— Но куда же мне податься?

— Думаю, в это время суток лучше не задаваться подобными вопросами. Я бы не советовал тебе ходить куда-нибудь сейчас. Во всяком случае нельзя ходить пешком и в одиночку…

Тут Квентин вновь мысленно выругал себя, на сей раз — болваном. Слишком ясно, что ни денег, ни провожатых. Кэб дорог, да и не поймать кэб об эту пору…

— У тебя есть родственники в Лондоне? — робко осведомился Квент, чувствуя, что зря спрашивает: ответ в высшей степени не трудно предугадать!

— Нету.

Проклятье, теперь ему нужно возиться с этой недотепой!

— Но может быть, у тебя есть рекомендательное письмо? Кто-нибудь готов поручиться за тебя?

Губы Даморны приметно задрожали.

— Неужели ты хочешь найти себе работу просто так? Милая, да ты, видно, не в своем уме!

Увидев, что глаза девушки наполнились слезами, Квент поспешно добавил:

— Тебе необходимо послать письмо домой. Пусть кто-нибудь из уважаемых людей в твоей деревне, — не удивляйся моей проницательности, дорогая, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы разглядеть в тебе деревенщину! — пришлет тебе рекомендацию. Пусть это будет пастор, к примеру…

— Я не могу сделать этого, — еле слышно пробормотала Даморна.

— Это почему же еще?

Она посмотрела на своего благодетеля в упор и вновь задрала кверху подбородок.

Квентин поморщился. Дело, похоже, принимало скверный оборот. Ладно бы эта девчонка была просто провинциальной дурочкой, но нет: судя по всему, она чего-то натворила в своей паскудной деревушке и теперь бежит куда глаза глядят!

Квент взыскательно осмотрел Даморну с ног до головы. Кургузое платьице не могло скрыть прелестной фигурки, но вот волосы… Выкрашенные бог весть чем, чуть ли не луковой шелухой или спитым чаем, они сосульками свисали ей на плечи и спину. Даже если эти волосы тщательно вымыть, цвет их едва сделается более естественным. Впрочем, можно раздобыть подходящий парик. Действительно, в его, Квента, работе парик выручал уже неоднократно. У Даморны, бесспорно, имеются данные к… а дурочка Маргарет уже едва ли пригодна для воплощения всего задуманного.

— Знаешь, милочка, я смогу помочь тебе, — медленно проговорил Квентин, — но должен предупредить, что в очень скором времени мне самому понадобится твоя помощь в одном дельце.

— Нет уж, я никогда не стану помогать грабителю обтяпывать его гнусные делишки!

— Неужели? А что ты собираешься кушать? Или ты всерьез надеешься на то, что тебя примут на работу без рекомендательного письма? Даморна потупилась.

— А кстати, не собираешься ли приторговывать собственным телом на улицах славного города Лондона? Ну, прости, прости, погорячился… Больше не буду грубить! Но, пойми, дорогая, здесь очень и очень трудно устроиться на работу провинциалке и к тому же без всякой протекции. И если ты не вернешься обратно в свою деревеньку, то так или иначе тебе придется обратиться к Рози, хозяйке одного из самых дешевых лупанариев столицы. Она хотя бы оденет и накормит тебя.

— Я лучше помру с голоду, — патетически вскрикнула Даморна, — чем сделаюсь продажной девкой или пойду в услужение к какому-нибудь головорезу!

— Девочка! За кого же ты меня принимаешь?! Я грабитель, а не головорез!

— И ты никогда не убивал людей? — удивилась Даморна.

— Даже тех, кто этого заслуживал, — захохотал Квентин.

— И все-таки я не хочу воровать!

— И я не хочу, чтобы ты занималась этим… Знаешь, я бы просил тебя сыграть роль изысканной леди и познакомиться с… с одним состоятельным человеком, которого я тебе укажу. Остальное предоставь мне.

— Но я не вижу разницы между самим грабежом и пособничеством грабителю.

— В мои планы касательно тебя грабеж никак не входит, поверь мне!

Даморна видимо колебалась.

— Но я никогда не буду с этим твоим человечком… Квентин мгновенно догадался, что хотела сказать девушка.

— А я тебя и не прошу! — горячо заверил он ее. — Мне нужен деловой партнер, а не шлюха!

— Как бы там ни было, — проговорила Даморна, — мне не приходится выбирать. Я принимаю твое предложение.

— В высшей степени разумный ответ.

Было что-то около полуночи. Откуда-то из центра города послышался туманный бой часов. Даморна от усталости валилась с ног. «На что же такое я согласилась? — лихорадочно думала она. — Помогать заматеревшему во грехе разбойнику и дальше облапошивать честных людей? И за что помогать-то! За теплый угол, за кусок хлеба, наверняка черствого, к тому же? Как низко я пала!»

Однако как бы строго Даморна не судила себя, надежда на прощение Господом все же оставалась: девушка утешала себя тем, что доверилась преступнику не по своей воле, а по принуждению самой жизни. Обстоятельства оказались всесильны! Выбора не было! В самом деле, не отдаваться же за гроши всяким прощелыгам! Не бежать же сдаваться властям и потом топать на виселицу, расплачиваясь таким образом за невольное убийство…

Стараясь не отставать от Квентина, Даморна из последних сил перебирала все более затекающими от холода и усталости ногами. Пару раз она чуть не упала даже, но мысль о том, что в конце пути ее ожидает теплая постель, сообщала мышцам некоторую крепость, и выстукивания затылком о камни мостовой удалось счастливо избежать.

Наконец цель была достигнута. Квент и Даморна остановились перед довольно большим кирпичным домом, вида куда менее пугающего, чем тот, в котором около получаса назад бедную провинциалку злые люди собирались сначала продать в рабство, в проститутки, а потом и вовсе хотели придушить. Нет, этот дом выглядел более прилично, и Даморна смело последовала за Квентином. Они быстро поднялись на второй этаж и вошли в гостиную, довольно теплую и уютную, хотя с ободранными по углам обоями. Повсюду горели свечи в тяжелых шандалах, на полу лежал толстый мохнатый ковер. У окна стоял стул с металлической спинкой. Рядом — столик на изогнутых ножхах.

Дверь отворилась, и в гостиную вошла женщина. Все ее повадки говорили о том, что она — хозяйка в этом доме.

— Добрый вечер, миссис Мэлони, — сказал Квентин, обращаясь к вошедшей.

— Здравствуйте, мистер Квент, — отозвалась дама, бесцеремонно разглядывая Даморну. — Что-то вы рано сегодня! И не один, а это уж и вовсе удивительно. Кто же эта девчонка?

— Я привел тебе еще одну пансионерку, — объяснил Квентин. — Ты говорила, что у тебя есть свободные комнаты.

— Комнаты еще не готовы, — нахмурилась миссис Мэлони.

— Да брось ты кривляться, — весело проговорил Квент. — Комнаты будут скоро приведены в полный порядок. А сегодня эта бедняжка переночует у твоей Дженни. Плачу шесть пенсов за сутки, а проживание в комнатах — пятьдесят шиллингов в месяц. Тебя это устраивает?

— Один шиллинг за сегодняшнюю ночь, — заявила хозяйка, — и сто шиллингов за месяц.

— Будь по твоему, псица, — беззлобно выругался Квентин. — Я слишком устал, чтобы торговаться с тобой.

Глазки миссис Мэлони заблестели, пышные телеса затряслись: выгодная сделка! Ни слова не говоря, она схватила со столика колокольчик и позвонила служанке. Через четверть минуты в гостиную влетела Джемми и стала у порога, торопливо протирая заспанные глаза.

— Джемми, пару деньков, не более, вот эта особа, — тут Мэлони махнула рукой в сторону Даморны, — поживет в твоей комнате. Будь любезна, приготовь постель для нее.

Служанка окинула нежданную гостью злобным взглядом и, втянув в себя с шумом воздух, проворчала:

— Ну нет, увольте, я не буду спать с ней в одной комнате: от нее несет лошадьми да цыплятами!

Даморна, разумеется, обиделась, услышав, как отзываются о ней в этом доме. Она, между прочим, прекрасно знала, что пахнет ничуть не хуже всех прочих съемщиков сквайра Бизли, — Царствие ему Небесное, — и уж подавно лучше большинства, серой, так сказать, массы.

Тем более обидно было, что, приняв грубость служанки за остроту, громко захохотал Квентин. Даморна обернулась к нему и резко сказала:

— И совсем незачем смеяться. Если от меня, действительно, несет конюшней или курятником, то в этом нет ничего страшного: это запах честного труда!

Квентин перестал смеяться и нахмурился столь выразительно, что Даморна быстро сообразила, что ей не следует распускать язык.

— Я думаю, милочка, — спокойно сказал он, — что прежде чем лечь спать, тебе следует принять ванну.

Даморну обуял ужас при этих словах. Никто из известных ей людей никогда не принимал ванн. Всякий здравомыслящий человек знает, что если, раздевшись, залезть в воду в холодной комнате, где вдобавок по полу тянет сквозняк, то можно наверняка простудиться и умереть.

— Ну что ж, — стоически процедила Даморна, — я погибну во цвете лет, и только потому, что какому-то пройдохе вздумалось выкупать меня в чугунном корыте.

— Думаю, что этот самый пройдоха, — ласково усмехнулся Квентин, — не доставит тебе удовольствие: геройской смертью ты не умрешь. Более того, ты не умрешь вообще. Я, например, принимаю ванну до двух раз в неделю и, как видишь, на тот свет отправляться не собираюсь. Эй, Джемми, поди нагрей чан с водою!

— Джемми! — подхватила миссис Мэлони. — Воспользуйся чаном на кухне. На кухне же мы и искупаем нашу новую пансионерку!

Скорчив недовольную гримасу, Джемми удалилась. Даморна тоскливо посмотрела ей вслед.

— Квентин, мы не оговаривали с тобой подобных вещей, — сказала она упавшим голосом.

— Каких вещей? — с нарочитым недоумением зашевелил бровями Квент.

— Ну, вот этого чудовищного мытья в ванной.

— Если ты не полезешь в ванну, мы вынуждены будем расстаться. Я расторгну наш договор.

— Ты победил, — скорбно проговорила девушка и поплелась на кухню, ведомая грузной миссис Мэлони.

По прошествии двадцати минут Даморна вновь появилась в гостиной. На ней был дивный шелковый халатик, мокрые прядки волос закрывали лоб. Девушке было крайне интересно узнать, как отнесется к ней теперь, после купания, Квентин, но никакого Квентина в комнате не оказалось. Он успел уже исчезнуть куда-то.