Ювин, узнав Сина, издал радостный крик и, подбежав, сгреб его в медвежьи объятия. Сопротивляясь могучей хватке, Син проворчал:
- Поставь меня на землю, ты, огромный уродливый ilbaidh (19).
Ювин засмеялся:
- Вот как, не забыл, значит, свои корни! С этими английскими одежками на твоем горбу я сперва не понял: то ли мой большой братец воротился, то ли Брейден опять кого-то завоевал.
Как всегда, младший брат воспринял подначивание спокойно, но лицо Сина приняло убийственное выражение.
- Кстати, о завоеваниях, - поспешил встрять Брейден. – А где все женщины? Я еще не встретил ни одной с тех пор, как пересек границы владений Мак-Аллистеров.
- О нет! - шумно вздохнув, повернулся к нему Ювин. - Разве Брейден в состоянии провести целый час без девицы? Локлан, скорее пошли за лекарем, пока нашему братцу не сделалось совсем дурно от гнета воздержания.
Брейден прищелкнул языком:
- Это вовсе не повод для зубоскальства. Нехорошо мужчине обходиться так долго без женской ласки. Его мужские соки ударяют в голову, и незаметно для окружающих он превращается в мрачного, раздражительного зверя.
При этих словах Брейден повернулся к Ювину, выпучил глаза и с поддельной заботой в голосе воскликнул:
- Так вот что произошло с тобой!
Он обнял Ювина за плечи:
- Пойдем, брат! Надо поскорее найти женщину, пока тебе совсем не поплохело.
Губы шалопая сморщились в гримасе притворного сочувствия.
Ювин резко сбросил руку Брейдена со своего плеча:
- Может, хватит валять дурака?
Он повернулся к Сину:
- Лучше забери его обратно в Англию, пока я не проткнул его мечом.
Ювин и Брейден не могли общаться без обычного обмена колкостями, поэтому Локлан проигнорировал их привычное добродушное подтрунивание друг над другом.
Он взглянул на старшего брата:
- Я рад, что ты вернулся домой. Слишком давно ты не решался посетить Нагорье.
Син скупо кивнул:
- Из всего, что я оставил в этом забытом Богом месте, я скучал лишь по тебе, Киранну, Брейдену и Ювину. Без обид, но мне больше по вкусу английская роскошь, чем здешнее дикое существование.
Ювин скривился с отвращением:
- Ты говоришь, как настоящий англичанишка.
Син сощурился от нанесенной обиды.
- Хватит! – вмешался Локлан, прежде чем последовал ответ оскорбленной стороны.
Не хватало еще, чтобы между братьями снова пролилась кровь - над Сином нельзя было издеваться безнаказанно.
И несмотря на все слова, произнесенные в гневе в прошлом, двери родного дома всегда были широко открыты перед ним.
Локлан строго обратился к Ювину:
- Никаких оскорблений. По крайней мере, в адрес Сина. Вот на Брейдена можешь нападать, сколько хочешь.
Младший Мак-Аллистер вскинулся в ответ:
- И где же твоя братская любовь?
Локлан коварно улыбнулся:
- А это она и есть. Заметь: я-то тебя пока не дразнил.
- Вроде как. Но я уверен, ты еще исправишь этот промах, - парировал Брейден, обернулся и обвел глазами зал.
Еще до того, как Брейден произнес хоть слово, Локлан уже знал, о чем тот подумал. Ведь впервые на его памяти навстречу возвратившемуся домой младшему брату не выбежала целая армия женщин, расталкивая друг друга локтями, чтобы предложить ему еду и прочие радости, которыми они были бы счастливы его одарить.
- Где все служанки? Почему они не несут нам поесть? – удивился Брейден.
Локлан открыл было рот для объяснений, но Ювин остановил его:
- Нет, пожалуйста, позволь мне самому все объяснить, - в глазах Ювина заблестел так редко появляющийся теперь шаловливый огонек.
- Давай, если это доставит тебе удовольствие, - уступил Локлан.
- О да! – лучась удовлетворением, Ювин повернулся к Брейдену. – Помнишь Мэгги инген Блэр, сестренку Ангуса и Эйдана?
Брейден нахмурил брови:
- Ту маленькую хулиганку? Рыжеволосую, с веснушками и торчащими, как у кролика, зубами? Да разве такую забудешь?
Такие резкие слова поразили Локлана: за всю жизнь он ни разу не слышал, чтобы брат отзывался о женщине иначе, как о красавице, да и зубы у Мэгги совсем не походили на кроличьи.
Хотя хулиганка она – это верно.
- Что-то я не помню, чтобы зубы у нее чересчур торчали, - сказал он неуверенно.
- Это потому что она никогда тебя ими не кусала, - возразил Брейден. – На меня же, наоборот, она так и норовила броситься. Никак не мог взять в толк, почему.
- Должно быть, из-за твоей притягательной личности, - сухо прокомментировал Син.
Ювин поднял руки ладонями вперед, чтобы остановить дискуссию, и шагнул к Брейдену:
- Если ты не возражаешь, я бы хотел вернуться к сути.
Он кинул многозначительный взгляд сначала на Локлана, а затем на Сина.
- Упивайся моментом, - усмехнулся лэрд.
- Спасибо, - ответил Ювин, кладя руки на плечи Брейдену, чтобы сполна насладиться его реакцией. – Так вот, эта Мэгги, не важно, кроличьи у нее зубы, или нет, - тут здоровяк кинул предупреждающий взгляд на Локлана, прежде чем снова повернуться к Брейдену, - увела всех женщин нашего клана в убежище (20)
Брови Брейдена еще сильнее сошлись на переносице:
- В убежище? От кого же они убежали?
- От нас, скверных, похотливых мужчин.
Несколько мгновений Брейден тупо смотрел на Ювина, пока до его сознания не дошел смысл этих ужасающих слов.
Ты наверняка шутишь, - произнес он неуверенно и взглянул на Локлана. – Он же шутит?
- Увы, нет, - вздохнул лэрд. – Он говорит истинную правду. Похоже, женщины вбили себе в головы, что я должен положить конец вражде с кланом Мак-Дугласов, а иначе они больше не будут нас обслуживать.
- Ни в каком из смыслов этого слова, – добавил Ювин для пущего эффекта.
Брейден отшатнулся от него с побледневшим лицом и, протянув руку, ухватил Сина за плащ:
- Клянусь волосатыми ногами Сатаны, Син, я, кажется, умер и попал прямиком в ад.
- Не угадал, братишка, - фыркнул Син в ответ, - холодновато тут для ада.
Брейден покачал головой, все еще отказываясь верить, затем лицо его потемнело, и он встал перед Локланом:
- Ладно, лэрд, тогда рассказывай, что ты умудрился натворить, чтобы так взбесить женщин?
- Я? – переспросил Локлан, ошеломленный тем, что Брейден записал его в виноватые. – Я ничего не сделал. Хотя почему же ничего? Я перепробовал все способы, какие только мне пришли на ум, чтобы заставить их одуматься. Я и угрожал им, и обхаживал их. Черт, я даже попытался соблазнить Мэгги, но…
Брейден прервал его насмешливым фырканьем:
- В этом уже половина твоей проблемы. Могу тебя уверить: приказ женщине задрать юбки – не лучший способ заполучить ее в постель.
Нижняя челюсть Локлана отвисла от негодования:
- Это ты про меня? Я вовсе не такой мужлан.
- Неужели?! Не забывай, я сам не раз был свидетелем твоих неуклюжих попыток соблазнить женщину, - парировал Брейден.
Локлан вскипел:
- Что? Неуклюжих? Да у меня женщин было больше, чем у тебя, щенок!
В ответ младший брат только насмешливо изогнул бровь.
- Ну ладно, - признал Локлан после секундного размышления о том, что вряд ли даже сарацинский шейх с его гаремом мог бы потягаться в этом вопросе с Брейденом. – Может быть, не больше, чем у тебя, но уж точно больше, чем у Ювина.
- Это ни о чем не говорит, - встрял Брейден. – Мой левый сапог поимел больше женщин, чем Ювин.
Ювин зарычал:
- Эй, полегче! Прибереги свои оскорбления для того брата, который может тебя терпеть. Я такое спускать не намерен!
Не обращая на него внимания, Брейден обнял Локлана за плечи и привлек к себе, словно собирался сообщить ему какую-то великую тайну:
- А теперь послушай меня, о мой дражайший братец, который может меня терпеть. Ты – лэрд могучего клана. Женщины клюют вовсе не на твои жалкие попытки их обольщения, а на твое распрекрасное лицо и твой титул.
- Мой что? – переспросил Локлан, обидевшись на снисходительный тон брата.
- Это чистая правда, - продолжал Брейден. – Любая из этих бунтарок была бы рада возможности претендовать на ночь со своим лэрдом. Разве не так, Син?
- А почему ты спрашиваешь об этом меня? Я что, женщина, чтобы знать ответ на этот вопрос? – проворчал тот.
Ну… - Брейден вдруг запнулся и, что бы ни собирался сказать до этого, похоже, внезапно передумал. Он быстро обернулся к Локлану:
- Как я уже сказал, всё, что нам нужно - это твое лицо и твой титул.
- Ага, конечно, - отозвался вождь. - Вот только Мэгги это не впечатлит. Она отшила меня за рекордно короткое время. На данный момент у меня не остается другого выбора. Если она и все остальные не выйдут из убежища до завтрашнего полудня, то я приведу к церкви боевой отряд и выволоку их оттуда силой.
Брейден убрал руку с его плеч:
- Ты же не хочешь поступить так на самом деле? Они же женщины, Локлан. Наши женщины!
- Думаешь, я этого не знаю? – огрызнулся тот в ответ. – И наша мать тоже там, вместе с ними. Ну, а какой еще у меня остается выбор?
На лице Брейдена отразилось глубочайшее раздумье. Локлан готов был поклясться, что слышит, как скрипят мозги младшего братца.
«Это хорошо, - подумал Локлан. – Брейден всегда был башковитым по части обращения с женским полом».
"Покорение горца (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Покорение горца (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Покорение горца (ЛП)" друзьям в соцсетях.