— Не может быть, — устало прикрыл глаза рукой мужчина с окладистой седой бородой, — я был уверен, что там точно не может быть ошибки, — тяжело вздохнув, он скрутил свиток и предложил:

— Давай прервемся и выпьем чаю.


Они вышли в залитый солнцем сад, куда молодая жена хозяина дома вынесла пиалы и пузатый глиняный чайничек.


— Это дорогое удовольствие, учитель, — заметил Младший.


— Если уважаемый Ал-Хазани живет отшельником и отказывается от даров, то это не значит, что я не могу угостить моего любимого ученика и друга благословенным напитком, — усмехнулся Омар Хайям. – История о том, как ты отослал назад вознаграждение султана в тысячу динаров, в честь окончания составленного тобой «Продуманного зиджа султана Санджара», обросла легендой. Ты проделал огромную работу по составлению хронологических таблиц мусульманского лунного календаря, персидского и сирийского солнечных календарей, лунно-солнечного еврейского календаря согдийцев и индийцев, и после этого живешь все в том же маленьком доме и не принимаешь даров, что дает тебе наш повелитель!


— Я уже говорил, что у меня есть десять динаров, а мне на жизнь требуется три динара в год, — Младший пожал плечами. — Семьи у меня нет, а из домашней живности — одна кошка. По соседству живет вдова, которая приходит убирать в доме и стряпает. Мне достаточно и этого.


— Ты настолько же умен, насколько и дерзок, — пряча улыбку, признался старик.


— Мне не дано изменить суть своей природы, — улыбнулся в ответ Ал-Хазани, щурясь от яркого солнца, что ласкало его своими лучами, пробиваясь через осыпанные цветами ветки деревьев.


И это было так. Даже приняв другое имя и веру, внутренне он оставался неизменным — глубокое удовлетворение от работы мысли ничуть не уступало азарту от сражений, а вся неуёмная энергия ушла на написание трактатов, проведение точнейших расчетов и составление таблиц. Младший нечасто контактировал с людьми, за редким исключением, теперь полностью отдавая себя науке.


— Немногие смогли бы жить так, как ты, мой друг, — Хайям отпил из пиалы. — Без жены, без друзей... Но твой трактат о «Весах мудрости», посвящённый тому, как взвешивать грузы и в воздухе и в воде послужит людям в практичных целях. Жаль, что я этого не увижу, — прибавил он.


— Ваше имя, учитель, останется в веках, — возразил ученик. — Ваша мудрость и проделанный вами труд, продолжив работу с алгеброй Эвклида, вызывают у меня восхищение. А ваши рубаи... они исполнены мудрости, — он продекламировал:


"Кто битым был, тот большего добьётся.

Пуд соли съевший, выше ценит мёд.

Кто слезы лил, тот искренней смеётся.

Кто умирал, тот знает, что живёт".


Младший задумался, глядя в пространство, и учитель невольно залюбовался красотой юноши, который только на первый взгляд казался молодым.


— Кто умирал... — тихо повторил Младший.


— Расскажи мне, каково это? – попросил учитель, перед этим оглянувшись, не подслушивает ли кто их разговор.


Младший смотрел на дно пиалы, наблюдая за медленными движениями чаинок, а потом вздохнул:

— Ты хочешь знать, учитель, как долго я живу?


— Я никогда не спрашивал тебя о точном возрасте, — опираясь на подушки, признался мудрец.


— Я и сам сбился со счета, — немного лукавя, признался Ал-Хазани, — скажу лишь только, что до того, как стал таким, каким являюсь сейчас, я воевал вместе с великим Александром против царя Дария. Македонский был великим полководцем.


— Это было очень давно, — прищурившись, согласился Омар. – И тебя невозможно убить?


— Нет, — печально покачал головой Младший. — Яд, меч, удушье – я снова возвращаюсь к жизни, раз за разом.


— А если отрубить голову?


— Не пробовал, — Младший засмеялся, — но однажды мне мечом отрубили палец, я примотал его к ране, а через день, сняв повязку, обнаружил, что он сросся, как ни в чем не бывало.


— И тебе не больно?


— Безумно больно, каждый раз, — тихо признался ученик. — Каждый раз, когда меч проходил через мое тело, каждый раз, когда я падал с высоты и ломал кости, когда меня душили или травили.


Омар Хайям с грустью смотрел на бессмертного юношу, который замолчал, допивая остывший чай. Земной путь мудреца подходил к своему концу, ведь он прожил на этом свете уже восемьдесят четыре года, но сострадательное сердце болело за своего ученика — что ждет его впереди? Какие невзгоды уготовила ему судьба и за какие прегрешения?


"Ад и рай — в небесах", — утверждают ханжи.

Я, в себя заглянув, убедился во лжи:

Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,

Ад и рай — это две половины души».


========== Глава 7 ==========

— Что бы ты не утверждал, братец, я считаю, что нужно проверить Ватсонов, — запальчиво сказал Шерлок. — Организовать якобы случайное знакомство будет проще простого!


— Уверяю, в этом нет никакого смысла, — небрежно обронил Старший, желая отговорить брата от опрометчивого поступка. Он демонстративно встал по другую сторону стола, который, подобно барьеру, разделял обоих спорщиков. — Все данные собраны в этой папке, ну что тебе нужно ещё? Джон Хэмиш Ватсон, отставной военный врач, получает пенсию после ранения. Его сестра, Гарриет Ватсон, простой ветеринар. Они не такие, как мы!


А я считаю, что нужно с ним познакомиться, чтобы проверить! – спорил Младший.


— Сестра? – Шерлок снова схватил папку, разглядывая обе фотографии. — А разве Пифия не...?


— Она тоже была сестрой жреца, ты прав, — согласно кивнул Старший. — Но дело не в этом. Больше всего я боюсь, что ты начнёшь видеть в этих людях то, чего нет на самом деле, поддашься ложным надеждам. Нет никаких подтверждений, что они всё это долгое время были бессмертны.


— Но совпадений слишком много! — Шерлок возбуждённо заметался по кабинету. — Ранение! Есть медицинские записи?


— Имеется сухой отчёт о проведённой операции, подшит к дополнительным вкладкам, — Шерлок возбуждённо зашелестел бумагами, отыскивая нужный листок. — Но я могу пересказать тебе и так — операция была проведена в полевых условиях, пуля вызвала сложный осколочный перелом и задела подключичную артерию, но всё обошлось. В результате Джон Ватсон был признан недееспособным к службе, получил диагноз ПТСР и по сей день не смог адаптироваться в условиях мирной жизни.


— Тогда я встречусь с ней, здесь есть адрес? — Шерлок говорил торопливо, словно боялся, что брат его остановит. — Нельзя исключать шанс, что она узнает меня и скажет причину, по которой на нас пало это проклятие. Представь только, если мы сможем это побороть!


Старший бессильно опустился в кресло. Шерлок прекратил бормотать, взглянув в глаза брата, и отшатнулся — в них было столько боли и отчаяния, что стало не по себе.


— Что? Что не так? — подозрительно спросил Шерлок, ощущая приближение чего-то непоправимого. — Это далеко не вся информация, да? Ты выяснил что-то ещё.


— Пожалуйста, сядь, — тихий, просящий голос Старшего производил гораздо большее впечатление: даже в далёкие времена, когда Шерлок был совсем мальчишкой, а старший брат кричал, отчитывая его за выходки, ему не было так страшно.


Дождавшись, когда Младший опустится в кресло, брат начал рассказ: о том, как отчаявшись, юноша-жрец оказался на пороге его дома, как сбивчиво лепетал о своих чувствах, сбиваясь под грозным взглядом, и выспрашивал о местоположении своего возлюбленного; о том, как вместо того, чтобы просто прогнать мальчишку, Старший, влекомый гневом, спустил на него свору собак.


Шерлоку казалось, что каждое слово, произнесённое этим тихим, надтреснутым голосом впивается в его сердце острыми осколками. Словно это его плоть рвали обезумевшие псы, словно это он прыгнул в набегающие волны, чтобы закончить эту сумасшедшую круговерть.


Как он мог так поступить?


Невидящим взглядом Младший смотрел в стену, а перед мысленным взором проносились яркие воспоминания: вот он видит себя на ипподроме, правящим колесницей, а вот — первый раз бросает внимательный взгляд на жреца, что ухаживает за ним. Как целует его под серебристой сенью олив в роще, сквозь которые пробиваются жаркие солнечные лучи; как они устраивают заплывы в бухте, а потом, изможденные, но счастливые падают на белый горячий песок.


Помнит тягостный момент расставания, и то, как капли дождя оставляли на печальном лице юноши следы, так похожие на дорожки слёз. И как он сам в душе благодарил небо за непогоду, которая помогла скрыть влагу в его собственных глазах.


Он и не заметил, что этот мальчик занял прочное место в сердце, как крепкий росток пускает корни в благодатную почву. Чувства делали его уязвимым, и Младший не желал признаваться в своей слабости.


Вспоминал, как вернулся из похода через несколько лет, возмужавший, но опустошённый до дна — эйфория от приобретённой славы быстро прошла, а душа требовала других впечатлений. И он получил их с лихвой.


Когда в храме Аполлона ему наперерез кинулась обезумевшая, словно фурия, жрица и выкрикнула в лицо пророчество, что боги прокляли братьев бессмертием, Младший не воспринял всерьёз ни слова. И его почти не испугал тот факт, что женщина, которая не успела закончить свою гневную речь, упала наземь и забилась в конвульсиях — её лицо перекосили гнев и боль, изо рта пошла розоватая пена. Жрица умерла прямо у их ног, смотря в потолок остекленевшими глазами.