Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он в самом деле был внушительным мужчиной, особенно это чувствовалось теперь, когда он подошел почти вплотную. Косая сажень в плечах. Закатанные рукава джинсовой рубашки обнажали руки, сильные и мускулистые, будто высеченные из гранита. Серебряный крестик тускло светился на гладкой коже в расстегнутом вороте его рубашки. Поверх рубашки на нем была кожаная жилетка со множеством карманов и застежек-молний. Ремень и ботинки были сделаны из грубой черной кожи. Адора ясно почувствовала запах хорошо выделанной кожи, настоящий мужской аромат.
Джед Райдер был явно из той породы мужчин, которые действуют на женщин одним только своим присутствием.
Уставившись на него, Адора думала, что с этим мужчиной следует быть настороже, особенно оставшись с ним один на один. Однако Джед не внушал ей страха. Может, так было оттого, что Адора хорошо знала его мать и помнила, с какой любовью Лола рассказывала о сыне. Или оттого, что Джеда обожала Тиффани, его сводная младшая сестра.
Джед высоко поднял свой бокал, прервав ее размышления:
- За вас. За ваш чертов день рождения, Адора Бьюдайн.
- Благодарю, Джед Райдер. Они одновременно поднесли бокалы к губам и осушили их до дна.
Джед протянул ей свой фужер, и Адора без колебаний наполнила его до краев, так же как и свой.
- За то, чтобы вы нашли то, что ищете, - продолжил Джед.
Прежде чем выпить, Адора с сарказмом уточнила:
- Привлекательного мужчину с постоянной работой, который стал бы для меня опорой в жизни и сочетался бы со мной законным браком.
Джед не удержался от смешка, и они выпили, снова не оставив в бокалах ни капли. Адора качнула зажатой в руке бутылкой, предлагая налить еще.
Но бутылка оказалась пуста. Адора с сожалением вздохнула.
- Кажется, в баре есть немного бренди, - вспомнила она.
Джед отрицательно покачал головой и вернул ей бокал.
- Мне пора.
Адора лишь горько усмехнулась.
- Я все ждала, когда вы это скажете... Он посмотрел на нее долгим изучающим взглядом.
Адора мысленно сосчитала до пяти, давая ему возможность что-нибудь ответить. Он молчал, и она сделала это сама:
- Я знала, что рано или поздно вы это скажете, потому что привыкла слышать такие слова от мужчин. "Мне пора". Или: "Я должен идти". Или: "Адора, отстань. Я ухожу, и точка".
Джед смотрел на нее, прищурив глаза, словно пытался прочитать ее мысли.
- Перестаньте. Все не может быть так плохо.
- Может.. Все ужасно. - Она с грохотом поставила бутылку на стол и повернулась к Джеду лицом. - Я отталкиваю мужчин. Я старалась, я прилагала массу усилий, чтобы устроить свою жизнь. Всему городу известно: на мне никто никогда не женится. До конца своих дней я буду одинока. - Она яростно размахивала рукой, в которой еще держала бокал. - Все мои сестры замужем. Мать выходила замуж дважды. Сестры разъехались в разные концы Калифорнии, мать живет в Аризоне. Бросили меня одну в Ред-Дог-Сити, одну с моим милым парикмахерским салоном, чудесной двухкомнатной квартиркой и дурацкими мечтами о любви и семье, которые никогда не сбудутся! Жалкая картина. Я - жалкая. Она развела руки в стороны и оглядела себя. - Только посмотрите на меня.
После этого неожиданного и откровенного признания наступило неловкое молчание. Затем, осмелев, Адора подняла голову и встретилась взглядом с поразительными глазами Джеда, тускло мерцающими, как серебро креста на его шее. Вдруг ее словно обволокло что-то томное и горячее и через секунду столь же стремительно исчезло.
У нее вырвался короткий вздох. Она стала убеждать себя, что дело вовсе не в Джеде, а в нескольких бокалах шампанского.
Молчание затянулось, и Адора решилась нарушить его.
- Скажите, что со мной не так?
- Все так. Вы отлично выглядите. Адора нахмурилась, сознавая, что выставила себя полной дурой. В очередной раз.
- Боже, что я делаю?
- О чем вы?
- Сами знаете. - Она посмотрела ему в глаза. - Затащила вас в дом. Заставила пить шампанское. Болтаю глупости, которые вам совсем неинтересно слушать.
- Эй.., все наладится.
- Не наладится. Спасибо, что попытались хотя бы из вежливости меня утешить.
Джед заметно расслабился и расхохотался от души.
И Адора улыбнулась ему в ответ.
- Я сказала что-то смешное?
- Вообще-то да. Меня не часто называют вежливым человеком.
- А зря. - Адора выпрямилась. - Так вы разыскиваете Лолу?
- Да.
- Тиффани у вас? Он кивнул.
- Мы с ней ездили за город на выходные.
- Верно, Лола говорила мне. Сегодня в салоне мы скучали без Тиф.
Одиннадцатилетняя Тиффани привыкла чувствовать себя в парикмахерской как дома. Целыми днями она крутилась там, болтая с посетителями и выполняя мелкие поручения. Иногда Тиф забегала к Адоре в гости в ее квартирку, находящуюся над салоном. Адора всегда была ей рада. Она выросла в окружении сестер, и девочка напоминала ей о детстве.
- Значит, Тиффани сейчас дома?
- Да. - (Лола и Тиф жили недалеко от Адоры в маленьком, купленном Джедом доме на Черч-стрит.) - Она задремала, и я не стал ее будить. Малышка устала. Всю дорогу до водопада Кристал-Фолс мы шли пешком, провели там целый день и только под вечер вернулись ко мне домой. Сегодня утром я отлучился по делу, и Тиффани пришлось ждать меня в хижине, пока я не вернулся и не смог отвезти ее домой. - Джед был владельцем магазина автозапчастей на Джексон-Пайк-роуд и жил в деревянном доме неподалеку от него. - Сейчас мне опять нужно съездить в магазин, посмотреть, как идут дела, но я не хочу оставлять Тиффани, не узнав, куда ушла мать и надолго ли.
- Знаете, перед уходом Лола говорила, что у ручья Трут-Грик поспела ежевика, а Тиффани обожает ежевичные пироги.
Он вытащил из кармана темные очки.
- Спасибо. Поеду туда сейчас же. Неожиданно Адора вспомнила старые слухи о Джеде, в особенности тот скандал с изнасилованием, в который был вовлечен Джед много лет назад, когда Чарити Ледлоу застала его в постели своей дочери. Скандал выглядел особенно некрасивым оттого, что в нем была замешана целая семья: брат Чарити Ледлоу был вторым мужем Лолы и отчимом Джеда.
"Опасный тип", называли Джеда в городе, но Адора и раньше не верила сплетням, а теперь, когда Джед так терпеливо слушал ее бестолковую болтовню, и вовсе утвердилась в мнении, что они бессовестно лгут. У Джеда доброе сердце, решила она, и ей захотелось сделать для него что-нибудь хорошее.
- А вы знаете, где на ручье растет ежевика? - Джед покачал головой, и она отставила пустой бокал. - Идемте. Я провожу вас туда.
Его огромный сверкающий мотоцикл был припаркован там, где она и предполагала, - на стоянке около дома.
Джед достал шлем.
- Садитесь.
Адора глубоко вздохнула. Джед Райдер оказался вполне симпатичным человеком, но это еще не значит, что она разрешит усадить себя на заднее сиденье его "Харлея". В маленьком городе слухи разносятся быстрее ветра. Не хватало еще, чтобы о ней начали судачить.
- Я.., э.., у меня нет шлема.
Она почувствовала на себе его взгляд, и ей показалось, что он прочитал ее мысли. Но Джед не сказал ни слова.
- Мы можем пойти пешком, - торопливо прибавила она, не решаясь посмотреть ему в лицо. - Ручей недалеко. Тем более что по тропинке вам не проехать на мотоцикле. Идемте.
Они завернули за угол и пошли по тротуару. Большие здания и магазины вскоре остались позади, началась длинная череда деревянных двухэтажных домишек.
Миновав их, они свернули к ручью, перешли его по мостику и пошли вниз по берегу.
Время от времени они останавливались и звали Лолу, но та не отзывалась.
Вскоре тропинка затерялась в густой траве. Запыхавшаяся от быстрой ходьбы Адора с улыбкой повернулась к Джеду:
- Уже скоро.
Она шагнула вперед, но не посмотрела, куда ступает, и, споткнувшись о корень и вскрикнув, полетела на землю.
Джед в одно мгновение очутился рядом и, сняв очки, присел на корточки.
- Как вы?
- Завтра буду вся в синяках, - простонала Адора, - но до свадьбы заживет.
Она приподнялась на локте и осторожно потерла ушибленное место.
- Ой.., когда же я буду внимательней...
Он не сводил с нее глаз и, как обычно, молчал. Легкая полуулыбка играла на его губах.
Адора не закончила фразу. Она почувствовала, что между ними вдруг возникло напряжение.
Воздух вокруг накалился, стал густым, горячим. И Джед словно.., словно заполонил собой весь мир. Она видела поблескивающие на его коже капельки пота. Ей захотелось прикоснуться к его бороде, проверить, такая ли она мягкая на ощупь, как кажется. Ей захотелось провести языком по его коже, почувствовать ее солоноватый вкус...
У Адоры перехватило дыхание. Она никогда прежде ни о чем подобном не думала, считая такие мысли неприличными. Разумеется, она встречалась с мужчинами, но ни с кем из них не ложилась в постель. Пока не появился Фарли Андервуд, который на прощанье назвал ее никудышной любовницей. Хотя Адора старалась изо всех сил, чтобы он не заметил ее неловкости в постели, и пыталась убедить себя, что Фарли доставляет ей наслаждение. Но проблема заключалась в том, что ей было с ним плохо. Она почти ничего не чувствовала. Потому что представляла все совсем иначе - без дурацкого сопения, которое издавал Фарли. Иногда, чтобы дотерпеть до конца, она лежала и представляла, какие занавески повесит на окна в новом доме после их свадьбы.
Сейчас ей меньше всего хотелось думать о занавесках. Воздух вокруг словно звенел от чувственного напряжения. Джед Райдер притягивал ее будто магнит. Тело Адоры налилось истомой.
Должно быть, шампанское виновато. Хотя Адора не могла не признаться себе, что дело не в нем. За время прогулки шампанское выветрилось из ее головы, и она была совершенно трезва. И до предела возбуждена. Джед заговорил:
"‘Полуночный ковбой’ и его невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "‘Полуночный ковбой’ и его невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "‘Полуночный ковбой’ и его невеста" друзьям в соцсетях.