– Мой отец тоже растил меня один, и я всегда чувствовала себя самой удачливой девочкой в мире, потому что у меня был папа, который так заботился обо мне. Я уверена, что и Луиза испытывает такие же чувства, – тут я вспомнила, что так и не представилась, и протянула руку. – Кстати, я Милли.

Майк посмотрел на Максона и усмехнулся.

– О, я о тебе более чем наслышан.

Я подняла бровь. Макс упоминал обо мне?

– Не переживай. Он говорил только хорошее, – добавил Макс. – На самом деле, кажется, что один вечер с тобой привел нашего мальчика в форму.

Я хотела расспросить его поподробнее, но Максон упомянул о еде.

– Я могу остаться еще совсем на немного, у меня были планы на вечер.

Максон ответил, что он был согласен на то, что я могла ему дать, и в следующую минуту я уже садилась в свою машины, а братья Мэлоун в грузовик Максона.

Мы вернулись в бар, в котором были пару дней назад, но в этот раз нас обслуживала другая официантка, но она также хмуро смотрела на Макса.

– И она тоже? – спросил Майк, после того как девушка приняла заказ и не могла слышать нашего разговора.

Максон пожал плечами.

– Это было давно, – он посмотрел на меня и склонил голову в сторону. – Прости.

– Не стоит, – и я именно это и имела в виду. Я не заявляла прав на Максона, даже если мое тело и думало иначе.

– Итак, чем ты занимаешься, чтобы развлечься, Милли? – спросил Майк, когда принесли наше пиво.

– Ничем выдающимся. Я много работаю, смотрю старые фильмы и часто гуляю пешком по выходным, захожу в книжные магазины или сажусь где-нибудь выпить кофе. Иногда посещаю фермерский рынок.

Майк усмехнулся.

– Совсем не похоже на Макса.

– Заткнись, – рыкнул Максон.

– Ну, серьезно, когда ты последний раз читал книгу?

Мне стало обидно за Максона по какой-то непонятной причине.

– Я бы не хотела, чтобы рядом со мной был мужчина – полная моя копия. Я не желала бы встречаться с самой собой.

– Если я правильно помню, то ты хотела мужчину, который появился бы у тебя на день Святого Валентина в костюме с дюжиной красных роз в руках, а в лучшем ресторане города для вас был бы зарезервирован столик.

Я покраснела, чувствуя себя неуверенно.

– Не думаю, что я говорила что-то про костюм. К тому же я просто дразнила тебя, – я прикусила нижнюю губу, чувствуя, как жар прилил к моим щекам. Многие женщины хотели бы подобного, но я думала, что мы пришли к согласию о не столь уж большой необходимости подобного.

Майк усмехнулся.

– Ну, день Святого Валентина уже на следующей неделе. Тебе лучше бы купить костюм в ближайшее время, брат.

Казалось, Макс так же хотел поменять тему разговора, как и я. Он проигнорировал брата и посмотрел на меня.

– Чем еще ты занимаешься, чтобы занять себя?

Благодарная за то, что мы начали обсуждать что-то кроме дня Святого Валентина, я улыбнулась.

– Мне нравится встречаться с отцом пару раз в неделю, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Он так и не женился после смерти матери, и я беспокоюсь о нем.

– Ты выросла здесь? – спросил Макс, разглядывая меня более пристально.

– Да, в Гроув Парке. Я посещала школу «Глинт».

Майк низко присвистнул.

– Модное дерьмо.

Я поджала губы, не желая, что бы между нами начался спор.

Максон заговорил.

– Ты просто должен увидеть открытки, которые она делает. У Милли свой бизнес. Это чертовски здорово.

– Это то, чем ты занимаешься целыми днями?

Я кивнула.

– К счастью, да.

Майк поднял свой бокал.

– Тебе помогает отец? Не могу представить, чтобы открытки приносили хорошей прибыли.

Я нахмурила брови. Если и было то, что я ненавидела больше всего, так это мужчины, думающие, что они знают все, в то время, как они не знали ничего.

– Вообще-то, я сама себя содержу.

– Я ничего не хотел этим сказать, – произнес Майк, поднимая руки вверх предлагая перемирие. Но меня это все равно раздражало. – Ты знаешь, где живет Макс?

Я сглотнула. Я не знала, где он жил, и мне не нравилось то, как его брат подчеркивал это, словно мне было все равно.

Максон, в то же время, просто закатил глаза.

– Клянусь, обычно Майк не ведет себя, как задница.

– Все в порядке, Максон, – сказала я. Мысль о том, что он не был для меня достаточно хорош, уходила все дальше и дальше по мере того, как я узнавала Макса. – Твой брат просто хочет понять, каким человеком я являюсь. Это можно понять и оценить, – глубоко вздохнув, я послала Майку полуулыбку. – Вот она я какая, Майк. Живу в квартире-студии, надеюсь тут все в порядке? Вожу тридцатилетнюю машину и порой заказываю картошку фри вместо бургера с курицей, потому что только что заплатила за аренду и с деньгами у меня туго. Мой отец может продавать дома и квартиры за миллионы и являться членом загородного клуба, но это он, а не я.

Это заставило Майка заткнуться.

– Ну, ты меня сделала, – он поднял свое пиво и стукнул им о мой бокал в тосте. – За Милли, которая сама себе чертов босс.

Я улыбнулась в ответ на эти приятные слова.

– Спасибо, – тоже сделав глотов, я чуть сжала губы. – Я имею в виду, что папа заплатил за колледж, и я ему за это бесконечно благодарна. Но я не хочу полагаться на него во всем. Он итак уже сделал для меня достаточно.

– Кто ты? – спросил Максон, обвивая рукой мои плечи. – Черт подери, ты просто убиваешь меня, знаешь это?

– Значит твой отец популярный и богатый агент по продаже элитной недвижимости? – спросил Майк.

Я пожала плечами.

– Возможно? Он много чего продает. И кондоминиумы, и дома. Он преуспел в этом, и порой слишком уж защищает меня.

– И я могу понять почему, – сказал Максон, прижимая меня ближе к себе. – Если бы ты была моей, я не выпускал бы тебя из своего поля зрения.

Посмотрев на часы, я поняла, что Максон все же придется отпустить меня.

– Мне пора, у меня встреча с отцом. Я договорилась с ним раньше, чем мы…

Макс кивнул, не дав мне закончить предложение. Его телефон лежал на столе, и он зазвонил.

Взгляд Максона встретился с моим.

– Это не другая женщина, клянусь тебе. Это мой агент по недвижимости.

– Очень смешно. Не обращай на меня внимания и ответь.

– Все в порядке, я хочу сначала проводить тебя.

Выйдя из кабинки, я сказала Майку, что была рада с ним познакомиться. Я положила двадцатку на стол, но парни вернули мне деньги обратно.

Покидая ресторан, я не обращала внимания на взгляды официантки и просто позволила Максону вывести меня на улицу.

Подойдя к машине, я повернулась к нему, и Макс тут же притянул меня к себе. Мы прижались лбами друг к другу, и я втянула в себя запах Максона. Боже, я его просто обожала.

– Твоему отцу не понравится, что я не модный парень в костюме с большим доходом и прочей хренью?

Я покачала головой.

– Папа не такой.

– Ты расскажешь ему обо мне?

– А ты этого хочешь?

Максон кивнул, вглядываясь мне прямо в глаза.

– Хочу.

А затем он меня поцеловал. В этот раз поцелуй был нежным и робким, почти стеснительным. Словно мы переходили к отношениям, где нас связывало нечто большее, чем просто страсть и жажда. Мы входили на территорию, где наша связь становилась чем-то более реальным.

– Итак, могу я попросить у тебя номер телефона? – спросил Максон, после того как отстранился от меня.

Я прищурила глаза.

– Нет.

Макс нахмурился.

– Нет?

Я покачала головой.

– Если ты хочешь пригласить меня куда-то, то почему бы не послать открытку, спрашивая меня о встрече. Старая школа, нечто личное и романтическое, – я вытащила блокнот из сумочки и написала свой адрес.

– Ты заставляешь меня погоняться за тобой, девушка моей мечты?

Я кивнула.

– Думаю, так и есть. Может, это защитный механизм. Попытка подстраховаться на случай, если ты просто решил поиграть со мной…

– Это не игра. Я покончил с остальными женщинами.

Я улыбнулась, наслаждаясь тем, что слышала.

– Хорошо. Докажи это.

– Ты на самом деле не дашь мне свой номер телефона?

Я покачала головой. Я не хотела упрощать все для Максона, не после всех тех пошлых телефонных звонком и смс, которые он получил в нашу прошлую встречу, особенно учитывая то, насколько легко он смог заполучить меня в те два раза, что мы были вместе.

– Мои слова не будут такими умными или дерзкими, как твои, голубка.

Я облизала свои губы.

– Я не ищу себе Шекспира.

– Я знаю, – твердо сказал Максон. – Ты ищешь мужчину, который хочет влюбиться, жениться и жить с тобой вместе долго и счастливо.

Я сглотнула. С трудом.

– И это я тоже сказала?

– Да.

Я спрятала лицо в ладонях.

– Я вела себя глупо.

Максон убрал мои руки.

– Я так не считаю, не в этом вопросе. И, Милли, – добавил он. – Ты не просишь слишком много. Ты заслуживаешь всего этого и даже большего.

А затем он ушел, твердо вышагивая по асфальту, сжимая бумажку с моим адресом в руке. Видеть его в мастерской, а затем рядом с братом, все это напомнила мне о том, что Макс был больше, чем просто плейбоем из рабочего класса. Он так же был мужчиной. Настоящим мужчиной.

Тем самым, которого я хотела.

Пока я ехала к отцу, я задавалась вопросом, куда это все приведет, поражаясь тому, насколько быстро наши отношения стали такими реальными.

ГЛАВА 11

Максон

Если я хотел удержать Милли, то должен был выполнить все, что она говорила.

– Ты действительно собрался отвести ее в ресторан на день Святого Валентина? – спросил меня Майк, когда мы подходили к мастерской.

– Черт, да. Она та самая женщина для меня.

– И ты понял это после всего двух вечеров, проведенных вместе?