День был солнечный, и женщина наслаждалась прогулкой и свежим воздухом. Она снова надела простое ситцевое платье, в руках Билли держала плетеную корзинку.

Собрав цветы на берегу реки, женщина подошла к воде и посмотрелась в нее. Течение было медленным, и в прозрачной воде Билли ясно увидела свое отражение. Тысячи мелких камешков неподвижно лежали на дне глубокой речки. Билли села в густую траву у берега, поставив рядом корзинку, наполненную цветами. Слушая, как стрекочут кузнечики и жужжит вода, женщина медленно погрузилась в свои мысли.

Крэг Ролинз не появлялся уже больше суток. Разве он не хочет ее видеть? Не скучает по ней? Все заметили, что с ним происходит что-то странное. Но разве его отсутствие, его непонятный вид в прошлый вечер связаны хоть каким-то образом с Билли? Кажется, нет. У него появились какие-то новые дела, о которых он не хочет ей говорить. Во всяком случае, Крэг не особенно стремится увидеть Билли. И этим все сказано.

Женщина решила думать о другом. Падающая Вода объявила, что в конце месяца – через пять дней – покинет салон. Доктор Эндрю предложил ей работать ассистентом в его больнице, и девушка согласилась.

Но это была только прелюдия. Сегодня утром Анна сообщила женщинам, что Лаки сделал ей предложение. И все радовались, что теперь у нее появится настоящая семья. Билли вспомнила, как тепло она поздравила Анну, и в душе завидовала ей, наверное, больше всех.

Увидев, что Анна подошла к ней и села рядом на траву, Билли очень удивилась.

– Я решила присоединиться к вам. Вы, я вижу, уже собрали цветы?

– Да. А я только что думала о вас. И догадываюсь, зачем вы пришли. Вы хотите сообщить мне то, что не решились сказать сегодня утром.

Билли взглянула на Анну. Та побледнела и кивнула.

– Вы тоже уходите.

Это был не вопрос. Билли отлично понимала, что Лаки не захочет, чтобы его жена каждый вечер танцевала в объятиях других мужчин. И сама Анна желала поскорее завести семью и расстаться со своим прошлым.

– Я не хотела вас подводить…

– Вы ничем не подвели меня.

– Но…

– Послушайте, Анна, – Билли не хотелось говорить ни о чем грустном, – что вы собираетесь делать после того, как поженитесь?

Анна пожала плечами.

– Не знаю. Мы еще не строили никаких планов.

– Если вы захотите открыть свой бизнес – у меня есть предложение. Вы можете разбогатеть и построить большой особняк, такой же, как у Санни Тунбо.

Анна засмеялась, но глаза ее подозрительно посмотрели на Билли.

– Было бы неплохо. Какое у вас предложение? Предупреждаю – в салоне я больше не работаю.

– Пекарня.

– М-м-м… – Анна подняла брови и вытянула сжатые губы. – Думаете, люди будут покупать мою выпечку?

– К вам деньги рекой потекут. А за булочками с корицей первой в очереди всегда буду стоять я.

Анна искоса взглянула на Билли.

– Это серьезно?

– Серьезно.

– Нужно подумать. Предложение заманчивое.

– Обязательно посоветуйтесь с Лаки.

– Конечно.

Женщины побеседовали еще несколько минут и побрели обратно в поселок, взявшись за руки. Билли вспомнила, что собиралась зайти в лавку и подобрать заколку, подходящую к ее серому сатиновому платью. Она хотела надеть его сегодня вечером.

Билли передала корзину Анне, которая направилась в салон готовить ужин, а сама повернула в лавку. Подойдя к дверям, Билли встретила на пороге старую знакомую.

– Санни?

Та подняла воротник плаща и, надвинув на глаза широкополую шляпу, быстро прошла мимо Билли.

– Санни, подождите.

Билли показалось странным, что женщина, совсем недавно мечтавшая свести с ней счеты, теперь избегает ее, словно боится поссориться. Догнав Санни, Билли взяла ее за локоть и заставила остановиться. Лицо женщины было бледным и осунувшимся, под глазами появились темно-синие круги, а на левой щеке – маленький кровоподтек.

– Что с вами случилось?

– Не ваше дело.

Санни выдернула руку и заспешила прочь. Билли огляделась. В какой-то миг ей показалось, что за ней следят. Но это было всего лишь подозрение. Билли передернула плечами и побежала за Санни. Вскоре она догнала ее.

– Я не позволю вам уйти, пока вы не скажете, что с вами случилось.

– Здесь я не буду говорить с вами.

– А где же?

– Идемте ко мне.

Билли подняла брови. Сначала она подумала, что Санни хочет устроить ей ловушку, но затем отвергла эту мысль. А может, женщина решила помириться с ней? Тоже вряд ли. В конце концов любопытство взяло верх, и Билли приняла рискованное предложение.

Войдя в прихожую, Санни отдала индианке плащ и шляпу и пригласила Билли в гостиную. Там хозяйка откупорила бутылку бурбона и, налив себе рюмку, залпом выпила ее. Затем повернулась к гостье:

– Хотите немного?

Билли отрицательно покачала головой. Ей в глаза бросился синяк на щеке Санни.

– Кто вас ударил? Санни фыркнула.

– И вы еще спрашиваете?

– Что вы имеете ввиду?

– Я имею ввиду одного очень близкого вам человека.

– Крэг? Это неправда. Он не мог этого сделать.

– Причем тут Крэг? Это Сэм, ваш драгоценный братец.

Билли вздохнула и села на ближайший стул.

– В чем дело? – На губах Санни появилась презрительная усмешка. – Вы, кажется, не сильно удивлены?

– Это верно. – Билли посмотрела ей в глаза. – Мне очень жаль, что он и с вами так поступил.

Санни удивленно уставилась на Билли.

– Вы хотите сказать, что Сэм часто распускал руки?

– Не совсем. Однажды… – голос Билли дрогнул, и она замолчала.

– Однажды он вас побил, – договорила за нее Санни.

– Да, – нерешительно призналась Билли. Санни поставила рюмку на место и уселась на стул напротив гостьи.

– Когда же это было?

– Это длинная история. Но за что он вас ударил?

– Ох, дорогая! Он не только ударил меня. – Глаза Санни злобно заблестели. – Этот ублюдок… Он сделал со мной то, что не позволял себе ни один мужчина.

Билли взяла Санни за руку и не отпустила, когда та хотела вырвать ее. Тогда Санни, словно желая открыть душу Билли, рассказала ей, как Сэмюэль целую ночь насиловал ее. Билли сжимала пальцы женщины и качала головой, негодуя по поводу того, что ее сводный брат способен на такую жестокость.

– Я все это заслужила, – подытожила Санни.

– Что вы сказали?

Билли показалось, что она ослышалась. Но Санни повторила свои слова:

– Он сделал то, на что я напросилась.

– Как вы можете такое говорить? Разве вы просили, чтобы он вас бил?

– Н-нет.

Санни вытерла глаза.

– Или, может, вы просили, чтобы он вас насиловал?

– Нет.

– Так почему вы говорите, что заслужили все это? Санни опустила голову.

– Два дня назад я позволила ему овладеть собой. Билли широко раскрыла глаза.

– И что из этого? Один раз вы дали согласие. Но ведь это не значит, что он имеет право снова прийти и так жестоко изнасиловать вас?

– Нет!

Хозяйка выпрямила спину. Билли начала убеждать Санни, что та не виновата в том, что Сэмюэль зол и бессердечен. Разве то, что ее брат сделал с ней самой в Сент-Луисе, было виной Билли?

– Видите ли, – прервала ее Санни, – мне нравятся мужчины. Я люблю, когда они…

Билли положила руку на плечо Санни.

– Я поняла вас. То, что вам нравится – это ваше личное дело. Но никто не имеет права заставлять вас делать то, чего вы не хотите. В том числе и Сэмюэль.

Санни уставилась на Билли, затем положила ладонь на ее руку и несколько раз всхлипнула. Никто из женщин не заметил тень, которая проскользнула мимо окон гостиной и исчезла.

* * *

Через полчаса Билли уже шла по главной улице Алдер Галча. Когда-то эта улица пугала ее, но сейчас женщина смело разглядывала бары, салоны и игральные дома. Гнев охватил Билли при воспоминании о разговоре с Санни.

Женщина заметила, что за ней следом идет небольшого роста мужчина, которого она уже где-то видела. Когда Билли остановилась, он поравнялся с ней и тоже остановился. Взглянув на мужчину, она не нашла в его облике ничего пугающего или отталкивающего.

– Ваше лицо мне знакомо, – произнесла она. – Вы приходили в «Большой Дворец»?

Мужчина удивленно поднял брови.

– То есть… в «Пустую Бочку»? – переспросила Билли.

Он кивнул.

– Вам что-нибудь нужно от меня?

Тот молча пожал плечами. Увидев, что мужчина не собирается ничего говорить, а лишь переминается с ноги на ногу, Билли повернулась и пошла дальше. Ей не хотелось попусту тратить время.

– Простите…

Женщина снова остановилась и, вздохнув, нетерпеливо проговорила:

– Что вам нужно?

– Вы ищете своего брата?

– Он не… – Билли не стала объяснять, в каких родственных отношениях она с Сэмюэлем. – А вы не знаете, где он? Когда вы его видели?

– Сегодня утром. Когда он уезжал из поселка.

– Значит, он уехал? И куда же?

– Этого я не знаю. Я только слышал, что он выиграл у Тони Бенджамина золотоносный участок, – с досадой произнес мужчина.

– Он обманул мистера Бенджамина?

– Да. В конец разорил моего приятеля.

– Я поняла. Что ж спасибо, что сообщили мне обо всем этом.

Тот усмехнулся, обнажая редкие зубы.

– Мы все беспокоимся за вас, мисс Билли. Простите, что задерживаю вас.

Мужчина подмигнул ей и пошел прочь. Билли пожала плечами и направилась в другую сторону. Ей стало немного жаль этого мужчину. Очевидно, он хотел просто пообщаться с Билли. Но она сейчас не желала ничьего общества, кроме общества Крэга.

Погрузившись в свои мысли, она рассеянно брела по улице. То, что Билли только что сообщил этот мужчина, немного озадачило ее. Если Сэм уехал, то вернется ли он в Алдер Галч? Теперь у него появился собственный прииск. А может, Сэм успел уже продать его? Понимает ли ее сводный брат, что вчера он зашел слишком далеко, когда угрожал ей пистолетом? В следующий раз мужчины поселка просто разорвут его на части.