— С тех пор как вы уехали, он никого не замечает, кроме Джо, да и с Джо он не такой весельчак и затейник, как бывало раньше. Вы могли бы сказать, что это хорошо, что он наконец научился думать о себе, так? Нет, не так. Он и себя забыл. И мне страшно, миледи. Вы должны что-то сделать. Граф — замечательнейший человек в целом свете. И если он вас любит, значит, вы счастливая женщина.

Как больно было слушать все это! Марша встала и подошла к окну. Взглянула на озеро и стены восточного крыла дома. Там отец устроил несколько скамей — одно из ее любимых мест, где всегда очень хорошо думалось.

Что, если Дункан не сумел сказать ей о своей любви, потому что не знал, как это сделать? Может быть, в тот день, в отцовской библиотеке, он как раз и собирался признаться, а она заявила, что свадьба невозможна?

Вот беда! Почему она не дождалась, чтобы он сказал ей все, что хотел?

Она должна его увидеть.

Марша обернулась к Эйслин:

— Спасибо, что приехали меня повидать.

— Вижу, что расстроила вас, миледи. Мне очень жаль, но я должна была вам сказать.

Марша нашла в себе силы улыбнуться.

— Я рада, что все узнала. И я понимаю, каких трудов вам стоило сюда добраться. Прошу вас, останьтесь на ночь.

Эйслин прижала руку к груди.

— Здесь? В Бэллибруке?

Марша кивнула.

— Да, конечно, в одной из комнат для гостей. Какой декор вам больше по душе — в зеленых тонах или золотых?

Лицо Эйслин просияло.

— О, миледи, лучше в зеленых. — Она присела в реверансе, смущенно улыбаясь. — Огромное вам спасибо!

— Это самое малое, что я могу для вас сделать, — сказала Марша, — за все годы, что вы заботились о Джо, за то, что нашли время навестить меня и поделиться… важными новостями о графе.

Глаза Эйслин наполнились слезами.

— Это большая честь для меня, миледи.

— Я отошлю ваш экипаж, и в Друмри вы вернетесь в нашей карете.

— Отсюда прямо до дома?

— Разумеется, — сказала Марша. От радости Эйслин захлопала в ладоши. — Это ведь по дороге на Дублин?

— Да! — воскликнула бывшая горничная.

— Хорошо. — Марша задумалась. — Знаете, я поеду с вами.

— Вы, миледи?

Марша кивнула:

— Я должна увидеть графа.

Эйслин, казалось, разрыдается от счастья.

И тут Маршу осенило:

— А вы не хотите поехать со мной в Лондон? Разумеется, я оплачу ваши расходы в оба конца. Может быть, вам хочется повидать и лорда Чедвика, и ваших старинных друзей, и Джо?

У Эйслин вытянулось лицо.

— Вы думаете это возможно?

— Да. Я же вижу — вы все еще переживаете, что не поговорили с графом начистоту. А Джо будет рад, что вы его помните, хоть и не работаете больше в их доме.

Эйслин просияла:

— Вот было бы здорово! Благодарю вас, миледи.

Марша улыбнулась.

— Я велю лакею взять ваши вещи из кареты, и пусть едет восвояси.

— Ох! — воскликнула Эйслин, густо покраснев. — Совсем забыла. Ведь я привезла вам письма. Когда мы проезжали через деревню, нас попросили захватить и доставить почту. Простите, я так волновалась, когда приехала, что оставила их на сиденье.

— Отлично, — сказала Марша, чувствуя, как непонятный страх сковывает ей сердце. Ей не терпелось получить известия из дублинских школ, но что ей делать, если одна из школ прислала ей вызов?

Марша позвонила. Явился дворецкий, и она попросила его взять из кареты почту и принести в гостиную, да заодно подать чай с пирожными. Затем обернулась к Эйслин:

— Давайте сядем. Очень интересно послушать — как рос Джо? Расскажите мне.

И они сели, и на сей раз лицо Эйслин было веселым и безмятежным. Она уже рассказала то, что должна была рассказать. Теперь можно было беседовать только о приятном.

— Что ж, начнем с самого начала. — Эйслин поудобнее устроилась на сиденье. — Я не знаю, кто была мать Джо.

Об этом Марша и сама часто думала.

— Зато я помню, — продолжала Эйслин, — как мы все были поражены, когда лорд Чедвик принес Джо в дом.

— Почему?

Эйслин отвернулась.

— Не знаю, следует ли говорить такое?

— Значит, не говорите, — мягко сказала Марша, хотя просто сгорала от любопытства. — Если вам придется раскрыть чужую тайну без ведома того человека…

— Как Маргарет — мою? — перебила Эйслин.

— Такое никогда не приводит ни к чему хорошему.

— Но в моем случае произошло как раз наоборот, — возразила Эйслин. — Хорошо, что я узнала, что лорд Чедвик простил мне ложь насчет больной сестры. И я рада, что открылась правда про меня и мистера Латтимора. Не то он мог бы обмануть еще какую-нибудь девушку из этого дома. Но вы что-то хотели сказать, миледи?

— Что тайны должны оставаться тайнами, если у вас нет дозволения их раскрыть.

Эйслин бросила взгляд в окно, затем снова на Маршу.

— Вы уверены? Даже после того, что я вам рассказала?


— Да, — усмехнулась Марша. — Так что не соблазняйте меня, не то спрошу.

Она видела, что ее ответ очень огорчил Эйслин, которая все-таки сдержалась и стала рассказывать, как Джо впервые начал ходить.

Дворецкий доставил почту. Другой слуга принес поднос с чаем.

— Простите. Одну минуту, — сказала Марша Эйслин, когда слуги вышли.

Писем было пять. От Синтии, от Дженис, от мамы. Еще письмо — о Господи! — из Дублина. И пятое — от герцога Бошана! Его печать Марша узнала сразу.

— Если не возражаете, Эйслин, я прочту пару писем. Налейте чаю для нас обеих, хорошо?

— Конечно, миледи, — чопорно сказала Эйслин.

— Спасибо. Мне один кусочек сахару и молоко, пожалуйста.

— Очень хорошо, миледи.

Пока Эйслин заботливо разливала чай, Марша прочитала письмо из Дублина. Прекрасная новость! Одна из школ приглашала ее на собеседование. Ей надлежало явиться туда в следующую пятницу, в два часа. Директриса писала, что всегда восхищалась маркизой Брэди, и ей польстило желание родной дочери леди Брэди занять должность учительницы в ее школе.

Разумеется, Марша не сможет отправиться на собеседование.

Как легко можно было бы сказать «да»! Забыть о Дункане. Остаться в Ирландии и самой строить свою жизнь. Со временем сделаться пожилой тетушкой, которая обожает навещать своих родственников, их супругов и детей.

Радоваться мирной, насыщенной трудами жизни.

Простоя, мирная жизнь? Марша может ее выбрать, но не выберет, если это будет означать, что она просто прячется от возможности счастья рядом с Дунканом.

С замиранием сердца она распечатала письмо герцога. Закончив читать, сложила письмо дрожащими пальцами и бросила его на чайный поднос.

Вот это удар.

— Вам нехорошо, миледи? — Эйслин протянула ей налитую до краев чашку чаю.

Марша осторожно приняла чашку на блюдце.

— Нет, — сказала она. Она резко отставила чашку, пролив на поднос. — Да, мне нехорошо.

— Миледи, чем я могу помочь? Принести вам нюхательные соли? — забеспокоилась Эйслин.

— Нет, благодарю, мне уже лучше. — На самом деле она была совершенно растеряна.

Эйслин улыбнулась ей ободряюще.

— Вас любит лорд Чедвик, и я сделаю все, что вы захотите. Если вам нужно выговориться, то я сочту за счастье вас выслушать, миледи.

Марша взглянула на свою странную наперсницу и решила, что вреда не будет, если она расскажет.

— Герцог Бошан предлагает мне стать директрисой в школе Оук-Холл, в Суррее. Он выкупил школу у леди Эннис и хочет, чтобы осенью я туда вернулась.

— Боже, — воскликнула Эйслин, — вот это новость!

— Да, потрясающая новость. — Марша встала и подошла к окну. Озерная гладь, все дышит спокойствием. А у нее в душе буря.

Эйслин подошла и встала рядом.

— Это ведь хорошая новость?

— Раньше казалось, это предел моих желаний, — сказала Марша. — Да что я говорю? Еще лучше — из герцога выйдет такой щедрый и добрый попечитель, что куда там леди Эннис! Он уже начал строить маленький театр позади основного здания, чтобы там можно было ставить спектакли. Такого у нас еще не было. — Она помолчала. — Почему жизнь так любит все усложнять? Почему так любит перемены? Почему мы не можем получить все? Все сразу?

— Не знаю, миледи, — тихо ответила Эйслин. — Но мне точно известно, что мы меняемся и всю жизнь говорим то «здравствуй», то «прощай» — людям, временам года, нашим домашним животным. А некоторые из нас — еще и работе, дому или деньгам. И конца этому нет.

— Вы правы, — согласилась Марша.

Они стояли у окна, и Марша, как зачарованная, смотрела на озеро.

— Отвлеките меня от тяжких мыслей. Прошу вас, расскажите еще что-нибудь про Джо.

Эйслин улыбнулась, вспоминая:

— Я никогда не забуду, как мы удивились, когда Джо сказал свое первое слово: «папа». Хотя лорда Чедвика как раз дома-то и не было. Вечером, когда граф вернулся домой, он очень расстроился, что пропустил такое событие. Но Джо сказал его еще раз, и еще, и граф обрадовался так, словно наступило Рождество. Он велел принести бутылку лучшего кларета, и мы все выпили. — Она вздохнула. — Ему всегда приходилось нелегко. Он так беспокоился.

Марша удивленно повернулась к Эйслин:

— Из-за чего?

— Он хотел быть хорошим отцом, — ответила та. — Делал все, что должен делать отец. Видите ли, он не хотел быть таким, как его собственный родитель. И очень не хотел, чтобы Джо вырос таким, как мистер Латтимор. — Она осеклась.

— Почему — как мистер Латтимор? — не поняла Марша.

Эйслин побледнела.

— Кажется, я хочу чаю. А вы, миледи? — Она бросилась к чайному подносу.

Марша смотрела, как она склонилась над подносом, как берет чашку дрожащими пальцами. Затем перевела взгляд на озеро: зачем Дункану бояться, что Джо вырастет похожим на Финна?