Потом она ощутила вибрацию почвы под чьими-то шагами. Тяжелыми шагами. Затем гневный рев Вейна. Вейн. Слава Богу. И тогда Сара провалилась в беспамятство.

На следующий день Сара уже могла сидеть в кровати. Головная боль утихла, и она больше не испытывала ни головокружения, ни тошноты. Она находилась в том доме, где рос сын Дженни. Оказалось, что мальчика, которого она так долго искала, звали совсем не Томом, а Дэвидом. Впрочем, ничего удивительного. Если Мэгги солгала ей насчет того, что мальчик живет с ней, она могла солгать и насчет всего прочего.

Дом, в котором жил Дэвид, нельзя было назвать роскошным, но он был вполне удобным. Для того чтобы разместить ее здесь, одной из дочерей хозяев пришлось уступить свою спальню, перебравшись к сестре.

«Это никуда не годится, — подумала Сара. — Хватит стеснять этих людей. Пора ехать домой».

Домой. Но где теперь ее дом? Подготовил ли Вейн договор, определяющий условия их дальнейшего раздельного проживания? Саре совсем не хотелось заниматься этими вопросами, но рано или поздно все равно придется расставить точки над i. Так почему бы не покончить с этим сейчас?

Сара попыталась улыбнуться, когда мальчик, о котором дна всегда думала как о Томе, влетел в комнату с букетом весенних цветов.

— О! Спасибо, — сказала она, принимая его подарок и с преувеличенным восторгом вдыхая свежий аромат.

— Мама заставила меня нарвать для вас цветов, — сообщил он. — И еще она велела спросить, не нужно ли вам чего-нибудь, мэм.

— Нет, пожалуйста, скажи, что мне ничего не нужно. И передай ей спасибо за все. Вы все были так добры ко мне. Благодаря вашим заботам мне стало гораздо лучше, и я уже готова ехать домой.

Она бы с радостью поговорила с ним еще, но видела, что юному Дэвиду не слишком нравится общаться с больной. Сара улыбнулась.

— Беги играть. Ты выполнил свой долг.

Глядя ему вслед, Сара с грустью думала о том, что все сложилось совсем не так, как она мечтала. Конечно, приемные родители Дэвида выполнят ее просьбу и будут держать ее в курсе дальнейшей жизни мальчика, но она не расскажет ему, кто она такая, как не расскажет и о его настоящей матери. Он был счастлив тут. И знать об обстоятельствах своего рождения Дэвиду совсем ни к чему. Это знание не принесет ему ничего, кроме боли. Возможно, когда-нибудь приемные родители расскажут ему правду, но это уже не ее дело.

Джейн увезли и передали заботам пожилой пары, приходящейся Коулам родственниками. Этих людей обязали строго следить за ней. Сара порадовалась, что несчастную не запрут в сумасшедший дом. По крайней мере, у родственников ей будет обеспечен надлежащий уход. Наверное, если бы Дженни все же удалось причинить мальчику вред, Сара думала бы иначе. Она до сих пор не могла свыкнуться с мыслью, что Бринсли убила Дженни.

Сара зябко поежилась. Она хотела видеть Вейна. Она хотела домой.

— Сара.

Она подняла глаза.

— Мама! — Облегчение и благодарность захлестнули ее. Куда делась уже ставшая привычкой настороженность в общении с матерью? Сара покосилась на дверь и, не удержавшись, спросила: — Где Вейн?

Графиня опустила глаза.

— Он уехал в город, дорогая. И просил меня забрать тебя.

Сердце Сары камнем рухнуло вниз.

— О! — Она несколько раз моргнула, затем заставила себя растянуть губы в улыбке. — Ну что же, тогда поехали?


* * *


Двумя неделями позже Сара вернулась в дом Вейна. Она пришла, зная, что его не будет дома. В эти часы он тренировался в клубе.

Риверс встретил ее как обычно. Либо Риверс был на редкость хорошо вышколен, либо Вейн не проинформировал слуг о ее скором отъезде.

Сара поймала себя на том, что ей трудно переступать порог этого дома. Нахлынули воспоминания. Она помнила, как впервые пришла сюда, полная праведного гнева, полная гордыни. Вейн обезоружил ее своим благородством. Он завоевал ее сердце уже тогда, в ту первую ночь. Даже пытаясь внушить себе, что это он заставил ее разделить с ним постель, Сара уже тогда в глубине души знала, что она легла с ним потому, что у нее не хватило воли сопротивляться своему чувству.

Судорожно вздохнув, Сара начала подниматься по лестнице. По этой самой лестнице она шла следом за ним в его спальню. Поправ все приличия, все доводы рассудка, она сделала то, что поклялась не делать никогда.

А вот и его гостиная, комната, в которой все дышало Вейном. Эти стены были свидетелями их ссор и их нежности в такие безмятежные, такие уютные вечера, которые они проводили вдвоем перед камином. Сара в последний раз обвела взглядом гостиную. Эта комната как нельзя более точно отражала сущность Вейна. Каким она запомнит его? Умным. Настойчивым. С обостренным чувством собственного достоинства. Умеющим, как никто другой, владеть собой. Мужественным и сильным. Чутким, нежным, неизменно внимательным к ней. И великодушным. Да, главным в нем было великодушие.

Сара пробежала пальцами по гравюре, которую он, смутившись, захотел снять, когда после свадьбы они приехали в этот дом. Неужели она больше никогда не сможет считать этот дом своим? Как случилось, что у них дошло до развода? Разве могла она даже помыслить, когда пришла к нему впервые, что та единственная ночь, полная безрассудной страсти, приведет к свадьбе? Но она стала его женой. Она и останется его женой, но лишь формально. Женой, живущей отдельно от мужа. Ведь именно таким она хотела видеть их брак, именно этого она и добивалась всеми силами. И добилась. Так отчего же эта победа имеет такой горький привкус?

Возможно, со временем Сара оценит все преимущества такого раздельного житья. Жизнь потечет спокойно, без постоянных переживаний и метаний в поисках истины. Он был терпелив, насколько может быть терпелив мужчина с его темпераментом, но Саре требовалось больше времени, чтобы распутать клубок эмоций, чтобы подавить чувство вины. Возможно, она потратит на это всю жизнь.

Так будет даже лучше. Она отплатит Вейну за его доброту и заботу тем, что станет образцовой хозяйкой его поместья. Сару воспитывали для такой жизни. Она не сомневалась, что у нее получится.

Дав указание горничной упаковывать вещи, Сарае болью в сердце подумала о Джоне и Эдварде, об этих двух сорванцах. Если они с Вейном будут жить порознь, она не часто будет видеться с ними. И прочих членов его семьи ей тоже будет недоставать.

Надо поговорить с Вейном не только о юридических формальностях, определяющих их дальнейшие отношения, но и попытаться найти компромисс. Этот разговор не обещал стать легким. Возможно, ей вообще не стоит его заводить, а лучше написать Вейну письмо и изложить свои предложения.

Наконец, когда все было упаковано, Сара велела подать экипаж и надела шляпку и пелерину.

— Я не думал, что ты вернешься.

Сара вскинула голову. В дверях, прислонившись к косяку, стоял Вейн.

— Я не знала, что ты дома, — сказала она.

Сара впилась в него взглядом. Она сразу заметила, что с ним что-то не так. Может, дело в его наряде? Но нет, наряд его, как всегда, безупречен. Ах вот оно что. Все дело в его глазах. В них пылало неистовство страстей.

Ей так хотелось притронуться к нему, разгладить эту скорбную складку между бровями.

— Я бы вернулась навсегда, если бы ты этого захотел, — тихо сказала Сара. Она пыталась не показать, как сильно хочет этого сама.

Когда он не ответил, она добавила:

— Но я получила ваше письмо. Я вернулась лишь для того, чтобы забрать свои вещи.

Ответом ей было молчание. Она ждала. Но когда он открыл рот, она опередила его:

— Сегодня я еду навестить Дэвида.

Она не знала, почему ей так необходимо было сказать ему об этом. Меньше чем через неделю для Вейна ее каждодневные дела, ее мысли, ее мечты превратятся в ничто. Разумеется, она будет писать ему, но ограничится лишь темами, непосредственно касающимися положения дел в поместье. И, приезжая туда, он будет жить в другом крыле.

Они будут вести себя как чужие люди. Она же этого хотела.

Да.

— Ты больше не думаешь забирать его к себе, — сказал Вейн. Это было утверждение, а не вопрос.

Сара покачала головой.

— Но я хочу, чтобы он знал, что я всегда буду рядом.

Вейн кивнул, словно она подтвердила его мысли. Теперь они сошлись во мнениях. А тогда был прав Вейн, а она не права. Ей стоило огромных усилий превозмочь свое стремление опекать мальчика, ей просто хотелось иметь рядом того, кого можно любить безгранично, — желание, рожденное одиночеством. Она ведь уже тогда знала, что в ней говорит эгоизм. Она уже тогда знала, что не она нужна Дэвиду, а Дэвид — ей. Знала и все же не хотела в этом признаться. Порядочная женщина так не поступает. Нет, она недостойна Вейна, никогда не будет его достойна.

— Когда вы приедете в Бьюли? — словно издалека услышала свой голос Сара.

Вейн отвел взгляд.

— Я хотел проводить вас туда. Представить прислуге. Показать усадьбу.

Он оставался джентльменом. Черт бы побрал его благородные жесты! Сара не показала, что задета ее гордость.

— Спасибо. Я буду вам очень благодарна.

— Нам не обязательно вести себя так, словно мы совершенно чужие друг другу.

В горле стоял ком. Сара с трудом выговорила:

— Разумеется. Не обязательно.

— Ну, хорошо. — Он обвел взглядом сундуки и коробки. — Когда вы будете готовы отправиться в путь?

— Завтра, наверное. — Слова царапали горло. Она откашлялась. — Завтра я буду готова. — Она проведет ночь в доме родителей. Нет смысла и дальше терпеть такие муки. Ночное одиночество еще труднее вытерпеть, когда знаешь, что он тут, рядом, спит с тобой под одной крышей.

— Мне пора, — сказала она. — Карета ждет.

— Конечно. — Он отошел, уступая ей дорогу. Сара прошла мимо него. Она чувствовала его тепло и его магнетизм. Ее влекло к Вейну с непреодолимой силой. Сара противилась искушению, даже зная, что его темные глаза буравят ее.