— …и все же не повод для того, чтобы так расстраиваться, моя дорогая, — докончил за нее знакомый голос.
Эрин и Летти обернулись. В их небольшой альков, приспособленный под туалетную, подобно порыву морского ветра стремительно ворвалась Арлин Тремейн. Не такая высокая, как дочь, но очень стройная, в шелковом платье цвета шампанского она выглядела просто обворожительно. В этот момент Летти только что уложила тугие локоны на макушке хозяйки и начала перевивать их изящным шнуром с белым и дымчатым жемчугом.
— Изумительно! — в восторге воскликнула Арлин, ставя на столик принесенную чашку с жидкостью. — Бесподобно. Летти, ты кудесница! — продолжала она расточать похвалы. — Это искусство, бесценный дар. Я не представляю, как бы мы справились с этим без тебя. Молодец, — прибавила она под конец и покровительственно улыбнулась. — Теперь ты можешь быть свободна. Все остальное я сделаю сама. Нам с Эрин нужно немного побыть вдвоем. Ты ведь понимаешь, что у матери с дочерью есть свои маленькие секреты.
Летти послушно закивала и поспешила удалиться, не забыв вежливо поклониться и сделать книксен, как требовал от своих рабов мастер Закери.
Стоило ей уйти, как Арлин тут же сделала замечание дочери.
— Ты не должна позволять себе подобных высказываний в присутствии слуг, — сказала она сурово. — Неужели ты не понимаешь, что может быть, если это услышит твой отчим? — Она поежилась, видимо, образно представив себе реакцию мужа. — Воспитанные леди никогда и ни с кем не обсуждают таких вопросов. Запомни это.
— Ты же сама терпеть не можешь рабства, — резко возразила Эрин. — Еще больше, чем я. Ты даже избегаешь употреблять слово «раб». Не зря же ты предпочитаешь называть этих подневольных людей слугами. Только в отличие от меня ты боишься открыто говорить об этом безобразном и совершенно недопустимом явлении.
Арлин, несмотря на испытываемую неловкость, продолжала упорно возражать:
— Как бы то ни было, некоторые вещи нужно принимать такими, как они есть. Независимо от того, нравятся они тебе или нет. А сейчас… — Она внезапно умолкла и жестом указала на чашку. — Протри кожу. Я приготовила тебе свежую жидкость. А когда закончишь, я помогу тебе одеться.
Эрин знала, о какой жидкости идет речь. Арлин с малолетства заставляла ее регулярно пользоваться этим снадобьем. Смесь лимонного сока, зеленого винограда, петрушки и настойки хрена при энергичном втирании, по словам матери, обладала чудодейственными свойствами. «У тебя всегда будет хорошая кожа, — внушала она дочери, — гладкая и нежная».
— Восхитительное платье, правда? — спросила Арлин после паузы, просовывая голову в альков, где под пологом поперек кровати лежало платье из ткани розового цвета разных тонов, плавно переходивших один в другой. — Вот только нужно решить вопрос с корсетом. Как ты сама считаешь? Мадам Шэри говорит, что большинство женщин больше им не пользуются, но лично я без корсета чувствую себя словно бы голой. Как же я забыла спросить у нее, нужен ли он тебе или…
— Мама, ты не о том беспокоишься, — прервала ее Эрин и в очередной раз с жаром стала доказывать ей унизительность их положения. Она понимала, сколь бесполезно упрашивать мать отказаться от своего авантюрного плана, и все же не хотела упускать еще один шанс для серьезного разговора. — Может быть, не надо, мама? Еще не поздно положить конец этому безумию. Ведь мне не прислали приглашения, и мы с тобой прекрасно знаем, почему. Закери никогда не будет принят в высших кругах Ричмонда. Такая же участь ожидает и нас с тобой. Сколько бы денег он ни имел, этим делу не поможешь. Всем известно, что он получает их нечестным путем.
— Эрин, перестань! — Арлин поспешила опуститься в стоявшее рядом кресло, опасаясь, что не устоит на трясущихся ногах. Она придвинулась к дочери и, несмотря на то что, кроме них, в закутке никого не было, шепотом сказала ей на ухо: — Ты не должна произносить этих слов. Никогда. Он может услышать, а этого нельзя допустить. Ни в коем случае. Если он узнает, что ты говоришь такие вещи, ему будет очень обидно. Я знаю, что он далеко не идеальный человек, но он мой муж и твой отчим. Так что тебе нужно постараться жить с ним в мире и проявлять к нему должное уважение.
Слова матери камнем легли на сердце Эрин. И все же она не могла удержаться и продолжала:
— Я не выношу его и боюсь, что не сумею скрыть своих чувств. До сих пор я делала это только ради тебя. Извини, мама, но именно по этой причине я предпочла бы остаться в Атланте.
Арлин изо всех сил сдерживала слезы. У нее непроизвольно задрожала нижняя губа. До отъезда оставалось совсем немного времени, а их в своем кабинете ожидал Закери — на стаканчик шерри перед балом. Слава Богу, он отказался их сопровождать, сославшись на занятость. Однако он выразил желание посмотреть на их новые наряды. Естественно, Арлин не хотела появляться перед ним с заплаканными глазами.
Она протянула руку и ласково потрепала дочь по плечу.
— Я прошу тебя, — запинаясь произнесла она, — постарайся быть с ним вежливой. Ты должна поладить с ним. Пожалуйста, сделай мне приятное. Я рада, что ты вернулась. Нельзя же вечно жить у чужих людей. У тебя есть свой дом. И теперь, когда пришло время выходить замуж, тем более тебе надо находиться здесь. Если б ты оставалась у своей тетушки, то, чего доброго, нашла бы себе там и мужа, а я не хочу, чтобы ты жила вдали от меня. — Она замолкла и печально вздохнула. — Откровенно говоря, я так и не поняла, зачем ты уехала в Атланту. Что на тебя нашло? По-моему, не произошло никакой трагедии. Конечно, я видела, что у вас с Закери не очень-то складывались отношения. Но я не думала, что до такой степени, чтобы бежать из дома.
Эрин не видела смысла открывать матери глаза на действительное положение дел. Рассказывать ей о том, какие взгляды бросал ее благоверный на свою двенадцатилетнюю падчерицу, она не могла. Это было бы слишком. Поэтому ей не оставалось ничего другого, как ограничиться полуправдой.
— Я не могу спокойно смотреть, как он обращается со слугами. А его пьянство? После своих жутких попоек он делается буйно помешанным.
Эрин закивала головой с унылой безнадежностью, понимая, что, сколько бы она ни сокрушалась, ничего не изменится.
Арлин пропустила мимо ушей ее слова.
— Тебе следовало бы помнить, — назидательно сказала она, — что мы многим обязаны ему. Подумай, что было бы с нами после смерти твоего отца. Если бы Закери не сделал мне предложения, мы жили бы в нищете, так же, как твоя тетя Сара со своим семейством. Ни один знатный и состоятельный человек не сделал бы мне предложение, учитывая разницу в материальном положении.
Эрин не выдержала и, пренебрегая этикетом, фыркнула не хуже простолюдинки.
— И ты решила выйти замуж за человека с дурной славой, потому что он был при деньгах.
— Эрин, пожалуйста… — Арлин почувствовала, как горячие слезы подступают к ее глазам, и усилием воли заставила себя не всхлипнуть. — У меня не было выхода. Я была обязана думать о будущем. Меня страшило, что ты вырастешь в бедности, как я. В ту пору я была красивая, поэтому Закери обратил на меня внимание. Я согласилась стать его женой и в результате имею все, что ты сейчас видишь. — Она развела руками, указывая на роскошную мебель и вещи. — Он, в общем, неплохой, Эрин, — горячо доказывала она. — Просто с ним действительно бывает трудновато, когда он выпьет.
— А это, похоже, происходит постоянно.
Арлин проигнорировала и этот больной укол.
— Все, о чем я тебя прошу, — продолжала она умоляющим голосом, — это постараться не ссориться с ним. Может быть, сегодня вечером найдется подходящая партия для тебя. А там, глядишь, — недолго и до свадьбы. Тогда ты сможешь переехать в другой дом. Лишь бы это оказался приличный человек. Надеюсь, так и будет. Ты предстанешь перед глазами самых достойных женихов. Ведь на эти балы съезжается весь цвет Виргинии. И пожалуйста, не говори больше о приглашении. Будем вести себя так, словно оно у нас есть. Впрочем, я уверена, что никто даже не заикнется на эту тему. Кому захочется при всех устраивать сцены? Все будет хорошо. Я не хочу, чтобы ты волновалась из-за ерунды. А теперь я, пожалуй, пойду. — Арлин встала и заставила себя улыбнуться. — Принимай ванну, — сказала она, направляясь к двери, — а я скажу Летти, чтобы она шла к тебе и помогла тебе одеться. Встретимся у него в кабинете.
Оставшись одна в алькове, Эрин посмотрела на свое отражение в зеркале. Она ничуть не удивилась, увидев лицо, выражающее обиду и возмущение. Разумеется, ее не радовала перспектива оказаться выставленной на всеобщее обозрение, подобно негру на аукционе. Не так она представляла себе замужество. Она не собиралась делать это только ради денег или из соображений престижа. У нее никогда не было ощущения ущербности. Природа не обделила ее ни внешностью, ни умом. Во всяком случае, во время учебы в Атланте она обнаружила незаурядные способности. К тому же отличалась усидчивостью и трудолюбием. Она считала себя достаточно образованной для женщины и полагала, что ее жизнь сложится иначе, чем у большинства замужних дам. Меньше всего она рассчитывала состоять прислугой при нелюбимом муже, рожать ему в год по ребенку и часами сидеть дома, умирая от скуки за шитьем или плетением кружев. Безусловно, ей хотелось большего: найти занятие по душе и самой зарабатывать на хлеб насущный. Почему, часто приходило ей в голову, она должна подчиняться неписаным законам и словно какая-то бездарь сидеть на шее у мужа? До сих пор у нее никогда не возникало трудностей в достижении того, чего ей хотелось. О внешности тоже не приходилось беспокоиться. Высоким ростом (в ней было около пяти футов и девяти дюймов) и статью она выделялась на фоне хлипких барышень и привлекала внимание мужчин. Словом, она знала себе цену и, несмотря на уступку матери, твердо решила на этом балу не предпринимать ничего специального, чтобы поймать на удочку жениха.
"Полуночная роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полуночная роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полуночная роза" друзьям в соцсетях.