. Особо не целился. Хотел просто его напугать.
Джек не стал заострять внимание на том, что от его беспорядочной стрельбы могли пострадать они с Андреа. Главное, что они теперь в безопасности, хотя бы на ближайшее время.
– Джек! – К нему подошла Андреа, прижимая к ноге Иана. – Не лучше ли нам отсюда убраться? Они могут вернуться.
Джек кивнул и спросил Брайана:
– Когда вы возвращались, не видели четырех человек?
– Видели. А они нас не заметили. Мы забрались на дерево. – Он показал на ель, в ветвях которой укрывался мальчуган. – Им и в голову не пришло взглянуть наверх. Поэтому я решил оставить там Иана, когда отправился помочь вам.
– Отличная работа! Но Андреа права. Надо нам уходить. Если мы не сможем вызвать помощь или найти до ночи безопасное место, у нас могут быть неприятности.
Глава 13
Подъем становился все круче, поэтому им приходилось цепляться за ветки. Снег местами растаял на солнце, но кое-где оставались глубокие сугробы. Скоро они промочили брюки до колен и тяжело дышали от усталости. Наконец заросли сменились покрытыми снегом скалами, по которым кое-где стекала желтоватая талая вода. Андреа сосредотачивалась на том, чтобы крепко ставить ноги и помогать себе руками. Однако она не могла забыть, что недавно была на волосок от гибели. Ей не хотелось кричать – боялась подставить Джека, который непременно бросился бы ей на помощь. Но когда один из похитителей приставил ей нож к горлу, она сдалась. Стыдилась своей слабости, но и отчаянно хотела выжить.
Как-нибудь потом она разберется во всем, что творилось в ее душе. Она старалась не думать, как хорошо они видны на голом склоне, но оставалась в напряжении, ожидая стрельбы. К счастью, их так никто и не заметил.
– Недалеко осталось, – сказал Брайан. – Отсюда уже виден вход. – Он остановился и показал наверх. Там виднелось темное пятно на светлых скалах.
– А как мы туда поднимемся? – спросила она.
– Пройти можно. Я вам покажу.
Джек забрал у Брайана рюкзак, телефон и взял на руки Иана, обхватившего его шею. Андреа удивлялась, как стойко ее сынишка переносит все тяготы – в первую очередь благодаря выдержке Джека, которая придавала сил им всем.
– Еще немного. – Брайан остановился, чтобы она поравнялась с ним.
За несколько часов молодой человек из перепуганного бродяги превратился в мужественного юношу, который с пистолетом в руке поднимался по крутому склону. Андреа подозревала, что уверенность ему вернул пример Джека и его доверие. Вряд ли их этому учили в ФБР. Скорее это было частью его натуры, как и широкая улыбка и нежность, которую он ей дарил.
– Пришли. – Джек остановился на небольшом уступе и протянул ей руку.
Она инстинктивно шагнула в сторону и встала в тени нависшей над ними скалы.
– Давай сюда, дружище. – Джек опустил Иана на ровный камень.
Мальчуган осмотрелся и разинул рот от удивления:
– Вот это да! Как высоко!
– Иди сюда, мой сладкий. – Андреа прижала его к себе. – Как ты?
– Хорошо. – Он посмотрел снизу вверх на нее. – А когда мы пойдем домой?
– Скоро, мой сладкий. – Она надеялась, что очень скоро. Ей так хотелось снова оказаться в привычной среде.
– Это не опасно? – спросил Джек подошедшего Брайана.
– Глубоко туда не заходил. Фонарика у меня не было, а там совсем темно. Но я провел ночь у самого входа. Не пятизвездочная гостиница, конечно, но от снега, ветра и недоброго глаза укрытие хорошее.
– Сейчас посмотрим, что там и как. – Джек достал из рюкзака фонарик и включил. Вслед за ним вошли внутрь и его друзья.
Вход в шахту оказался не таким узким, как боялась Андреа. Довольно широкое, примерно восемь футов в высоту и шесть футов в ширину, отверстие в скале, внутри свободное от насекомых и других тварей. Пахло только пылью и сухими листьями, устилавшими пол. Туннель, укрепленный квадратными стойками, шел дальше внутрь горы.
– Вот, можешь на него присесть. – Джек протянул Андреа одеяло и снял рюкзак. – Хочу осмотреть все чуть дальше.
– Я пойду с тобой, – сказал Брайан. Андреа развернула одеяло и устроилась на нем.
– Я тоже с вами, – заявил Иан и двинулся за мужчинами.
– Тебе надо остаться здесь, – сказала Андреа.
– Но я хочу пойти с Джеком. – Иан выпятил нижнюю губу, явно намереваясь добиться своего.
– Ты хочешь бросить здесь свою маму одну? – Она мягко взяла его за руку. – Джек с Брайаном скоро вернутся. Оставайся со мной, и я расскажу тебе сказку.
– Не хочу сказку. – Но он позволил усадить себя ей на колени.
– Это очень хорошая сказка. – Она обняла его, больше чтобы успокоиться самой, чем согреть его. – Она о смелом маленьком мальчике. Он был исследователем.
– А что он исследовал?
Она осмотрелась по сторонам, выискивая зацепку для сюжета:
– Он исследовал горы и осматривал пещеры.
– Нашел сокровища?
– Да, нашел. Золото и драгоценные камни.
– И космический корабль. Нашел космический корабль и улетел на Луну.
Она улыбнулась:
– А как выглядит космический корабль?
– Андреа! Иди сюда!
Голос Джека был таким требовательным, что она немедленно поднялась:
– Что там? Что случилось?
– Посмотри, что мы нашли. Теперь это дело, скорее всего, будет раскрыто.
Джек разглядывал длинный металлический контейнер, который он обнаружил в нише недалеко от входа. Внутри лежали серовато-желтые бруски, обернутые в пластиковую пленку. Контейнер из нержавеющей стали покрывал лишь тонкий слой пыли. Рядом валялись старый инструмент и мелкие камни. На контейнере висел замок, но Джеку не составило труда его открыть.
– Что это? – спросил Брайан. – Наркотики? Или что-то подобное?
Джек вынул один из брусков и взвесил его на руке:
– Почти уверен, что это синтетическая взрывчатка. Возможно, си-четыре.
Брайан шагнул назад:
– А она не взорвется?
Джек сунул брусок обратно в контейнер:
– Никакой опасности нет. Для взрыва нужен детонатор. – Он отодвинул другой брусок, под которым лежала картонная коробка с белыми трубочками. Из каждой торчал проволочный шнур в изоляции.
К ним подошла Андреа, задыхаясь после перехода по туннелю вместе с Ианом.
– Что это? – спросила она. – Что вы нашли? Джек кивнул на контейнер:
– Синтетическая взрывчатка. Возможно, украденная. Думаю, точно такой же в прошлом году начиняли бомбы для взрывов на трансамериканских велогонках. Мы задержали тогда одного парня. Он мог входить в группу, которая намеревалась сорвать в августе велотур «Колорадо-профи» в Денвере.
"Поцелуй опасного мужчины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Поцелуй опасного мужчины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Поцелуй опасного мужчины" друзьям в соцсетях.