Джейн улыбнулась. Она понимала, что Мария хочет успокоить ее, и была ей за это благодарна.

– Ты будешь часто меня навещать?

– Разумеется. Я знаю, тебя волнует брак с лордом Толботом, но уверена, что тебе не о чем беспокоиться. Он – хороший человек и позаботится о тебе. После всего пережитого тебе это крайне необходимо, дорогая. Ты так исхудала, а в Дейтоне под крылышком леди Бланш ты поправишься.

– Да, – со вздохом согласилась Джейн. – Ты права, Мария, но я очень соскучилась по тебе и сестрам, и мне ужасно не хочется уезжать так скоро. Не понимаю, зачем вообще ехать в Дейтон и почему нельзя устроить свадьбу здесь, в моем доме, как положено.

– В Боудене все жители настроены против твоего замужества, так что лорд Толбот прав, увозя тебя. Но пусть тебя это не расстраивает. Когда война кончится – а это, кажется, произойдет скоро, так как дела роялистов плохи после поражения при Нейзби, – пересуды стихнут.

– Но мне не все равно, что говорят люди, Мария. Я знаю их всю жизнь, и мне обидно. Они были рядом со мной во время осады, мы страдали вместе. Им кажется, что, выходя замуж за лорда Толбота, я их предала, но это не так – я осталась прежней. Эдвард знает, что я верна королю. Ох, почему отец поставил меня в безвыходное положение!

Мария знала, какую стойкость проявила Джейн во время осады, но сейчас ей, пожалуй, еще труднее – не успела свыкнуться с мыслью о смерти отца и брата, а уже надо покидать родной дом ради почти чужого человека. Мария догадывалась, что девушка боится лорда Толбота. Брак не радовал, а пугал ее.

– Давай не будем говорить об этом, милая. Ясно, что ты огорчена. Но я с ужасом думаю о том, что могло случиться с тобой, не узнай лорд Толбот об осаде и не поспеши он сюда. Мне кажется, что он тебе все же немножко нравится?

– Нравится? Разве этого достаточно для брака? – вздохнула Джейн. – Должна сказать, что к лорду Толботу я испытываю странные чувства. Не знаю, что и думать.

Несмотря на усталость, в эту ночь Джейн не могла заснуть – ведь это была ее последняя ночь в Боудене. Поднялась она на рассвете – ей стало душно и потянуло на волю. Надев теплый плащ, она тихонько вышла из спящего дома.

Солдат гарнизона, стоявший в карауле, хотя и удивился раннему появлению девушки, не задержал ее. Деревня Боуден почти не пострадала от войны, но красивая холмистая местность была обезображена земляными укрытиями. Придется ждать апреля, когда весенняя зелень лугов скроет следы сражения.

Джейн шла по узкой неровной дороге, ведущей к деревне. Она прислушивалась к печальному завыванию ветра в ветвях деревьев, которые сплелись у нее над головой, словно пальцы. Ноги сами привели ее к церкви, стоящей немного в стороне от деревни. Возможно, если она побудет в храме наедине со своими мыслями и помолится за усопших близких, ей станет немного легче на душе.

Джейн прошла по тропке к паперти и осторожно толкнула тяжелую деревянную дверь, которая закрылась за ней с глухим стуком. В церкви было темно, тусклый свет только-только начал проникать из окон. Она медленно пошла по проходу к алтарю, не сводя глаз с золотого распятия.

В церкви, пропахшей сыростью и пылью, было холодно, но покойно. Закутавшись в плащ, Джейн опустилась на колени у одной из скамеек. Она положила голову на сложенные ладони и начала молиться.

Но вскоре другие мысли вытеснили молитву – она стала думать о предстоящем браке. Несмотря на последнюю волю отца и старания Эдварда навести порядок в доме после осады, ей хотелось повременить со столь неожиданной свадьбой. Измученная душа Джейн жаждала свободы, возможности остаться в Боудене и самой решить свою судьбу. Глазам ее представлялась совсем юная девушка с цветами, вплетенными в волосы. Она смеялась, танцуя с красивым молодым человеком в большой зале Боудена. Солнечные лучи, подобно золотистому шелку, лились сквозь окна и падали на развевающиеся светлые локоны юноши. Этого веселого, голубоглазого, одетого в изысканный наряд гостя звали Саймон Баттеридж. Он много раз приезжал вместе с ее братом и без особого труда обворожил юную, восторженную Джейн.

Совсем другие чувства она испытывала к высокомерному и властному Эдварду Толботу. Джейн печально вздохнула. Неужели дурно мечтать о любви к человеку, за которого выходишь замуж?

У нее с Эдвардом никогда не было теплых отношений, а тем более влюбленности – он не баловал ее нежным ухаживанием, влюбленными взглядами и рукопожатиями. Как они могут сблизиться, стать мужем и женой, когда они даже не друзья, а его выступление на стороне врагов короля вообще настроило ее против него?

Джейн продолжала перебирать в уме события предыдущего дня, пытаясь разгадать поведение Эдварда. Очень странно, но ей делалось спокойнее от его присутствия рядом, от ощущения его силы.

Она не могла забыть свое замешательство от поцелуя. Непривычное тепло разлилось у нее по телу, когда она вспомнила, как его губы коснулись ее рта, как насмешливо изогнулись его темные брови, а руки ласково, но крепко придержали ее за плечи. Хочет она это принять или нет, но поцелуй доставил ей удовольствие, дав понять, что собственные чувства ей не подвластны. Она также заметила, что он не раз пристально и открыто смотрел на нее, словно читал ее мысли и догадывался, почему она смущается, и краснеет. При этом он весело улыбался, а Джейн сердилась.

Девушка настолько была поглощена собственными мыслями, что не сразу услыхала шум – тихий стон и слабый шорох у двери. Она испугалась и замерла, стоя на коленях и боясь бросить взгляд назад. Но, понимая, что взглянуть все-таки придется, она медленно встала на ноги, повернулась и вгляделась в сумеречное пространство. Ей показалось, что в темноте мелькнула и исчезла тень.

– Кто там? – воскликнула она. Ее голос гулко прозвучал в пустой церкви.

Широко раскрытыми глазами Джейн смотрела туда, где увидела тень. Собравшись с духом и напряженно прислушиваясь, она осторожно пошла к выходу. В мертвой тишине было слышно, как скрипит пол.

Глава четвертая

– Кто здесь? – дрожащим голосом снова спросила Джейн.

В ответ раздался тихий шорох, и из темноты появились двое мужчин. У нее замерло сердце. Тот, что повыше, выступил вперед, а другой прислонился к каменной колонне.

– Джейн? Это ты, Джейн?

Мужчину, окликнувшего ее по имени, освещала слабая полоска света, струившаяся из окна. Застывшая Джейн смотрела на него, не веря своим глазам – об этом человеке она только что думала. Не кто иной, как Саймон Баттеридж, стоял перед ней в крестьянской одежде. Он небрежно кинул поношенный головной убор на скамью, и Джейн невольно вспомнила о том, каким видела его последний раз: в широкополой шляпе с сине-белым плюмажем. Перья весело колыхались, когда он вместе с Джеймсом уезжал из Боудена. Он напевал, а его плащ развевался на ветру подобно крыльям огромной птицы. Не может быть, чтобы этот бродяга был Саймоном Баттериджем. Но стоило ему улыбнуться своей обворожительной и неотразимой улыбкой, от которой засветились глаза, как она признала его. Он взял ее за руки и тихонько засмеялся.

– Джейн! Я и не надеялся, что ты придешь. Думал, мне придется искать тебя.

Джейн вспомнила его своеобразную манеру растягивать слова. Она уставилась на него.

– Но… но что ты делаешь в Боудене… здесь, в церкви… и в этих обносках?

– То же самое могу спросить и я. Что привело тебя сюда в столь ранний час? Я не припоминаю, чтобы ты была очень набожной.

Джейн глубоко вздохнула.

– Тем не менее я пришла сюда помолиться. Мне хотелось побыть одной.

Саймон перестал улыбаться и, встревоженно посмотрев на нее, только тут заметил, как она изменилась.

– Я чувствую, что у тебя неприятности. Тебе что-нибудь известно о Джеймсе? Что произошло после нашей последней встречи?

Джейн поняла, что Саймон ничего не знает о ее семейной трагедии. Она сбивчиво рассказала ему обо всех событиях. Он побледнел, и лицо его исказилось от горя.

– Господи, – прошептал он. – Я ничего не знал. Джеймс… умер?

– Да. И мой отец тоже.

– Но… каким образом? Отчего умер Джеймс? Я был вместе с ним в Нейзби. Нас, правда, разлучили, но я помню, что он был цел и невредим.

– Он умер от оспы здесь, в Боудене. Мы были в осаде два месяца, а Джеймс умер почти сразу после начала осады. Мы смогли его похоронить лишь вчера… его и отца, которого ранили при Нейзби. Он умер в тюрьме в Ковентри. Лорд Толбот распорядился, чтобы его тело привезли в Боуден.

Саймон с жалостью смотрел на девушку, пережившую столько горя. Потерять двух самых близких людей, да еще в таком юном возрасте!

– Мне очень жаль, Джейн. Как же ты, должно быть, настрадалась. Мне будет тяжело без Джеймса. Ты ведь знаешь, что он был моим ближайшим другом. А… лорд Толбот? – Тут выражение лица Саймона сделалось мрачным. – Он – твой жених?

– Да.

– Но… прости меня… он командует кавалерией в парламентской армии? – недоуменно спросил Саймон.

– Да.

– И ты тем не менее выходишь за него замуж?

– Да, – она слегка улыбнулась. – Мы помолвлены давным-давно, и договор остается в силе. Сегодня мы уезжаем к нему в Дейтон-Холл, Это в десяти милях к западу отсюда.

– Невозможно поверить! – Саймон не скрывая горечи и возмущения: сестра Джеймса достается отступнику! Он сам рассчитывал занять его место, хотя было время, когда он подумывал о браке с очаровательной Энн, младшей сестрой Толбота, успевшей произвести на непостоянного Саймона неизгладимое впечатление. – Я не верю, что ты можешь выйти замуж за предателя, Джейн. Ты ведь его не любишь?

Он угадал, но Джейн не хотела признаваться в этом.

– Мои чувства здесь ни при чем, Саймон. Мы должны пожениться, вот и все, – безжизненным голосом ответила она.

– Что ж, мне остается только пожелать тебе веселой свадьбы. Скажи, а как поживает его прелестная сестричка Энн?