— Лучше бы ты так много думала обо мне, а не о Неирне. — Перри склонился над ней.

Он говорил так тихо, так спокойно… Косима почувствовала, что нужно ответить. Но потом. А сейчас:

— Доктор Хилтон…

— Перри. Мы же одни. И вчера, когда меня здесь вводили в курс дела, я понял, что мне нужно добиться твоего обещания насчет…

— Док… Хорошо, Перри. Я хочу сказать кое-что ради вашего же блага. Я хочу сказать, что вы не должны тратить время на незначительные, второстепенные для вас вещи. Ведь когда вы занимались врачебной практикой, вы никогда не флиртовали с медсестрами. А теперь, похоже, ваша новая певческая карьера…

— Ай, — мягко, но с чувством произнес он.

— Я не хотела говорить о вашем выборе рода занятий. И потом, доктор, это судить не мне. Но, занявшись любым новым делом, важно чувствовать меру, особенно что касается второстепенных вещей, и…

— Второстепенные вещи. И это говорит женщина.

— Ну, хорошо. Как еще тогда назвать то, что вы теряете на меня свое время? Вы едва меня знаете. Ну, раз пять помогала во время операций доктору Уоли и доктору Празеру, а вы им ассистировали. А сейчас меня только временно назначили помощником мистера Неирна, которого, в свою очередь, назначили, чтобы разрекламировать вас как певца. Поэтому…

— Мне бы хотелось, чтобы причина этого хмурого взгляда крылась только в том, что ты не любишь баритон. А мне нравится петь, Косима, но, несмотря на это, не такой уж я и плохой парень. Я сам зарабатываю себе на жизнь — так или иначе. Я люблю животных. Помогаю пожилым дамам перейти через дорогу в центре Гонолулу. Я могу даже понравится тебе, и ты это знаешь.

— Вы мне достаточно нравитесь. Но дело не в этом.

— Прогресс! — Он еще ниже склонился к ней. — Я тебе нравлюсь, даже если просто «достаточно»! Может, поужинаем сегодня? Я мог бы забрать тебя после…

— Разумеется, нет. Хотя спасибо, доктор. Но после того, как мистер Неирн закончит все дела, связанные с вашей новой карьерой, вы можете отметить это, причем уже завтра вечером.

— Эти блондинки! — тяжело вздохнул доктор. — Столько чудес я видел с тех пор, как, будучи еще пацаном, начал лечить бездомных кошек, но…

— Вообще-то я тоже блондинка, — резким тоном напомнила ему Косима.

— Но ты блондинка — натуральная. Тебе это идет. А посмотри на другую, хотя бы на ту, что работала с тобой здесь, — Флафф Дэвис…

— Я знаю Флафф Дэвис со дня нашего поступления в «Голден-Гейт», — недовольно произнесла Косима, — и то, что вы видите на ее голове, вовсе не чудо.

Огонек над столом зажегся, потом погас, затем снова зажегся и снова погас. Сознавая, что Перри Хилтон затянул их бессмысленные дебаты до неприличия, она выпрямилась и сказала:

— Я позволила вам стоять тут и болтать со мной, а мистер Неирн ждет вас! Да он прибьет меня!

— Не прибьет. Потому что мы поведаем ему о нашей грандиозной идее.

До нее дошло слишком быстро.

— О к-какой идее? — прищурилась Косима.

— Ты будешь четвертым директором. Моим четвертым боссом — единственный приятный момент в этом безумном проекте.

— Уж кто безумен, так это вы. А теперь не пройдете ли в кабинет, пожалуйста?

— Нет. Пока ты мне не пообещаешь. Послушай, Косима. Ты мне правда очень нужна. Ты — блондинка, ты — красива и опытна. И потом, признаюсь, я немного напуган.

Не сказав ни слова, она указала ему сначала на лампочку вызова, по миганию которой можно было догадаться о растущем негодовании Тима Неирна, а потом — на дверь кабинета, после чего повернулась спиной к будущей звезде. Она услышала, как Перри Хилтон глубоко вздохнул. Потом послышались медленные, приглушенные шаги, затем звук тихо закрывающейся двери. Наконец лампочка над столом окончательно погасла, а Косима, перед тем как снова взять красный карандаш, немного посидела в раздумье.

Заметка о Девушке-орхидее продолжалась на следующей странице. Косима перевернула ее, нашла указанную колонку и только собиралась закончить работу, как карандаш выпал из ее руки.

На той же странице она прочла:

«Вчера мисс Пиджин О'Хара из Дублина сочеталась браком с мистером Дейлом Бэннингом, американцем, в настоящий момент находящимся в Лондоне…»

Глава 3

Прошла, казалось, целая вечность, а газета все лежала перед Косимой и повергшая девушку в шок заметка по-прежнему мозолила глаза.

Всего одна колонка. Но в ней нашлись ответы на все вопросы, которые задавала себе Косима! Теперь она знала, чем Дейл занимался в далекой стране. Так или иначе, на огромном расстоянии от дома он завязал знакомства с людьми, которые оказались так «добры» к нему. И когда Косима вернется домой, в небольшой отель недалеко от Ала-Уай, то вряд ли найдет в почтовом ящике его любовное письмо.

Под накрахмаленным белым халатиком ее плечи задрожали, а холодные как лед ладони потянулись к побледневшим щекам. Чувство, охватившее девушку, нельзя было назвать горем — оно придет чуть позже. Косима находилась в шоке, чтобы проявлять хоть какие-то эмоции. Это не тяжелый удар, который предстояло пережить. Это был конец света.

«Жди меня, Кос». Она снова и снова слышала голос Дейла, ощущала его дыхание, как тогда, в аэропорту, когда пришла его проводить. Она снова чувствовала то всепоглощающее волнение, когда его губы прикоснулись к ее губам, тем самым скрепив его просьбу и ее подразумеваемое обещание. Она снова ощущала то все — все, что пережила той ночью всего несколько недель назад.

Нет, нет, нет! Должно быть, в Лондоне есть еще один человек с таким именем. Ну, конечно. Его тоже зовут Дейл Бэннинг. Еще один американец, бизнесмен, занимающийся пошивом одежды и посетивший Англию в то же самое время. А то, что их фирмы имеют одинаковое название, — нелепое совпадение. Да невозможно, чтобы этим женихом оказался ее Дейл. Наверное, какой-то журналист писал сразу две статьи и просто перепутал имена. Или, может, обезумел наборщик текста.

Нет, нет, нет! Косима понимала, чем она занимается в эту минуту. Ей приходилось наблюдать такое у больных. Взволнованным, теряющимся в догадках пациентам говорили, будто все симптомы указывают на простое, обычное заболевание. А на самом деле способы лечения недуга еще предстояло найти. Просто Косима пыталась остановить болезнь, отказавшись в нее поверить. Но хоть один больной избавился от серьезного недуга, слепо отвергая его?

Ее руки упали на колени, а взгляд бессмысленно остановился на множестве окружающих ее дверей. За каждой из дверей находился пациент, который, должно быть, во время бессонных ночей подозревал, что шансов у него нет. Хотя шансы у него были. В отличие от Косимы. Для нее все кончено.

Почему он это сделал? Как он мог так поступить? После того поцелуя, что возвел вокруг нее неприступную крепость, ключ от которой имел только Дейл? Как? И за такое короткое время? Ведь и месяца не прошло?

Мисс Пиджин О'Хара из Дублина… Слова монотонно выбивали ритм в ее голове, похожий на ритмичный стук колес идущего поезда. А потом, как будто еще один поезд, летящий по параллельному пути, возникли другие слова: миссис Дейл Бэннинг. Не мисс О'Хара. А миссис Дейл Бэннинг.

Но почему же она не плачет? Если бы она только могла поплакать!

Лампочка над ее головой вновь замигала. Только заметили это глаза Косимы, а не ее сознание. Она встала как работ. Автоматически поправила накрахмаленный колпак. И как во сне направилась к кабинету Тима Неирна. Она двигалась только благодаря отличной подготовке и выработанной привычке.

Косима вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Та издала слабый характерный звук. Девушка отрешенно оглядела сидевших за большим столом Неирна, будто это не живые люди, а восковые фигуры. Перри Хилтон, очевидно, был доволен, о чем говорила его улыбка, какая бывает у человека, только что выигравшего главный приз. Он стоял рядом с пластиковой перегородкой, и свет из окна падал на его широкие плечи, на которых, как все еще казалось Косиме, прекрасно бы сидел белый медицинский халат. Он почти смеялся, но в тот момент, когда их взгляды встретились, в его темных глазах читался вызов.

— Тебя выбрали, Косима. Решено.

Косима даже не попыталась что-либо ответить. На самом деле она его и не слышала. Девушка стояла у двери, как еще одна восковая фигура, с равнодушным, безучастным ко всему отрешенным взглядом.

— Этот идиот все уши мне прожужжал, — распалялся Тим Неирн, откинувшись на спинку стула. — Говорит, нам в составе фиктивного совета директоров необходим хоть один действительно работающий человек. Он пытался убедить меня, что вы с вашим опытом работы в госпитале идеальны для того, чтобы представить вас мистеру Дженсену. Кроме того, он настаивает, чтобы я включил вас в этот проект вместе с другими девушками, иначе он откажется участвовать в нашей рекламной акции.

Очень медленно слова попытались сложиться в фразу.

— Но… мистер Неирн…

— Должен признать, мисс Арнольд, парень имеет право что-то требовать. Естественно, я хочу осчастливить его. Но также я должен быть уверен, что интересы предприятия полностью зависят от нашего совета директоров. Таким образом, считайте, что вы выполняете эту важную работу для меня. Временно.

Внезапно злость овладела ею.

— Но я уже ответила ему «нет»!

— Завтра утром за завтраком мы проведем деловую встречу, мисс Арнольд. — Возражать со стороны Косимы просто не имело смысла. Тим как ни в чем не бывало продолжал: — Будем обсуждать организационные моменты. Соберемся в пляжном кафе отеля «Принц Кухио» на променаде. Вы сделаете необходимые приготовления. Снова пригласите фотографов, журналистов. Уж мы дадим им пищу для творчества. А теперь, мисс Арнольд, если вы готовы…

Жестом он указал на трех блондинок, стоящих у противоположной стены, и на ожидающего распоряжений фотографа — человека восточного типа, похоже, мастера своего дела, в свободной цветастой рубашке. Косима знала, что непоседливые мысли Неирна уже заглянули вперед. Если она откажется войти в этот нелепый Совет Блондинок, об этом прослышит Уальдо Фоли Дженсен. Ее тотчас выставят из госпиталя. Придется искать новую работу. Ни Дженсен, ни его заместитель, Тим Неирн, не потерпят мятежа. Поэтому ее повиновение казалось очевидным. Молча, напряженно Косима прошла через комнату и присоединилась к другим.