Он притянул меня в крепкие, сердечные объятия.

Шериф в отставке был прав. Я много работала для продвижения по службе, проведя столько часов на улице, сколько возможно. Я приняла вызов, потому что хотела, чтобы мир знал, что я заслужила это.

Это того стоило.

Я доказала свою храбрость, выйдя из-под тени моего отца, как дочь шерифа. Перевод сюда, крупное дело там... я работала до изнеможения на каждом участке, в котором была. Отчаянно желая повышения, я брала больше сверхурочных, чем любой проклятый офицер. Мои бесчисленные ночи, проведенные улице, и штудирование учебников в Академии оправдали себя.

Наконец, я смогла заставить его гордиться.

Он отпустил меня, и удовлетворение сверкнуло в его глазах.

- Как насчет того, чтобы отпраздновать это и перекусить где-нибудь? Твоя любимая закусочная так и манит меня...

- На самом деле, пап... я думала о чем-то небольшом, дома. Возможно, я приготовлю? - спросила я, борясь с желанием расплакаться каждый раз, когда видела, как сжимаются его пальцы вокруг трости. - Если конечно ты не солгал о том, как тебе нравится моя куриная лазанья...

Он нежно улыбнулся, его глаза светились от счастья.

- Если ты этого хочешь, Сара...

К сожалению, праздники не длятся дольше вечера. Я проводила своего отца после десяти и около одиннадцати была в постели. На следующий день, с утра пораньше, меня ожидали в кабинете сержанта, и после всего, что он сделал для меня, у меня не было намерения рассердить его... В конце концов, сержант Томпсон практически был моим наставником. Он видел во мне больше, чем просто дочь шерифа... он видел проницательного и ответственного сотрудника, которым я стала. Он направлял меня к этому повышению на протяжении нескольких лет.

Поэтому на следующее утро я была крайне удивлена, найдя его кабинет закрытым на замок. Это не похоже на моего босса. Он не опаздывает. У меня появилось плохое предчувствие.

Что-то было не так.

- Вы ищите Томпсона? - спросил меня один из сержантов, направляясь на свою территорию участка. Его дружелюбие могло сравниться только с его безупречной репутацией. - Он на больничном.

- На больничном? Но Томпсон никогда не болеет!

- Сломал ногу, - уточнил он. - Он поскользнулся в душе прямо в разгар бюджетных сокращений, слишком... В течение следующих нескольких недель, вы будете подчиняться непосредственно лейтенанту Крэббу.

Подмигнув, он добавил:

- Удачи.

- Спасибо, сэр, - я вежливо кивнула, поворачиваясь в сторону матового стекла, котором отмечен кабинет лейтенанта, в задней части помещения.

Я встречала этого мужчину несколько раз, и ни один из этих случаев не был приятным. Сержанты, как правило, находятся между ним и нами, по причине, более значимой, чем простые вопросы иерархии.

Дрожь пробежала по моему позвоночнику. Не самое удачное начало дня.

- И кстати, - улыбнулся сержант и протянул руку. - Поздравляю с повышением. Ты заслужила это.

- Большое спасибо, Сержант, - улыбнулась я, пожимая его руку. - Если вы простите меня...

- Так держать, - кивнул он.

С высоко поднятой головой, я пошла к кабинету лейтенанта Крэбба. Каждый шаг посылал нехарактерные импульсы в мой мозг:

Развернись. Развернись. Развернись.

Нет, подумала я про себя. Я зашла слишком далеко. Я собираюсь заставить своего отца гордиться мной, и никакой мудак лейтенант не остановит меня.

Я постучала в дверь и услышала невнятное ворчание за дверью. Не зная, что делать, я на мгновение заколебалась, прежде чем постучать еще раз, громче.

- Я сказал ВХОДИТЕ!

Отлично.

Войдя в кабинет, я увидела лейтенанта Крэбба, сидящего за столом, он покрутил пальцем показывая, чтобы я закрыла дверь.

Лейтенант был неопрятным мужчиной: толстым, потным и постоянно подпитывался гневом, который граничил с адским пламенем. Все терпели его хреновое отношение и неприглядный вид, потому что у него была безупречная репутация, которая давала результаты, но о его склонности к унижению своих подчиненных в полиции ходили легенды.

- Я не спрашивал, Джонс! - кричал он в телефон, который был прижат к его уху. Его толстые пальцы, измазанные Читос, обхватили трубку, как недоваренные сосиски. - Я сказал делай! Меня не волнует, как долго твои люди выслеживали этот гребанный боулинг, ты сделаешь это и сделаешь с чертовой улыбкой! Ты услышал меня?

Не дождавшись ответа, он швырнул трубку, вытирая пальцы под креслом.

Я скрыла свое отвращение.

- Итак... Детектив... - пробормотал Крэбб, глядя на меня своими глазками-бусинками. Видимо, он уже оценил положение дел, потому что его глаза были полны презрения. - Вышла из детского бассейна? Каково это быть за столом с большими мальчиками?

Я опешила, но быстро сообразила.

- Это повышение все, чего я хотела, сэр. Я готова поставить что угодно...

- Не беспокойтесь, Детектив, - глумился он, откинувшись на спинку стула. Я слышала, как стул заскрипел под его весом. - Твой босс говорит, что у тебя есть хватка. А также, что твой послужной список говорит сам за себя. Он не часто лажает, поэтому я склонен доверять ему... пока. Я знаю, что ты заслужила свое место. Не зли меня, пытаясь меня умаслить.

Кажется, единственное, что нуждалось в масле, была большая корзина жирных булочек, стоящая рядом с его столом.

- И все же, благодаря этому ты оказалась в кресле напротив меня? Это в прошлом. Мне насрать на твою прошлую работу. Это твое небольшое повышение? Начинай все сначала, с гребанного чистого листа. Ты вернулась к началу, но теперь, ты находишься на ступеньку выше, понимаешь?

Я почтительно кивнула.

- Хорошо. Рад, что ты слышишь, что я говорю, - проворчал он, передвигая бумаги на столе. - С учетом сказанного, я навел справки о тебе. Несмотря на трудолюбие, мне не нравится то, что сопливую дочь шерифа спихнули на меня.

И вот оно.

Всегда была та или иная причина: предполагаемая семейственность или гендерный подтекст. Видимо, мой временный босс был одним из самых больших женоненавистников на службе, и он продолжил атаковать со всех сторон.

- Ты так сильно хотела этого? - хмыкнул лейтенант. - Ты получила. Теперь продолжай в том же духе, иначе я верну тебя строчить парковочные билеты так быстро, что ты не успеешь обернуться.

- Я понимаю, сэр. - Я с осторожностью подбирала слова, - Я не прошу вашего уважения... Я хочу заслужить его.

Он послал мне холодный, тяжелый взгляд, но я не сомневалась в своих убеждениях. Спустя мгновение, он, наконец, кивнул, явно удовлетворенный.

- Мне нравится это слышать.

Он открыл ящик в столе. Прежде чем я успела похлопать себя по спине за выученный урок, он бросил передо мной толстую папку.

- Что это, черт возьми? - спросила я.

- Твое первое дело, Детектив, - хрипло проворчал он в ответ. - Без вести пропавшие люди. Скажи, если это покажется знакомым: три болельщицы исчезают с футбольного матча в Тусоне.

Я внутренне застонала.

- Конечно, я знаю это дело, - ответила я.

Это транслировалось по новостям в течении нескольких месяцев. Три симпатичные девочки-подростки исчезают из милого маленького пригорода, и вся страна сходит с ума. Департамент вкладывал все ресурсы уже почти сто дней, испытывая на себе всю тяжесть пристального внимания СМИ.

Каждая зацепка была тупиком. Они бесследно исчезли.

- Мы бросили на это все силы, но ничего не обнаружили. У меня больше нет свободных людей, но мы также не можем уйти от этого. Хочешь заслужить мое уважение, Детектив? – усмехнулся он. - Я значительно облегчу тебе эту задачу. Найди этих девушек.

Пока он говорил, я пролистала папку. Я взглянула на горы данных: отчет по кредитным картам, допрос очевидцев, записи телефонных разговоров, последние известные местоположения, данные друзей и семей - и затем то, чего я никогда не ожидала...

На самом деле, это было просто. Я заметила фотографию: мужчина рядом с его мотоциклом. Слова лейтенанта исчезли, когда я поняла, что смотрю на... Линии его лица ожесточились, и его изрезанная кожанка выглядела потрепанной.

Хантер.

У меня перехватило дыхание, когда я вытащила фотографию из рукава бланка. Рассеянно, я пробежалась пальцами по его лицу, воскрешая в памяти давно похороненные чувства.

Перевернув ее, я увидела надпись на обратной стороне: слова Драконы Дьявола, Эль-Пасо, датированные этим годом.

- В чем дело, Детектив? - посмеивался лейтенант Крэбб. - Неравнодушна к плохим парням?

Я посмотрела на него с улыбкой, которая стерла его ехидный комментарий.

- Мне нравится сажать их за решетку. Не беспокойтесь, сэр. Я найду этих девушек.

Его лицо приобрело суровое выражение, когда он наклонился вперед в своем кресле, заскрипевшим под его весом.

- Я не хочу, чтобы ты работала над чем-то еще, Детектив. Сконцентрируйся на этом до тех пор, пока мы не поймем, что произошло. Я хочу, чтобы ты ела, пила, срала и ссала с этим делом, понимаешь? Найди для нас новую зацепку, и я дам тебе все, что тебе понадобится для расследования.

Его челюсть сжалась, когда он еще раз уточнил у меня:

- Я ясно выразился?

- Да, сэр, - улыбнулась я уверенно.

- Очень хорошо, - ответил мой начальник, все еще не зная, что делать с изменением в моем поведении. - Теперь, когда понимаешь, чего я жду от тебя... убирайся с глаз моих и немедленно тащи свою задницу в Тусон.

Я встала, пожав его руку, и закрыла за собой дверь. Я прошла мимо своего нового кабинета; У меня даже не было времени, чтобы обосноваться там. Я пошла прямо к сержанту. Все что я сделала, это поставила коробку на край стола...

Остановившись, я провела кончиками пальцев по краю стола, осматривая небольшую комнатку. Здесь не хватало картин, или чего-нибудь еще, что бы сделало ее больше, чем колесико в механизме, которое находилось в этом участке... но это было мое.