-Не могу! Сначала я должен вернуть её домой! - сказал Ричард и, пришпорив лошадь, выехал из замка.

 Миссис Андерсон сложила руки в ладоши и, едва не заплакав от умиления, прошептала:

 -Боже мой, какая любовь! - затем, увидев воинов, сказала им — Заходите, мои цыплятки! Сейчас я вас буду кормить.

 Все рассмеялись и пошли в замок.

***

  Ричард мчался во весь опор. Его сердце бешено стучало. Вскоре он увидел окна маленького деревянного домика и вспомнил, как они впервые занимались здесь любовью.

 Чем ближе он подъезжал, тем сильнее билось его сердце.

 Наконец он спрыгнул с лошади и, бросившись к двери, с силой распахнул её. И замер на пороге.

 Оливия сидела на корточках около камина и подбрасывала поленья в огонь.

 Увидев Ричарда на пороге, девушка вздрогнула. Они не сводили друг с друга глаз.

 Затем Оливия поднялась на ноги и попятилась назад.

 «Он пришёл даже сюда, чтобы сказать, что не простит меня за предательство и что я должна уйти из его замка.»

 Ричард читал её мысли словно в раскрытой книге, но ничего не сказал.

 «Какой он красивый! - вновь пронеслось в её голове.- Ещё красивее, чем прежде. И загорелый. Боже, как я люблю его. Но он больше не любит меня!»

 -Что ты здесь делаешь, Ричард? - наконец еле слышно прошептала она.

 Ни говоря ни слова, Ричард в несколько шагов пересёк комнатку и, прежде чем девушка успела догадаться о его намерениях, поцеловал её в губы.

 Оливия чуть не потеряла сознание от счастья.

 Она думала, что он пришёл сказать, что больше не любит её.

 Оливия обвила его шею обеими руками и, со всей силы прижавшись к нему, ответила на его поцелуй.

 Она была безумно счастлива вновь видеть его около себя, вновь почувствовать вкус его губ.

 «Боже мой, как же я по нему соскучилась!»

 Прошло много времени, прежде чем Ричард наконец отпустил её.

 Он усадил её на кровать и, сев рядом, взял за руку.

 -Не ругай Изабеллу. Это я настоял на том, чтобы она сказала мне, где ты.

 -Зачем тебе это нужно?

 -Я соскучился по тебе.

 Он сказал этот так просто, что Оливия не выдержала и заплакала.

 Увидев это, у Ричарда сжалось сердце.

 -Оливия, прости меня, я был таким идиотом. Мы оба попали в ловушку коварных завистников, которые долгое время пытались разлучить нас. Прости, что не поверил тебе, прости, что поверил им. Но это было временным помешательством. Ты не представляешь, какого мне было видеть тебя в постели с Уильямом Стэнфордом! Мне было очень  больно,тем более я вспомнил наш разговор, в доме твоей тёти, в Лондоне. Ты тогда сказала, что никогда не изменишь мне. Но, несмотря на то, что мне было больно, я ловил себя на мысли, что всё равно люблю тебя. А потом Джон рассказал мне всю правду. Я благодарен судьбе за то, что у нас есть такой друг, как он. Оливия, пожалуйста, прости меня. Прости, что думал о тебе плохо! - он взял её за руки и стал целовать их.

 -Ричард, я люблю тебя. Помни об этом всегда, где бы ты не находился! - прошептала Оливия и, разрыдавшись, кинулась к нему на шею.

 Ричард прижал её к себе, словно маленького ребёнка и погладил по голове.

 -Я тоже люблю тебя, Оливия. - прошептал он и добавил — Спасибо тебе, родная, за твой подарок мне.

 -Какой?- искренне удивилась девушка.

 -Джон сообщил мне ещё одну новость.

 -Какую? - спросила Оливия, начиная догадываться.

 -Что скоро у нас будет ребёнок.

 Оливия смущённо улыбнулась.

 -Я узнала об этом, когда ты уехал.

 -Я так счастлив, любимая. Я всегда мечтал о ребёнке. Всегда хотел иметь сына. И отдать ему всю любовь, которой был окружён в детстве.

 Оливия улыбнулась.

 -А откуда ты знаешь, что будет мальчик?

 Ричард пожал плечами.

 -Не знаю. Я просто чувствую. А интуиция меня ещё ни разу не подводила. -сказал он и добавил -  У меня тоже для тебя новости. Две.

 -Какие? - спросила Оливия, подавшись вперёд.

 Она любила новости. Особенно если они хорошие. А она была уверена, что новости, которые хочет сообщить ей Ричард, хорошие.

 Ричард улыбнулся её любопытству и затем наконец сказал:

 -Во-первых теперь мы никогда не расстанемся. Я ушёл с королевской службы. Король всё понял и отпустил меня. А вторая новость заключается в том, сто король хочет стать крёстным отцом нашего первенца.

 -О, Господи, Ричард, любимый, неужели это правда?

 -Да. Что касается крёстного отца, то я сам хотел предложить ему это, но он меня опередил.

 -Как здорово! Какая честь! Просто невероятно! Сам король Англии крёстный нашего сына!

 Ричард улыбнулся, увидев, как она счастлива и видя, как блестят её глаза.

 -Оливия, а не пора ли нам домой? Все воины так соскучились по тебе!

 -Я тоже, Ричард. Я тоже очень соскучилась по всем. Я их всех так люблю. Твои воины — самые лучшие во всём королевстве. Потому что они -команда! И потому, что ты ими руководишь — она сделала ударение на слове «ты» -Знаешь, я поняла, что люблю их всех тогда, когда вы спасли меня от Уильяма Стэнфорда. Помнишь, я даже позже сказала тебе об этом, возле своей комнаты?

 -Конечно, как такое можно забыть?- с лёгкой иронией произнёс Ричард — Ведь потом мы с тобой поцеловались!

 -Ричард, неужели ты ни о чём другом не можешь думать? -воскликнула Оливия, рассмеявшись.

 И игриво ударила кулаком ему в грудь.

 -Нет, когда ты так рядом, как сейчас, я теряю голову. - прошептал Ричард и припал к её губам в страстном поцелуе.

 «Он неисправим!»весело подумала девушка и ответила на его поцелуй.

 Вскоре они встали с кровати. Оливия затушила камин и они вместе вышли из домика.

 Уже позже, когда они уже подъезжали к замку, Оливия обернулась к Ричарду и, с любовью глядя ему в глаза, тихо сказала:

 -Ты не представляешь, как я счастлива. Счастлива, что ты рядом и мы вместе возвращаемся в наш дом.

 -Да, дорогая. -улыбнулся Ричард и после этого они вместе въехали во внутренний двор.

 Все воины, включая Джона и Брайана, встретили жену своего руководителя.

 Оливия всех их обняла и расцеловала, и затем опять встала рядом с Ричардом.

 -Какая они прекрасная пара. Да ведь, Брайан? - спросила Изабелла у мужа, глядя на них.

 -Да, но мы всё равно лучше!

 Изабелла рассмеялась и быстро чмокнула Брайана в губы.

 Все были счастливы и даже не подозревали, что судьба приготовила им ещё одно испытание. Последнее, но очень жестокое.

***

   Это случилось спустя несколько месяцев.

 Однажды, когда Оливия и Ричард сидели вечером вместе около камина, в гостиную забежала взволнованная миссис Андерсон.

 -Сеньор Ричард, быстрее. На кухне сейчас мистер Ховард, из деревни. Он хочет срочно с вами поговорить.

 -Да, конечно, я уже бегу! - обеспокоенно воскликнул Ричард и, вскочив на ноги,бросился на кухню.

 Оливия и миссис Андерсон побежали за ним.

 Ричард, забежав на кухню, схватил мужчину за плечи.

 -Что случилось, Джеймс? - спросил он, нахмурив брови.

 Его работники просто так не приходили к нему никогда. Значит что-то случилось.

 Джеймс Ховард заплакал, сминая в руках свою шляпу.

 -Беда, мистер Ричард. Беда. Горит всё. Вся деревня! Помогите. Жители тушат своими силами, но пока всё бесполезно. Может вы поможете? Пожалуйста.

 -Успокойся, Джеймс, конечно я помогу. Мы сейчас же едем в деревню. Я соберу всех мужчин. Мы сейчас же выезжаем.

 Ричард действительно был прекрасным руководителем. Уже через пять минут он собрал во внутреннем воре всех своих людей. И они умчались в деревню.

 Через полчаса они были уже там. Деревня представляла собой ужасающее зрелище. Все дома уже были практически сожжены дотла.

 Ричард приказал своим людям выводить животных, чтобы хоть что-то успеть сохранить.

 А сам вместе с жителями деревни и ещё с  частью своих людей принялся тушить пожар.

 -Неизвестно, из-за чего он начался.-крикнул мистер Ховард — Мы все уже спали, как вдруг почувствоали запах дыма. У меня такое чувство, что это был поджог. Ведь не могут же все дома загореться одновременно.

 -Сеньор Ричард! - вдруг к нему подбежал ещё один житель деревни — Может мне показалось,но я должен вам об этом сказать.

 -О чём сказать?

 -Я и ещё некоторые люди из нашей деревни ходили на рыбалку, а возвращаясь, увидели недалеко от церкви, Уильяма Стэнфорда. А потом вот начался пожар. Я посчитал, что должен был сказать вам об этом.

 -Ты всё правильно сделал, молодец! Господи, как же я раньше не догадался — воскликнул Ричард и, передав мужчине  ведро с водой, бросился в сторону церкви.

 Он чувствовал, что Уильям ещё там.

 Подбежав к церкви, он увидел, что она тоже горит.

 Жители деревни пытались потушить её, но никак не могли справится с бушующим пламенем.

 Ричард забежал внутрь. Его хотели остановить, но он никого не слушал.

 Забежав внутрь, он едва не задохнулся от едкого дыма. И на секунду прикрыл глаза. Затем оглянулся вокруг. Никого не было. Ричард бросился в кельи, но там тоже никого не было.

 И лишь около алтаря он вдруг увидел какое-то движение.

 Он бросился туда и тут же получил сильный удар по голове сзади.

 Ричард упал, но, прежде чем потерять сознание, успел заметить, как вверх по узкой  лестнице побежали две фигуры:мужская и женская.

 Ричард понимал, что сейчас не время расслабляться, поэтому уже через минуту вскочил на ноги и бросился за ними.

 Он уже не сомневался, что это были Уильям и Джанетт.