– Я намерен повторить оскорбление сию минуту, если ты будешь смотреть на меня так воинственно, – сказал он, глядя на притягивающие его пухлые губы.

Джейн в страхе отступила. А вдруг он действительно ее поцелует? Она помнила тот поцелуй, очень рискованный, потому что… ей это понравилось.

– Не дотрагивайтесь до меня! – разгневалась она. – Вы заблуждаетесь, если полагаете, что я в вашей власти. Когда мы поженимся, дело другое. Я знаю, что существует супружеский долг, можете не сомневаться.

Эдвард, небрежно пожав плечами, продолжал улыбаться.

– Обещаю, что твой долг не будет таким уж противным. Ты очень скоро научишься извлекать из этого удовольствие и исполнять его охотно и радостно.

– Никогда! Если вы думаете, что я полюблю вас и поклянусь в вечной преданности, то ошибаетесь. Вы мне нисколько не нравитесь.

Черные брови Эдварда поползли наверх, а глаза переместились с ее лица на нежные выпуклости груди.

– Значит, ненависть вместо любви? Впрочем, какая разница? Оба чувства движимы страстью, которой в тебе предостаточно, дорогая. И этой страстью я собираюсь насладиться в недалеком будущем.

Щеки у Джейн сделались пунцовыми.

Она чуть не задохнулась, потрясенная тем, что он говорит о таких неприличных вещах.

– Как… как вы смеете?

С этими словами она выбежала из залы, слыша за спиной смех Эдварда.

Стоило Джейн уйти, как улыбка исчезла с лица Эдварда и он озабоченно нахмурился. Джейн выглядела удивленной и растерянной, словно пойманный зверек, увидев его в дверях. Он заметил, что она вся светится, как это бывает с юными девушками, когда они влюблены. Легкая походка и ласковое выражение лица могли говорить только об одном: она была на свидании.

Эдвард не сомневался в целомудрии Джейн, но ей вполне мог вскружить голову какой-нибудь красавец. Тут ему почему-то вспомнился сэр Саймон Баттеридж. Солдатское чутье подсказывало ему, что раненый Саймон станет искать помощи у людей, с которыми хорошо знаком, к примеру у семейства Марло.

Неужели он виделся с Джейн? То, что Саймон Баттеридж – роялист и беглец, не интересовало Эдварда – тысячи таких, как он, скитались по Англии, и не его дело преследовать бедолаг. Эдварда волновало совсем другое – как Джейн относится к Саймону.

Он вспомнил, какое глубокое впечатление Баттеридж произвел на его сестру Энн, когда она приезжала в Боуден. Девчонка даже вообразила, что влюблена в него, что казалось Эдварду совершеннейшей ерундой. Однако сейчас важнее знать, не покорил ли Саймон сердечко Джейн, не попала ли она под чары его манер и непринужденного обхождения.

Он не знал, куда она ходила на рассвете, но первые семена подозрения были посеяны. Он решил держаться начеку и, разумеется, поскорее увезти ее в Дейтон.

Красота девушки притягивала Эдварда все больше и больше. Осада сделала Джейн решительной и волевой, но он видел и другое: в ее янтарных глазах затаилась боль от пережитого. Бледная и исхудавшая, она походила на хрупкую, нежную лань, казалась почти бесплотной, но это не умаляло ее красоты, а лишь вызывало сильнейшее желание оберегать ее.

Со своим горем она справлялась достойно, хотя Эдвард знал, как сильно она страдает. Но разрешить ей остаться в Боудене он не мог. Их отношения и так были натянутыми, и если он уступит ее желанию, то впредь согласия не видать. После столь долгой разлуки им необходимо как можно больше времени проводить вместе.

Эдвард терялся в догадках – почему Джейн так упорно не желает покидать Боуден? Не верилось, что причина в усталости или в привязанности к семье.

Вскоре ему придется уехать из Дербишира. Его полк после сражения при Нейзби был расформирован. Оставшихся в живых солдат отправили в Виндзор в заново набранный полк Новой образцовой армии, и Эдвард в любое время ожидал приказа принять командование. Он хотел, чтобы свадьба состоялась до его отъезда, ведь Джейн хотя и согласилась на брак с ним, но сделала это неохотно, значит, необходимо закрепить их отношения. Эдвард хотел быть уверенным в преданности жены.

Зиму он собирался прожить в Дейтоне. Солдатам и командирам обычно давали в это время длительные отпуска, которые они проводили с семьями и занимались хозяйственными делами.

Перед отъездом из Боудена Джейн стояла у окна своей комнаты и смотрела поверх холмов на запад в сторону Дейтона. Она не могла наглядеться на раскинувшиеся вдалеке пустоши, покрытые пурпуром буйно цветущего вереска. Скоро они станут красновато-коричневыми и медно-красными, а потом на долгие зимние месяцы почернеют. Начнутся дожди, затем холодный ветер с высоких вершин холмов принесет в долины снег.

Джейн много раз любовалась прекрасным видом. Она родилась в этом доме, выросла в нем и вот покидает родное гнездо. Ее охватила глубокая грусть, смешанная с болью недавних потерь. Ушли из жизни отец и брат, а теперь беда нависла и над Саймоном.

Она вспомнила, как обрадовалась, узнав его в церкви. Жаль, что они встретились при таких печальных обстоятельствах. Джейн мысленно сравнивала его с Эдвардом. Оба светские молодые люди, но так непохожи! Изысканно учтивый в обхождении, остроумный и обаятельный Саймон олицетворял собой то, о чем мечтает любая женщина. Правда, брат предупреждал ее о ветреном нраве своего друга, но это лишь больше волновало и притягивало к нему. Эдвард же, мужественный и сильный, пугал своим суровым, неприступным видом. Его поступками двигала неукротимая воля.

Сможет ли она к этому привыкнуть и ужиться с человеком, которого не любит? Каким бы великолепным ни был его дом, он для нее чужой. Вероятно, единственным утешением для нее останутся вересковые пустоши – ими можно любоваться повсюду.

Глава пятая

Мария вошла в комнату Джейн, чтобы поговорить с ней перед отъездом. Она огорчилась, увидев печальные глаза девушки и ее понуро опущенные плечи.

– Джейн, не надо так горевать. Дейтон недалеко от Боудена. Мы будем часто видеться. Считай, что твой отъезд и замужество – это начало новой жизни. Лорд Толбот – замечательный человек и станет тебе хорошим мужем.

– Откуда ты знаешь? – со слезами воскликнула Джейн. – Я не люблю его, Мария. Как я могу выйти замуж за человека, который мне даже не нравится?

Мария вздохнула.

– Не всегда женятся по любви, Джейн. Я уверена, что со временем придет и любовь.

– Нет. Я не испытываю к Эдварду даже дружеских чувств. А ты ведь любила моего отца, правда, Мария?

– Да. Мне повезло, как и твоей маме. Столь доброго человека трудно не полюбить. Мы были очень привязаны друг к другу.

– Но почему такого не случилось со мной? Почему у меня все по-другому? Я не хочу уезжать из Боудена! – почти выкрикнула она тоном перепуганного ребенка.

Мария хотела было обнять девушку, но удержалась, так как боялась расплакаться сама.

– Потому что ты должна, дорогая, – ответила она.

– Но я не хочу уезжать. – Слезы капали у Джейн с ресниц, и она сердито смахнула их тыльной стороной руки.

Уловив в ее голосе гневные нотки, Мария подозрительно глянула на нее.

– В чем дело? – спокойно поинтересовалась она. – Что случилось? Ты так разволновалась, а еще вчера была согласна уехать из Боудена. Тебе не хочется выходить замуж за Эдварда из-за того, что ты любишь другого? Да, Джейн?

Джейн отвернулась от Марии. Она понимала, что именно встреча с Саймоном посеяла в ней новые сомнения. Неужели воспоминания детства и юности будут вечно ее преследовать?

Мария продолжала в недоумении смотреть на нее.

– Джейн, что же произошло? – шепотом повторила она, страшась того, что может услышать в ответ.

Джейн избегала ее взгляда. Тогда Мария взяла падчерицу за плечи и развернула к себе лицом.

– В чем дело? – настойчиво повторяла Мария. – Что случилось?

Джейн с опаской взглянула на нее и тихо сказала:

– Я видела Саймона, Мария.

Мария сразу не поняла, о ком говорит Джейн.

– Саймона? Ты хочешь сказать – Саймона Баттериджа? – Джейн кивнула. – Но где ты его могла увидеть? Насколько мне известно, он не появлялся в Боудене по крайней мере полтора года.

Потрясенная Мария молча выслушала рассказ Джейн о ее встрече с молодым роялистом в церкви, о его бедственном положении и о попытках ему помочь. Джейн ждала, что Том до ее отъезда придет в замок и доложит, как обстоят дела. Она надеялась, что Саймон уже в безопасности.

Мария не удивилась тому, что Джейн обратилась за помощью к Тому. В стране существовала разветвленная сеть преданных королю людей, которые прятали именитых беглецов у себя в домах, помогали им добраться до их полков либо покинуть Англию.

– Ты так говоришь о нем, словно вас связывало глубокое чувство. Но, если память мне не изменяет, он был всего лишь другом Джеймса. Может, я ошибаюсь, Джейн?

– Нет, не ошибаешься. Но Саймон – часть моей счастливой довоенной жизни. Мария, я могла бы полюбить его, – страстно заявила Джейн. – Я чувствую, что могла бы.

В глазах Джейн зажглись радостные огоньки. Если бы эти огоньки зажигались для жениха! Мария хорошо помнила Саймона Баттериджа. Женственно красивый молодой человек с обходительными манерами имел репутацию прожженного сердцееда. Кажется, и Энн Толбот во время пребывания в Боудене в гостях у Джейн была им очарована. Видимо, он особенно опасен для юных сердец.

– Джейн, я не ожидала этого. Он тебе что-то обещал?

– Нет.

– Тогда откуда тебе известно о его чувствах?

– Я догадываюсь о них, но из-за моей помолвки с Эдвардом он не может объясниться.

– Господи! Мне страшно подумать, что будет, если Эдвард узнает об этом. Ты не представляешь, какой он в гневе. Тебе лучше не раздражать его, – предупредила Джейн Мария.

– Эдвард меня не интересует, – сердито ответила Джейн, стараясь не думать о тех ощущениях, которые он пробудил в ней своими объятиями и поцелуем.