Кори знала, что Стамфилд ни за что не забудет о ее прошлом. Его отношение доказывало это. В его крошечном мозгу она навечно будет заклеймена падшей женщиной, точно так же, как в сознании ее отца. Ни один из них не мог понять – и не хотел – что все, что ей кода-либо было нужно – это возможность жить собственной жизнью.

Она не мечтала ни о герцоге, ни даже о баронете или потрясающем красавце. Ей нужен был симпатичный, спокойный мужчина, с ровным характером и скромным доходом на тот случай, если отец не передаст мужу ее приданое. У него должен быть небольшой дом, с маленьким садиком, где будут играть дети. Это ведь не значит просить солнце и луну, не так ли? Всего лишь далекую звезду.

Кори поклялась, что будет хорошей женой такому человеку. Она будет выказывать ему уважение, которого не ощущала по отношению к своему родителю или к мужчинам типа Дэниела Стамфилда. Будет содержать его дом, хранить ему верность и испытывать признательность за любую привязанность, которую они разделят. У них будет хорошая совместная жизнь, у нее и этого доброго и мягкого незнакомца: они воспитают детей, займут свое место в обществе среди соседей, состарятся. Во всяком случае, такова была ее мечта.

Если Дэниел Стамфилд снова не лишит ее такой возможности.

Девушка отпила сдобренный бренди чай. Если честно, то она предпочитала просто чай, но решила что алкоголь будет полезен в медицинских целях. Она сбросила туфли, пока пила, и попыталась придумать план куда отправиться, если ее присутствие здесь станет необоснованным. Она слишком сильно любила леди Кору, чтобы остаться в Ройс-Хаусе, если ее присутствие будет расстраивать милую женщину или помешает успеху Сюзанны.

Приглашение от ее крестной стало благословением, единственным, которому не смог отказать ее отец. В противном случае Кори пришлось бы ждать, когда ей исполнится двадцать пять, и она унаследует деньги, которые оставила ей мать. Сумма была не слишком большой, но достаточной, чтобы помочь ей найти способ сбежать, даже если пришлось бы стать гувернанткой или компаньонкой леди.

Еще пять лет с родителем, который презирает ее? Пять лет с Альбертой Ривендейл или какой-то другой потаскушкой, которую отец притащит домой, чтобы зачать сына? Пять лет, когда ей не будет позволено провести ночь у Сюзанны, принять приглашение на прием, иметь собственные деньги, чтобы она не использовала их для финансирования еще одного побега?

С кем она могла бы сбежать? Ее отец сделал все для того, чтобы у Кори не было кавалера. Фрэнсис погиб – да и он превратился в труса на первой же остановке, пытаясь выпрыгнуть в окно, чтобы не встречаться с ее отцом.

Сюзанна полагала, что сквайр Эббот замышляет всего лишь сохранить приданое Кори в своих сундуках и поэтому отваживает визитеров, держа Кори близко к дому. Или это, или он слишком привык иметь бесплатную экономку, чтобы расстаться с ней. Конечно же, Сюзанна не могла знать о побеге… если только ее брат не рассказал ей.

Леди Кора знала. Настоящая леди, она успокоила Кори, заявив, что сейчас она стала старше и мудрее, и не позволит негодяю снова воспользоваться ее невинностью, так что им никогда не следует упоминать о прошлом. Казалось, она без слов поняла ту несчастную ситуацию, в которой пребывала Кори, потому что никогда не заговаривала и об этом тоже, до тех пор, пока у нее не появился шанс изменить положение вещей. Затем леди Кора выстояла против ее отца – что удавалось немногим мужчинам – и отказалась принять отрицательный ответ. Когда он отклонил письменное приглашение для Кори присоединиться к ней и Сюзанне в Лондоне, леди Кора нанесла ему визит лично. Когда дворецкий Эбботов заявил, что сквайра нет дома, она подошла к нему после службы в церкви, перед викарием и половиной паствы. Оставаясь благородной дамой до кончиков ногтей, она сумела обвинить Эббота в том, что он не выполняет своих отеческих обязанностей по обеспечению будущего дочери. Как он смеет приводить в дом молодую жену, если не нашел сперва дом для Кори? А ведь Кори не становится моложе, напомнила ему леди Кора и всем, кому удалось это услышать. Его дорогая покойная жена не сможет обрести покой, если ее дитя останется старой девой. А затем она предложила целиком профинансировать Сезон для Кори, воззвав к скаредной натуре Эббота.

Теперь, когда она поразмыслила над этим, Кори предположила, что ее одежда, питание, даже письма, которые она писала – все это было оплачено из кошелька Стамфилда, а не с персональных счетов леди Коры. Боже мой, неужели этот визит профинансирован деньгами мистера Стамфилда? Если так, то у сына леди Коры есть еще одна причина возмущаться ее присутствием, если, конечно, ему нужна еще одна причина. Внезапно ей стало жарко, так что девушка стянула с шеи и груди шершавое фишю.

Теперь этот человек заставляет ее потеть! Господи, как она настроится на поиск мужа, когда ей придется постоянно оглядываться через плечо, чтобы узнать не находится ли он поблизости, хмурясь на нее, готовый отпугнуть любых перспективных поклонников? К тому же Кори никогда не сможет расслабиться, когда любая обмолвка этого неуклюжего пьяницы сможет разрушить остаток ее жизни. А что касается получения удовольствия, разделяя радость Сюзанны по поводу предстоящего Сезона, то это теперь совершенно исключено, и все благодаря противному Дэниелу Стамфилду.

Как может леди Кора любить такого червяка? Разве она не замечает, что ее сын неучтив и груб? Кори заставила себя признать, что когда он привел себя в порядок, то выглядел даже симпатично – в беспорядочном, неповоротливом стиле. Конечно же, Стамфилд был слишком большим, чтобы женщина ощущала себя рядом с ним комфортно, даже если он и обрядился в одежду джентльмена. Угроза насилия всегда скрывается в его размерах.

Девушка признала, что у него красивые глаза, более яркого и насыщенного синего цвета, чем у леди Коры или Сюзанны, с более густыми черными ресницами. Эффект от этих сапфировых глаз сводился на нет сломанным в какой-то драке носом. Его губы были полными и красивой формы, подумала она. Некоторые женщины даже могут найти их привлекательными. А некоторые женщины к тому же держат ручных свиней.

Самыми замечательными качествами Стамфилда, из того, что Кори слышала о нем или видела своими глазами, были верность семье и доброе отношение к матери. Он приходил на помощь своим кузенам, когда бы они не попросили его об этом, а сейчас он отозвался на просьбу леди Коры. Все знали, что он скорее посетит какой-нибудь отвратительный игорный притон, чем станцует на балу дебютанток. Он предпочитал дым и эль пуншу и парфюмерии, компанию проституток – собранию леди. И все же он был здесь, послушный долгу сын, преданный брат. Кори прижала эту мысль к своей груди, словно спасательный трос. Он не навлечет на них позор. Его любовь к семье не позволит ему этого, что как раз может спасти ее.

Он души не чаял в Сюзанне, которая отличалась от него словно мел от сыра. Яркая и жизнерадостная, она не носила в себе ни капли злобы. Озорства – да, но злобный умысел – никогда. Стамфилд, очевидно, обожал сестру. Он заявил, что не станет настаивать на ее замужестве, и не будет навязывать ей джентльменов по собственному выбору. Он никогда не заставит ее выйти замуж за мужчину, которого Сюзанна не сможет полюбить. Дэниел пообещал, что решать будет она, когда будет готова. Стамфилд ничего не сделает, чтобы разрушить шансы своей сестры.

Осознание этого успокоило расшатанные нервы Кори. Или это произошло благодаря бренди. Еще одна или две капли – и, может быть, ей удастся уснуть, смело смотреть в завтрашний день, думая о новых платьях, о новом начале. Наконец-то ее судьба в ее собственных руках. Так что руки-окорока Дэниела Стамфилда, образно выражаясь, вовсе не взяли ее за горло.

В самом деле, может быть Кори даже удастся найти в нем и другие искупающие вину качества, если она очень постарается. Он мог быть игроком, но не проиграл свое состояние и не заложил фамильный дом, как это сделали другие юнцы, вращающиеся в обществе. Несомненно, Стамфилд не был денди, раздувшимся от собственного тщеславия, благодаря подбитым ватой плечам. Не принадлежал он и к сумасшедшим любителям спорта, тратящим все свое время и деньги на породистых лошадей. Если верить ее горничной, которая слышала это от лакея, который играл в кости с грумом, его верховая лошадь оказалась спокойной клячей, не годящейся ни на что, кроме как выдерживать огромный вес Стамфилда.

Девушка предположила, что он ничем не хуже всех других лондонских франтов, развлекающихся в свое удовольствие. Разница заключалась в том, что сын леди Коры выбирал более злачное окружение, чтобы предаваться удовольствиям. Клуб «Маканз» развлекал мужчин, у которых титулы и состояния были не столь значительными, как в «Уайтс» или «Будлз». К тому же там могли находиться женщины – в качестве крупье или клиентов – и им позволялось подниматься в личные комнаты наверху.

Стамфилд не соблазнял невинных девушек, об этом она ничего не слышала. Кори, без сомнения, узнала бы и об этом, потому что больше всего на свете слуги любят сплетничать о том, что их хозяева ведут себя как животные. И его имя не связывали ни с одной благородной женой или игривой вдовой, как это происходит со многими так называемыми джентльменами. Нет, его похождения ограничивались борделями, а не будуарами высшего света. Делало ли это его хуже или лучше других мужчин? Кори не знала или не хотела знать. В любом случае, ей это было безразлично. Все мужчины – дураки.

И все же леди Кора считала своего сына почти совершенством. Воистину, материнская любовь может быть слепой.

Кори подумала о собственной матери, которая все эти годы покоилась с миром или без него, и как жизнь Кори могла бы измениться, если бы ее мама была жива. Или остаться прежней. Миссис Эббот не обладала такой же твердостью характера, как леди Кора. Мама полагала, что удел женщины – страдания, с тех пор, как их изгнали из Эдема в ее драгоценной библии. Женщина – имущество своего супруга, его вассал, существо низшего порядка. К тому же жена не должна жаловаться, потому что у мужа есть право управлять собственным королевством. Мама пыталась научить дочь принимать свое место в мире, и, в точности продемонстрировав это, жена сквайра Эббота безропотно умерла от пренебрежения и разбитого сердца.