Квентин приоткрыл крышку картонки, и оттуда засверкали жемчуга и золото.
Даморна задохнулась от восхищения.
— Стыд? Ты хочешь сказать, что золото и жемчуг — фальшивые?
— К сожалению, да. На большее у меня нет денег. Однако подделка столь искусная, что только настоящий знаток может указать на нее.
Даморна дрожащими пальцами перебирала ожерелья, броши, браслеты. Они были восхитительны. Девушка надела на себя ожерелье и посмотрелась в зеркало. Глаза ее закрылись, и она стала представлять, что все это — настоящее, не поддельное.
Квентин хлопнул в ладоши.
— Твоя кожа белее, чем эти жемчуга, а глаза блещут ярче, чем золото.
— Ты восхитителен, Квент. Благодаря тебе и Эвертону я почувствовала себя настоящей женщиной.
— Эвертон? Понятно, он уже успел подмаслить тебя своей лестью.
— Почему ты считаешь, что он менее искренен, нежели ты? Он хотя бы возит меня гулять, а ты… ты совсем меня забыл.
— Забыл? Черт тебя возьми, дерзкая девчонка! Последние два дня я только и думал, что о тебе! Или мой поцелуй не пресек твоих воздыханий по маркизу?
— На какое-то время пресек, но сегодня Эвертон был так прелестен, что почти вытравил из памяти воспоминания о тебе, Квент!
— Неужели? Тогда надо немедленно эти воспоминания воскресить! Не люблю, когда моя работа идет насмарку.
С этими словами Квентин взял Даморну за подбородок и звучно поцеловал в губы. Однако после поцелуя Даморна демонстративно зевнула.
— Я помню нечто более впечатляющее!
Квент вновь поцеловал девушку. Губы Квента стали очень горячие, сердце громко билось. Даморна обвила руками его шею и почувствовала под пальцами напряжение мышц.
Квентин отлип от губ возлюбленной и широко раскрыл глаза.
— Проклятье! — вскрикнул он. — Мне не надо было приходить сюда!
Щеки Даморны горели.
— Зачем ты делаешь вид, что не хочешь меня? — спросила девушка. — Кого ты задумал обмануть, меня? Не выйдет!
— Никого я не собирался обманывать, — отчеканил Квент, воинственно задрав подбородок. — Мне, действительно, хочется тебя, и требуется огромная сила воли, чтобы сопротивляться зову крови! Однако я еще при первой нашей встрече поклялся тебе, что никогда не буду твоим любовником. Клятвы я переступить не могу.
— Я освобождаю тебя от твоей клятвы, — четко проговорила Даморна, вплотную приблизившись к Квенту.
— Что?! Да ты понимаешь, что ты говоришь?
— Разве ты не хочешь меня?
— Очень хочу! Но я не могу обещать тебе того, что всегда буду рядом. Скорее всего мне так или иначе придется с тобой расстаться!
Даморна положила голову на плечо Квента и подставила для поцелуя. Поцелуй последовал немедленно и с невиданной дотоле силой. Квент целовал последовательно и страстно, точно так, как он все делал на этом свете. Никакого колебания. Никакого сомнения. Полная самоотдача!
Квентин поднял Даморну на руки и понес в спальню.
По приходе в спальню он усадил девушку на колени к себе и возобновил прерванное занятие. Язык его все глубже проникал в рот возлюбленной, а руки проворно расстегивали платье. Вскоре Даморна почувствовала, как пальцы Квента скользят по ее обнажившимся плечам.
Пальцы спускались все ниже и ниже, стаскивая платье со все большим и большим мастерством. Губы перекочевали с лица на шею — губы Квента на шею Даморны… Сердце девушки бешено ухало. Теплые мужские ладони накрыли ей груди. Чувствительные розовые соски мигом затвердели. Даморна застонала и тотчас была уложена на кровать. Платье уже валялось на полу.
Квентин с жадностью рассматривал обнаженное тело девушки, причем лицо его сделалось жестким и злым. Даморна чувствовала себя буквально избитой столь пристальным осмотром собственного тела, хотя не сомневалась, что нравится Квенту в таком пикантном виде.
Ноги у Даморны были длинные и стройные. Молочная белизна их выделялась очень четко на фоне красного покрывала. Девушка затрепетала, когда Квент стал гладить ей ноги. Наконец его рука остановилась в ее паху. Что было дальше, Даморна уже не помнила. Помнила только недолгую боль, а потом взрыв ощущений…
Квентин откинулся на подушки и, все еще тяжело дыша, произнес:
— В следующий раз будет лучше.
— Лучше не бывает, — сказала девушка и улыбнулась собственной распущенности.
Квент поцеловал ее в шею, прижав губы к крохотной голубой жилке. Даморна удовлетворенно забормотала что-то и обняла своего возлюбленного руками. Тот со смехом освободился из такой ловушки.
— Не будь столь ненасытна, милая. Обещаю тебе, что произошедшее сегодня повторится еще много-много раз.
При таких словах в глазах Даморны засверкало счастье.
Однако чувства Квентина были довольно запутаны. Дав некогда клятву не заниматься с Даморной любовью, он все-таки не удержался от нарушения этой клятвы: уложил бедняжку в постель. Квент знал, что когда-нибудь наступит расплата. Очень скоро Даморна проклянет его, вцепится в рожу ногтями с той же силой, с какой теперь обвивает своими чудесными ножками. Однако то, что сегодня случилось, должно же ведь было случиться когда-нибудь: завтра, послезавтра, через месяц.
Квент опустил голову.
— Ты видела их после того раза? — спросил он Даморну.
Девушка, отнюдь не спрашивая, кого он имеет ввиду, утвердительно кивнула.
— Реджинальд не похож на отца, — сказала она. — И все-таки никто из Логхтонов мне не нравится.
— Правда? А что ты думаешь о Джейн? Даморна пожала плечами.
— Я слишком мало ее знаю, чтобы сказать что-то определенное. Джейн тихая и воспитанная, но почти не обращает внимания на грубое обращение жениха.
— Ты можешь сказать что она любит его?
— Если б она любила его, то не позволила бы так обращаться с собой. Вообрази, как бы я плакала, если бы ты обращался со мной подобным образом!
Квент расхохотался.
— Ты бы отнюдь не плакала, а влепила мне пощечину и обругала вдобавок!
Теперь расхохоталась Даморна. Она хотела, чтобы он помнил о том, что они все еще в постели. Квент вспомнил и обнял девушку, так что ее смех постепенно перешел в сладострастный стон. Однако нужно было еще очень и очень многое обсудить.
— Ты еще обязательно их всех увидишь, скорее всего прямо на балу у герцогини.
— Очень сомневаюсь. Коринна не любит ни Реджинальда, ни Джейн.
— И тем не менее они там будут, смею тебя уверить! Даморна зевнула, несколько прикрыв глаза. Она очень утомилась; либо от занятий любовью, либо от обсуждения тех проблем, которые никак не интересовали ее сейчас. Квентин потряс ее за плечо.
— Не спи, любовь моя, нам нужно еще очень многое обсудить.
Даморна подозрительно посмотрела на Квента.
— Что именно?
— Ты прекрасно живешь на свое воображаемое состояние. Я хочу, чтобы ты запомнила, что делаешь регулярные вклады, которые дают тебе постоянную прибыль!
— И кто же будет настолько невежлив, чтобы спрашивать меня о моих доходах?
— Конечно же, Реджинальд Логхтон.
— И что же?
— Очень многое. Все, что я потерял!
— Что же именно?
— А вот что!
С этими достаточно неопределенными словами Квинт обнял свою воспитанницу и не уходил от нее ли утром, ни днем, хотя намеревался уйти. Они не расставались до восхода солнца. Наконец, он со стоном поднялся.
— Никогда я не проводил столько времени в постели. Никогда не уходил на работу таким уставшим!
— Однако после того, как я была посвящена в таинства любви, ты не посмеешь покидать меня надолго.
— Ты, Даморна, беспощадная хозяйка, а я — твой раб!
На лице девушки занялась удовлетворенная улыбка.
Даморна оставила Маргарет в комнате прислуги, а сама поднялась по спиральной лестнице, ведшей в бальный зал Коринны.
— Никогда не видела, чтоб вы выглядели так блестяще! — воскликнула Коринна, целую Даморну в щеку.
Даморна немного растерялась и оглянулась на толпившихся в зале людей с удивлением. Ей не приходило в голову, что кто бы то ни было приходил сюда только затем, чтобы взглянуть на нее самое. Однако действительно, немало глаз смотрели на нее отовсюду с любопытством.
Коринна засмеялась.
— Милая Даморна! Мне не хотелось смутить вас!
— А вы и не смутили, — пробормотала Даморна скорее самой себе, нежели стоявшей рядом женщине. — Если они относятся ко мне, как к танцующему медведю, то пожалуйста. Я покажу им свои лучшие манеры!
Однако Даморне не пришлось вступать в эту толпу одной. Бог весть откуда появился лорд Эвертон в богатом наряде.
— Леди Милфилд! — низко поклонился он. — Могу ли я надеяться на удовольствие присоединиться к вам?
— Конечно, сэр! Это очень мило с вашей стороны!
— Надеюсь, Джонатан, ты не похитишь все время Даморны? — язвительно осведомилась герцогиня Клей-ремонт.
— Только то время, которое она позволит мне похитить.
Собственническим жестом схватив Даморну под руку, маркиз вывел ее на середину залы. Девушка поняла, что лорд был настроен сделать то, что уже успел сделать за него Квентин. Губы его растягивались в довольной улыбке.
— Происхождение блекнет в свете вашей красоты, как уже доказало ваше замужество.
— Мое замужество было очень непродолжительным и, боюсь, не только ничего не доказало, но и ничему не научило меня.
Лорд Эвертон прищурился.
— Вы покраснели, миледи.
— Ну и что.
Похоже, Эвертон думает, будто она невинна. Что ж, с ним, с маркизом, она не собирается делить ложе, и если он будет думать, что она девственница, то начнет ухаживать за ней с удвоенным рвением.
— Покраснела, милорд? Вы ошиблись. Мне просто очень жарко, ведь в комнате так много людей.
Толпа оттеснила парочку в самую середину залы, и тут выяснилось, что всякий личный разговор невозможен. Появилось много желающих обратить на себя внимание лорда и не меньше желающих перекинуться словцом-другим с леди Милфилд.
Танцы были облегчением. Даморна утроила количество своих знакомых, а к списку карточных игроков добавились два герцога и один барон.
"Похититель сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Похититель сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Похититель сердец" друзьям в соцсетях.