Прибежав на колокольню, они закрыли деревянную дверь.

 -Что теперь делать? Отсюда нет выхода! А Ричард идёт за нами по пятам! - испуганно воскликнула Джанетт.

 -С каких пор ты стала бояться Ричарда? - усмехнулся Уильям — Давай лучше подумаем, как отсюда выбраться!

 -Сам думай, ты же у нас гений! Это же ты придумал поджечь деревню!Теперь думай, ка выметаться отсюда! - закричала Джанетт.

 -Не ори, дура! Дай мне подумать! -тоже закричал Уильям.

 От такого тона Джанетт даже открыла ро  от удивления.

 Затем, опомнившись, залепила ему звонкую пощёчину.

 -Не смей никогда повышать на меня голос! Понял?

 Уильям раздражённо отпихнул её.

 Джанетт вскрикнула, а затем бросилась на него с кулаками.

 -Больше никогда не смей поднимать на меня руку!

 -Не беспокойся, я больше никогда не подниму на тебя руку, истеричка! Кроме последнего раза. -злорадно прошипел Уильям и стал медленно надвигаться на Джанетт.

 -Что ты хочешь сделать? - она облизнула пересохшие губы и, испуганно глядя на него, попятилась назад.

 Но вскоре опёрлась в стену.

 -Сейчас увидишь. - усмехнулся он и, подойдя к ней вплотную, сжал её горло обеими руками.

 Джанетт попыталась закричать, но бесполезно.

 Уильям продолжал душить её до тех пор, пока она не перестала сопротивляться и не упала без сознания на пол.

 В этот момент Ричард плечом высадил деревянную дверь и увидел напротив себя Уильяма.

 -Ну вот мы и встретились! - злобно прошептал Ричард -Помнишь, когда ты похитил Оливию, а потом тебя привезли в лагерь, ты сбежал. До этого сказал, что ответишь за всё, когда я тебя поймаю. Вот этот момент и настал Теперь ты от меня никуда не сбежишь!

 -Я живым не сдамся! Не дождёшься! -усмехнулся Уильям и бросился на Ричарда. Но тот успел увернуться и Уильям с разбегу едва не вылетел из комнатки.

 Он резко развернулся.

 -Проклятье! - воскликнул он, с ненавистью глядя на Ричарда и вновь бросился на него.

 Но Ричард вновь увернулся.

 Уильям не успел затормозить и вылетел через окно.

 И через несколько секунд раздался его душераздирающий крик.

 Ричард выглянул из окна. И увидел, что Уильям лежит на земле без движения.

 Ричард уже собирался спуститься вниз, как вдруг увидел Джанетт, лежащую на полу.

 Присев перед ней на корточки, он пощупал пульс и понял, что она уже умерла.

 Он вздохнул.

 -Неужели я когда-то любил тебя? -тихо сказал Ричард, глядя на неё -  Хотя это наверное была не любовь. И Уильям тебя наверняка не любил. Раз осмелился убить тебя. Покойся с миром, Джанетт. Я прощаю тебе все твои грехи.

 После этого он вышел из колокольни и бросился вниз.  Внизу уже ничего нельзя было различить. Он бежал сквозь пламя к выходу, его белая рубашка была вся чёрная от сажи. Лицо всё в ссадинах.

 Наконец он выбежал из церкви и, обогнув её, подбежал к Уильяму.

 Ему показалось, что Уильям уже умер, но это был обман. Уильям притворялся.

 Когда Ричард собирался уже уйти, Уильям схватил его за ногу и повалил на землю. Началась борьба, она длилась минут пять. Но и за это короткое время они успели нанести друг другу множество сильных ударов. Они были похожи на два разъярённых зверя. Неизвестно, сколько бы ещё длилась эта схватка, если бы ни одно обстоятельство, которое решило исход поединка.

 Уильям и Ричард катались по земле, когда Ричард вдруг увидел, что на них сверху летит огненный деревянный крест.

 Ричард отпрянул резко назад, а Уильям не успел и этот огненный крест упал прямо на него. Ричард, несмотря на то, что Уильям был его врагом, попытался ему помочь выбраться . Но всё было бесполезно и слишком поздно. Уильям сгорел заживо.

***

   А в это время Оливия лежала в своей комнате. Миссис Андерсон и Изабелла хлопотали над ней. Из-за всех этих переживаний у Оливии начались схватки.

 -Господи, ну почему же так рано? Ей ведь всего семь месяцев беременности! - причитала Изабелла.

 -Изабелла, иди лучше принеси мне полотенце и ножницы! - попросила она дочь — А потом вскипяти воду. Иди, иди. Нельзя тянуть ни минуты.

 Девушке не пришлось повторять дважды.

 Она выбежала из комнаты и стремглав побежала на кухню.

 -Ричард!-прошептала Оливия, вцепившись в подушку — Я должна быть сейчас с ним, а не лежать здесь.

 -Оливия, родная, успокойся. Сеньор Ричард скоро вернётся. А ты к тому времени уже родишь ему сына!- шептала миссис Андерсон, гладя девушку по голове, и стараясь её успокоить.

 -Боже, как же больно! - воскликнула Оливия не в силах сдержаться во время очередной схватки.

 -Потерпи, скоро всё это закончится. Скоро боль уйдёт! - когда Изабелла вернулась в комнату, миссис Андерсон по просьбе Оливии сказала — А теперь беги в деревню за сеньором Ричардом.

 Изабелла кивнула и вновь скрылась из вида.

 Через некоторое время, когда боль у Оливии немного стихла, миссис Андерсон сказала ей:

 -Лежи тихонько. Я сейчас приду. Только принесу всё необходимое и вернусь.

 Женщина вышла из комнаты и на пути на кухню столкнулась с Габриэлой.

 -Миссис Андерсон, что случилось? Что с Оливией?

 -А что ты хочешь, чтобы я тебе сказала, что она умерла? Не дождёшься, гадюка.

 -Миссис Андерсон, пожалуйста, не надо так. Я изменилась.

 Женщина недоверчиво взглянула на неё.

 -Это истинная правда, клянусь. Я была шокирована тем, что  Оливия меня простила, и это повлияло на моё сознание. Я могу чем нибудь помочь?

 Миссис Андерсон заколебалась:

 -Посиди пока с ней. Но только смотри мне, Габриэла! - наконец сказала она, погрозив ей пальцем.

 -Поверьте, я больше не причиню ей вреда. -сказала Габриэла и побежала на второй этаж.

 Зайдя в комнату Оливии, Габриэла подошла к кровати и села около её изголовья.

 -Что ты здесь делаешь? - удивилась Оливия.

 -Миссис Андерсон просила тебе передать, что скоро вернётся. Она пошла за водой. И я вызвалась посидеть рядом с тобой.

 -Зачем?

 Габриэла несколько минут помолчала, а затем всё же сказала:

 -Чтобы ещё раз попросить у тебя прощения. Я больше не желаю тебе зла. Честное слово. Я очень рада за вас с сеньором Ричардом. Я сама не знаю, что со мной происходит. Наверное я такая потому, что снова влюбилась.

 Оливия приподнялась на подушках.

 -Снова влюбилась? - переспросила она.

 -Да, в одного из воинов сеньора Ричарда. Его зовут Габриэль.

 -Невероятно! - воскликнула Оливия и рассмеялась.

 Она моментально забыла о боли.

 -Да. Он мне признался, что давно влюблён в меня. После того, как ты меня простила, в моей голове произошёл какой-то сдвиг. И я по другому стала смотреть на людей.

 -Я рада за тебя, Габриэла. Я тебя действительно давно простила, потому что как женщина, тебя понимаю.

 -Боже, когда ты так говоришь, я готова расплакаться. Мне так стыдно за всё, что я натворила.

 -Всё нормально! - улыбнулась Оливия и вдруг вскрикнула от новой схватки.

 Габриэла взяла её за руку.

 -Успокойся, скоро всё закончится.

 -Спасибо за помощь.

 Габриэла сама себя не понимала.

 Раньше она воспользовалась бы этой ситуацией и убила бы Оливию прямо здесь. Но сейчас у неё даже мысли такой не возникало.

 Такими, взявшимися за руки, и застала их миссис Андерсон. В глубине души она была очень рада. Но всё же до конца не верила в искренность Габриэлы.

 Тем не менее она поняла, что ей будет трудно одной, поэтому сказала:

 -Габриэла, мне нужна будет твоя помощь.

 -Да, конечно. Я во всём помогу! - с живостью воскликнула служанка.

 Им пришлось два часа помогать Оливии произвести ребёнка на свет.

 И через два часа в комнате наконец-то раздался детский плач.

 Это было так мило, что все трое зарыдали.

 -Оливия, у тебя действительно родился мальчик! - улыбнулась миссис Андерсон.

 -И очень похож на сеньора Ричарда. - добавила Габриэла.

 -Можно мне на него посмотреть? - попросила Оливия.

 -Да, конечно, улыбнулась миссис Андерсон и поднесла к ней малыша.

 Оливия взяла сына на руки и, прижав его к своей груди, зарыдала с новой силой.

 -Почему ты плачешь? - спросила  малышом всё в порядке.

 -Я плачу от счастья. Я не могу поверить, что держу на руках собственного сына. - прошептала Оливия.

 В этот момент дверь распахнулась и в комнату забежал Ричард.

 -Уже родился? - воскликнул он с порога.

 Оливия, увидев мужа в таком виде, ужаснулась.

 -Любимый, что там произошло? Ты весь в ссадинах и ушибах.

 -Это всё в прошлом. Потом расскажу. Ты мне лучше скажи, как ты себя чувствуешь? Я чуть с ума не сошёл, когда Изабелла мне всё рассказала.

 -И со мной, и с нашим сыном всё в порядке! - улыбнулась Оливия и поцеловала в лобик своего новорожденного сына.

 -С нашим сыном. - как эхо повторил Ричард и, сев у изголовья кровати, взглянул на ребёнка.

 Затем медленно перевёл взгляд на жену.

 И Оливия увидела в его глазах слёзы.

 Решив, что они хотят побыть одни, миссис Андерсон скомандовала:

 -Пойдёмте отсюда, девочки!

 И все трое, включая Изабеллу, которая всё это время стояла у порога, вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.

 Оливия и Ричард ничего не замечали вокруг.

 В этот момент они чувствовали, что они одни во всём мире. Несколько минут они молча, с любовью в глазах, смотрели друг на друга.

 Затем Рчиард наконец произнёс:

 -Спасибо, Оливия. Спасибо за этот подарок. Спасибо, что подарила мне сына! - прошептал Ричард со слезами на глазах. Оливия улыбнулась, и с нежностью взглянув на него, провела рукой по его щеке.