Смотреть на него издалека и любоваться его внешностью — это одно. А заняться с ним сексом — совсем другое. Впрочем, ночь получилась сказочной. Жалеть совершенно не о чем.
Завтра они распрощаются и снова будут встречаться несколько раз в неделю в офисе и изредка у подъезда дома.
— Ты любишь пиццу с грибами? — встретил ее Дерек вопросом.
— У меня аллергия на любые грибы.
— Значит, эта пицца будет моя.
— Сколько ты заказал?
— Три. С грибами, с анчоусами и с беконом.
Керри насмешливо приподняла бровь.
— Не лопнешь?
Дерек, все еще лежавший на простынях в чем мать родила, помотал головой.
— На вечеринке я съел целую гору сандвичей, запил их неимоверным количеством вина и был уверен, что не захочу есть как минимум несколько дней. Однако секс с тобой меня вымотал. Я страшно голоден. Ты горячая штучка, Керри Бэкли.
— Как и ты, — улыбнулась она, присаживаясь рядом.
— Ты избегаешь моего взгляда. Почему?
— Мне неловко.
— Стесняешься?
— Есть немного.
— Да ладно тебе. Мы занимались любовью и вытворяли на этой постели такое… Впрочем, да, я тоже начинаю смущаться, когда об этом вспоминаю.
Керри накинула на него простыню.
— Прикройся, ковбой. Не вгоняй меня в краску.
— Керри, ты — чудо. — Он погладил ее по руке. — Этот секс я буду вспоминать еще долго.
Она пристально посмотрела на него. Взгляд Дерека был томным, а улыбка нежной. Он говорил искренне, и это удивляло ее больше всего.
Керри и сама не ожидала от себя такого пыла. Дерек разбудил в ней животные инстинкты, о которых не упоминают в приличном обществе. Он доставил ей неземное наслаждение, но как же приятно было сознавать, что и ему с ней было хорошо.
— В душ пойдешь? — спросила она. — В ванной на крючке висит чистое полотенце… розовое.
— Розовое? — Он сел. — Ты же, кажется, жила с мужчиной. Он что же, вытирался полотенцем девчачьей расцветки?
— Откуда ты знаешь про Тома? — удивилась Керри.
— Значит, Том? Дурацкое имя… Мне рассказал об этом парне консьерж.
— Ты расспрашивал про меня консьержа?! — возмущенно воскликнула она.
— К слову пришлось. Мы разговорились, и я сказал, что знаком с тобой. Но ты не ответила на мой вопрос. Твой парень любил розовый цвет?
Керри встала и подошла к окну, чтобы задернуть шторы. Ее почему-то очень возмутило признание Дерека. Личная жизнь любого человека должна оставаться тайной для всех остальных.
— Эй, ты обиделась? Извини, если что-то не то сказал. Ну пожалуйста.
— Я в порядке, — сухо проговорила Керри. — Кстати, все полотенца Тома были темно-синими. Но он забрал их, когда мы расстались.
— Мелочный парень. — Дерек хмыкнул.
— И это, поверь, еще мягко сказано, — пробормотала она, уходя на кухню.
Керри сварила кофе в ожидании Дерека и пиццы, нашла в недрах холодильника банку с апельсиновым джемом и поджарила на сковороде тосты. Ей вдруг стало грустно. Вспомнив Тома, она не могла не подумать еще и о том, что были в их совместной жизни и светлые стороны. Керри нравилось вставать по утрам, чтобы приготовить завтрак, пока Том чистит зубы и бреется. Она с удовольствием покупала ему одежду в подарок, зная, как он обрадуется новому свитеру или рубашке. И любила субботним вечером сидеть с ним в обнимку на диване и смотреть слезливые фильмы — Том обожал мелодрамы. Конечно, в ответ она не получала ничего, кроме упреков, однако все равно чувствовала себя счастливой.
Керри отдавала любовным отношениям всю себя. Ей порой хотелось, чтобы Том относился к ней хотя бы вполовину так же ласково, как она к нему, однако никогда его не упрекала в безразличии. И все же ее недовольство росло, как снежный ком. Однажды оно обязательно вырвалось бы наружу, но Тому повезло — он ушел раньше, чем это случилось.
Но я не кухарка, не горничная и не секс-рабыня, сказала себе Керри. Отныне и впредь я буду строго следить за тем, чтобы ни один мужчина не посмел сесть мне на шею. Это я буду их использовать. Вот как сегодня. Мне пришло в голову, что неплохо было бы переспать с Дереком, и я это сделала. Однако если он думает, что меня можно запросто бросить, поблагодарив за приятно проведенное время, его ждет сюрприз. Я опережу Дерека. Выставлю его вон, как только мы доедим последний кусок пиццы!
И она это сделала. Хотя Дерек был очень мил, шутил, целовал ее в плечико и даже предложил вынести мусор. Керри была непреклонна в своем решении. Как ей ни хотелось попросить его остаться, после «ужина» она смахнула крошки от пиццы со стола, вымыла кофейные чашки и, повернувшись к Дереку, протянула ему руку.
— Спасибо за прекрасный вечер, но тебе пора.
Он так искренне удивился, что Керри на секунду почувствовала угрызения совести.
— Не хочешь, чтобы я здесь остался?
— А разве ты живешь в этой квартире? — Она быстро взяла себя в руки и заглушила голос совести, напомнив себе, что не хочет снова быть брошенной.
— Воля твоя. — Дерек пожал ее руку, но напоследок наградил Керри убийственным взглядом. — Спокойной ночи.
Он застегнул рубашку на все пуговицы и вышел из квартиры, не произнеся больше ни слова. Керри заперла за ним дверь и радостно потерла руки:
— Вот так-то, красавчик! Говорят, мужчины всегда бегают за неприступными женщинами. Проверим, так ли это на самом деле.
Впрочем, все, чего может хотеть мужчина от женщины, Дерек уже получил, напомнила себе Керри, и эйфория ее покинула. Зато остались сомнения и мучительные мысли о том, как быть дальше. Ведь стервой нельзя стать в один момент, на подготовку уходят годы тренировок.
Воскресенье Керри провела у своих родителей, вовремя вспомнив, что давно их не навешала. На самом деле она ужасно боялась случайно столкнуться с Дереком. Или же он сам мог к ней прийти. Вряд ли, конечно, но ведь нельзя было исключать такой возможности. Вернувшись домой после полуночи, Керри приняла душ и легла спать, надеясь, что никто ее не побеспокоит. Ночью она ворочалась с боку на бок, думала о Дереке, переживала и в итоге проснулась раньше звонка будильника, с головной болью.
— Паола, можешь ко мне не забегать, я сама проснулась, — сказала Керри, позвонив подруге. Та что-то сонно промычала в ответ. Кажется, Паола обрадовалась, что не придется вставать в такую рань, тем более что по понедельникам совершенно не хочется заниматься спортом.
Быстро почистив зубы и одевшись, Керри насыпала Криту корм и поменяла воду, сменила в лотке наполнитель и, даже не выпив кофе, покинула квартиру. К счастью, нужный автобус подошел почти сразу же, как только Керри оказалась на остановке. Дерек, ездивший на собственном автомобиле, наверняка окажется в офисе гораздо позже нее. Так что шансы не встретить его по дороге на работу был очень велики.
И почему я так нервничаю? Вот глупая! — отругала себя Керри. Разве я должна стыдиться того, что произошло? Дерек джентльмен и не станет болтать о нашей случайной связи. Я, разумеется, тоже никому ни о чем не расскажу. Мы снова будем общаться только по работе. Ведь я прекрасно понимаю, что у наших отношений нет будущего. Дерек влюблен в другую женщину, а я вообще хочу отдохнуть какое-то время от любви. Мы просто сделаем вид, что ничего не было…
Она почти успокоилась и даже ненадолго забыла о своем волнении, погрузившись в работу, пока не увидела, как Дерек входит кабинет, который она делила еще с тремя дизайнерами.
При его появлении все разговоры стихли. Керри не сразу поняла, в чем дело, но, подняв глаза, встретилась взглядом с Дереком.
— Мисс Бэкли, можно вас на минутку?
— Д-да… — заикаясь, произнесла она. Видя, что Керри осталась сидеть на месте, Дерек поманил ее пальцем.
— Нам необходимо переговорить с глазу на глаз, мисс Бэкли. Сейчас.
Они вышли из кабинета, и Дерек, легонько сжав ее локоть, подвел Керри к окну.
— Ты хоть знаешь, что происходит? — спросил он.
Она покачала головой.
— Нет. Что ты имеешь в виду?
— Этим утром пять человек спросили меня, как давно я с тобой встречаюсь.
Керри вытаращила на него глаза.
— С чего они вообще взяли, что мы встречаемся?
— Наверное, люди сделали такие выводы, увидев, как мы целуемся взасос на вечеринке, — усмехнулся он.
— Ах да, было дело. Ну и что с того? Надеюсь, ты пресек сплетни?
— Если скажешь, как это сделать, буду бесконечно тебе благодарен.
Керри скрестила руки на груди и выразительно взглянула на проходящего мимо менеджера, который с любопытством уставился на нее и Дерека.
— Что за народ! Лишь бы кости кому-нибудь перемыть! — громко сказала она.
— Успокойся! — шикнул Дерек. — Таким поведением ты только вызовешь новую волну пересудов.
— А мне все равно! Пусть себе болтают что хотят. Мне от этого ни холодно ни жарко.
— По-моему, ты совершенно ничего не поняла, — покачал головой Дерек и поджал губы.
— Так объясни толком, чего ты так напрягся.
Он вдруг замялся и покраснел. Воровато оглянулся, сунул руки в карманы, качнулся с носков на пятки и произнес, не глядя на Керри:
— Стелла занервничала.
— При чем тут Стелла? — спросила Керри, нахмурившись, и вдруг понимающе протянула: — О-о-о… Ясно. Она вдруг начала ревновать, верно? Это нормально, Дерек. Все женщины собственницы. Мы сами бросаем мужчин, а когда видим их с другими, сходим с ума от ревности.
Дерек удивленно уставился на нее.
— Это правда? В смысле, то, что ты сказала, так нелогично…
— Вообще-то мужчины тоже так поступают. Но ты прав в одном: такое поведение действительно нельзя назвать разумным.
— Эгоизм чистой воды.
— Так и есть. — Керри развела руками. Она чувствовала себя сейчас гуру, наставницей, опытной женщиной, немало повидавшей на своем веку. И ей было приятно видеть в глазах Дерека недоумение.
"Потерять и найти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Потерять и найти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Потерять и найти" друзьям в соцсетях.