Он кажется серьёзным насчёт этого, и я верю, что он говорит правду.

– Хорошо. Я подумаю над этим, но это также зависит от того, смогу ли я отказаться от своей комнаты в общежитии. Мне нужно будет поговорить с Кристин и узнать, не разозлится ли она, что я бросаю её, когда мы становимся подругами.

И ещё мне сначала следует поговорить об этом с мамой, чтобы убедиться, что она не будет злиться.

Он целует мою руку.

– Буду ждать, пока ты не будешь готова дать мне ответ. Теперь давай готовиться идти на пляж.

Он поднимает меня на ноги и одаривает пылким поцелуем. Когда я уже едва могу выносить это, он останавливается и начинает собирать посуду. Я забираю оставшееся, и мы ставим посуду в посудомойку.

– Ты можешь сходить в ванную в нашей спальне, а я возьму свою одежду и пойду в другую. Там можно переодеться в одежду для пляжа. Ты уверена, что сегодня я не смогу поставить тебя на доску?

– Не сегодня и, может быть, никогда, потому что я буду слишком сильно напугана. Я собираюсь сидеть на пляже и наблюдать за тобой, наслаждаясь этим зрелищем. И есть одна очень хорошая книга, которую хочу дочитать. Давай посмотрим, кто быстрее переоденется. Уверена, что обгоню тебя, – поддразниваю его.

Он достаёт из комода свою одежду и улыбается.

– Я выиграю.

Он уже идёт в другую ванную, а я хватаю свои вещи и бегу в другую. Из ванных мы выходим одновременно.

Я улыбаюсь ему и просто впитываю вид, который сегодня буду наблюдать на пляже. Он будто сошёл со страниц журнала, даже со своим шрамом. Я хлопаю ресницами, глядя на него.

– Похоже, у нас ничья. Мы оба хотим поскорее пойти на пляж. Давай поспешим, чтобы я могла приступить к чтению своей книги.

Он смотрит на меня голодным взглядом и усмехается.

– Думаю, я тебя обогнал, потому что пересёк коридор. Пока я позволю принять это за ничью, раз мне досталась награда – я вижу тебя в этом милом купальнике. Этот цельный купальник смотрится на тебе сексуально, хотя я надеялся на крошечное бикини.

– Прости, что разочаровала тебя и не надела бикини. Оно мне не нравится. В этом чувствую себя комфортнее. И у меня нет бикини, – улыбаюсь ему. Мне грустно видеть его разочарование. Мне приходится носить цельные купальники, чтобы скрывать свой шрам, ведь он слишком длинный, чтобы закрыть его бикини.

– Всё в порядке. Я считаю, что ты идеальна в этом купальнике. У тебя изгибы во всех правильных местах, и от того, что ты их прячешь, мне еще больше хочется увидеть то, что под костюмом. От загадочности у меня кипит кровь. Пойдём на пляж, пока мои руки не добрались до твоего сексуального тела.В коридоре я возьму из шкафа сумку с полотенцами и кремом.

Филип целует меня в щёку и выходит в коридор. Мне всё ещё нужно рассказать ему правду и настоящую причину того, почему не могу носить бикини. Кто захочет увидеть мой уродливый шрам? Я научилась ценить его, потому что он многое для меня значит. Это значит, что мне дали второй шанс, и благодарна за это, но большинство людей будут смотреть на меня так, будто у меня на теле уродство. "Перестань жалеть себя и иди веселиться с Филипом", – думаю я про себя. Я выхожу в коридор, и Филип поднимает взгляд от сумки.

– Похоже, всё по–прежнему здесь, и мы готовы идти. Хочешь, чтобы я взял с собой несколько бутылок воды и немного еды?

– Да, это было бы отлично. Я могу положить в сумку свои книги?

– Конечно. У нас много места. Здесь и крем для загара. Можешь нанести его сейчас, пока к телу не прилип песок. – Он протягивает мне крем.

– Спасибо, хорошая идея. Мне понадобится помощь, чтобы намазать плечи и спину. Ты мне поможешь? Я и тебя намажу.

– Конечно, помогу, с нетерпением жду каждого шанса прикоснуться к тебе. Я возьму еду, а потом намажу тебя кремом.

Я наношу крем, пока он заканчивает собирать сумку. Закончив со второй ногой, я собираюсь отложить крем, но он выхватывает его у меня из рук.

– Ты пропустила место здесь. – Он начинает втирать крем в мою голень. Знаю, что не пропустила это место, но не собираюсь останавливать его. Это так приятно. Должно быть, я тихо простонала, поэтому краснею.

Он усмехается мне этой сексуальной ухмылкой.

– Тебе приятно, когда на тебя наносят крем?

– Приятно, когда это делаешь ты. Раньше мне никогда не натирали ногу кремом, и уверена, что ты всё это восплонил. – Он продолжает наносить крем и улыбается. – Думаю, моим плечам тоже нужен крем.

Он отпускает мою ногу, выдавливает на руки крем, становится у меня за плечами и начинает натирать их. Я льну ближе к нему, наслаждаясь моментом. Филип продолжает наносить крем, а я ещё больше приближаюсь к нему, касаясь его своим задом. И чувствую, как сильно ему это нравится. Я быстро отодвигаюсь, и он смеётся.

Он притягивает меня обратно к себе, чтобы я снова прижалась к его телу, и шепчет мне на ухо:

– Ты делаешь это со мной каждый раз, когда мы рядом. Не сомневайся в том, какие чувства вызываешь у меня. Я очень сильно тебя хочу, но веду себя как джентльмен и буду ждать до тех пор, пока ты не будешь готова. Помни, что ты делаешь со мной. Давай уйдём отсюда, пока я не потерял контроль над собой.

Он отпускает меня и отходит. Я чувствую потерю и уже скучаю по нему. Что со мной происходит? Никогда раньше не чувствовала такого ни с одним парнем.

Я подхожу к нему и целую его в щёку.

– Пойдём, большой мальчик, покажи мне, как ты седлаешь эти волны.

Я иду к двери и слышу его рычание, улыбаюсь сама себе и не разворачиваюсь, потому что иначе могу не выйти за дверь. Я хочу его так же сильно, как он меня, и лучше уйти сейчас. Всё ещё улыбаясь, я иду к лифту. Филип догоняет меня, когда открываются двери.

Он притягивает меня к своему телу и шепчет:

– Я покажу тебе, как седлаю волны. Ты увидишь, каким я могу быть.

Он отпускает меня, и я хихикаю. На пути вниз двери открываются, и в лифт заходит сосед Филипа. Филип улыбается ему.

– Доброе утро, Джек. Как у тебя дела в этот прекрасный день?

Джек улыбается.

– Ох, у меня всё хорошо. Похоже, у вас дела лучше, чем у меня.

Двери открываются, и Джек выходит, улыбаясь и качая головой.

Я смотрю на Филипа, когда мы выходим, и на его лице широчайшая улыбка.

– Он прав, у меня дела лучше, чем у него.

Он хватает меня и целует прямо в холле. Затем берёт меня за руку, и мы выходим за дверь, к пляжу.

Надеваю солнечные очки, как только мне в лицо начинает светить яркое солнце. Сегодня будет лучший день на пляже, и я не могу дождаться, когда увижу Филипа в воде, покоряющим волны. Сомневаюсь, что вообще займусь чтением своей книги. Выйдя на пляж, мы останавливаемся у той же кабинки, где были прошлым вечером, когда гуляли.

– Это наша кабинка, и мы можем оставить здесь свои вещи и делать всё, что захотим. Здесь наши вещи никто не тронет.

Он расстилает полотенца на шезлонге и снимает свою футболку. Вау! На него светит солнце, и от этого Филип похож на Бога. Всё его тело рельефное и загорелое. Как, чёрт побери, я собираюсь держать руки при себе? Что вдруг на меня нашло? Я могу думать только об этом сексуальном парне и о его теле. Хорошо, что я надела солнечные очки, иначе он бы заметил, что пялюсь на него. Я даже наслаждалась этим видом.

– Ну, если ты не хочешь покорять со мной волны, может, я поставлю шезлонг у воды, чтобы ты могла быть ближе ко мне?

– Да, это было бы замечательно. Я бы этого хотела.

Я становлюсь ему за спину и обмахиваю лицо руками, чтобы он не увидел, какая я разгорячённая.

Филип ставит шезлонг ближе в воде, и я занимаю его. В другой руке у него доска, и он идёт покорять волны, как только я устраиваюсь на месте. Он гребёт руками, лёжа на доске, и вскоре поднимается на ноги, как профессионал. Должно быть, он занимается этим много лет, потому что действительно хорош в сёрфинге. Филип некоторое время катается по волнам, а затем возвращается, кладёт доску на песок рядом со мной и садится на неё.

– Вау! Волны сегодня удивительные. Алексия, ты должна попробовать, хотя бы раз. Я буду помогать держать доску, чтобы ты могла на неё встать. Как насчёт этого, малышка?

– Не думаю, что смогу это сделать, даже если ты будешь держать доску. Единственное, что я, возможно, смогу – это лежать на доске на животе и надеяться, что она не перевернётся, – смеюсь я.

– Как насчёт того, чтобы я держал её, а ты покаталась на животе? Это тоже будет весело. Посмотри на всех этих людей, которые катаются так же. Тебе следует разок попробовать. – Он улыбается мне, и от этого чувствую прилив храбрости.

– Ладно, попробую один раз. Не смейся, если упаду.

– Я никогда не буду над тобой смеяться. Ты отлично проведёшь время. Пойдём. Сегодня очень тёплая вода, и всё пройдёт идеально.

Он поднимает меня с шезлонга и отставляет его подальше, чтобы волны не смыли его в океан. Филип берёт доску, и мы направляемся в воду. Мне приятно ощущать её кожей, и мне нравится быть в воде с Филипом. Надеюсь, не сделаю из себя дуру и не утоплю нас обоих.

– Хорошо, здесь должно быть достаточно далеко, чтобы ты покаталась на небольших волнах.

Он держит доску как можно прямее, и мне удаётся на неё залезть.

Поначалу я просто сижу на ней, чтобы привыкнуть к волнам, которые удивительны. Когда я становлюсь достаточно смелой, то ложусь на живот, и Филип отпускает доску, как только это делаю. Я катаюсь на первой в своей жизни волне, и ощущения отличные. Уже почти у самого берега меня неожиданно накрывает другой волной, и слетаю с доски. Должно быть, Филип всё время был за мной, потому что он ловит меня раньше, чем я ухожу под воду.

Он смотрит на меня с беспокойством.

– Ты в порядке, Алексия? – он притягивает меня ближе к себе.

Я начинаю смеяться.

– Филип, это было здорово, мне понравилось! Спасибо, что поймал меня, пока я не утонула. Хотя думаю, что откажусь от этого. Ты выглядишь напуганным до смерти.