У меня был сын.
Благодаря Фейт, у меня был сын.
Глава 46
Фейт
К тому времени, как я добралась до полицейского участка, я ужасно волновалась за Лейси. Она сидела на скамейке, ожидая пока ее отпустят, и выглядела совершенно удрученной.
– Какого черта, Лейси? – воскликнула я, когда увидела ее.
Она смотрела в пол а, когда посмотрела на меня, то я увидела, что она плачет. Мое сердце наполнилось сочувствием, и я смягчила тон.
– Мне очень жаль, - сказала она.
Я крепко обняла ее. Она всегда была рядом со мной. Теперь настала моя очередь быть рядом с ней. Она прижалась лицом к моей шее и зарыдала. Я сама чуть не расплакалась.
– Все в порядке, Лейси. Все будет в порядке.
– Не знаю, – пролепетала она между рыданиями. – Я не знаю, будет ли когда-нибудь все в порядке.
– Лейси, что случилось?
– Я была пьяна, – сказала она.
– И ты пошла к нему домой?
Она кивнула.
– Сначала я пыталась ему дозвониться. Я звонила ему миллион раз. Ответа не последовало. Каждый раз, когда я звонила, никто не отвечал. Я волновалась все больше и больше. Я не могла позволить ему закончить двухлетние отношения одной голосовой почтой. Мне нужно было самой это закончить. Я отдала ему все.
– Я знаю, Лейси. Все в порядке. В этом есть смысл.
– Я вела себя, как сумасшедшая?
– Я бы сделала то же самое.
– Ну, в конце концов, он ответил на звонок. Только это был не он.
– А кто?
– Его жена.
– Ох, Лейси, – я закрыла рот рукой.
– Фейт, я чувствовала себя как слизняк. Я имею в виду, мне изменяли или все-таки ей? Что я должна была чувствовать? Разве у меня не было права расстраиваться? Я была жертвой его лжи не меньше, чем она.
– Что она сказала?
Лейси покачала головой.
– Как ты думаешь, что она сказала? Что бы ты сказала?
– Мне очень жаль, Лейси.
– Она назвала меня шлюхой, разрушительницей домашнего очага, блядью. Она сказала, что я разрушила ее жизнь. Она сказала, что надеется, что я сгорю в аду за то, что сделала с ней.
– Ты не делала этого с ней, Лейси. Ты не знала, что Мэтт женат.
– Но я должна была знать. Была ли я намеренно наивной?
– Нет. Ты понятия не имела. Ведь так?
– Да, это так.
– Тогда как ты можешь отвечать за его решения? Мэтт сделал это, Лейси. Он причинил боль тебе и своей жене.
– Меня тошнит, Фейт. Не знаю, о чем я только думала. Я просто почувствовала такую ярость.
– Братья были поблизости?
– Нет, их не было дома. Ты была с Джексоном. Я не хотела тебя беспокоить.
Мой разум вернулся к сообщению, которое она мне отправила. Это было не в ее характере, и я должна была понять, что что-то случилось. Я была так увлечена первой встречей Джексона с Сэмом, что совершенно забылась.
– Тебе следовало позвонить мне, Лейси. Ты знаешь, что всегда можешь позвонить мне. Я бы поговорила с тобой.
Лейси улыбнулась. Это была смущенная улыбка, но в то же время озорная.
– Я не хотела, чтобы со мной говорили, Фейт. Я хотела причинить ему боль. Я пошла к нему в квартиру, которую арендует для него его компания, и порвала его костюмы и рубашки, разорвала его мебель и разбила телевизор.
Я покачала головой, но когда я поймала ее взгляд, мы оба увидели смешную сторону всего этого.
– Это проучит его, - сказала я.
– Я надеюсь. Ему, наверное, все равно. Он все это заменит.
– У него будут неприятности с женой.
– Она, вероятно, простит его. Вместо этого, он во всем обвинит меня.
– Думаешь, он выдвинет обвинения?
– Нет. Он хочет, чтобы это замяли как можно быстрее и тише.
– Что за чертова задница, - сказала я.
– Я знаю.
– Давай расскажем братьям. Они преподадут ему урок.
Лейси схватила меня за плечи.
– Даже не думай об этом, – воскликнула она. – Фейт, я подавлена. Чем меньше людей знают об этом, тем лучше. Это слишком унизительно.
– Хорошо, Лейси. Ладно. Успокойся.
Лейси вздохнула.
– Готова уехать отсюда? - спросила я.
– Мне нужно подождать, чтобы подписать какое-то заявление. Они печатают его.
– Я подожду вместе с тобой.
– Тебе не нужно этого делать.
– Чушь. Ты помогла мне пройти через все трудные времена в моей жизни. Я никуда не собираюсь уходить.
– Спасибо, Фейт, – она улыбнулась.
– Прости, что не перезвонила тебе, когда получила сообщение, - я снова обняла ее. - Я должна была. Мои мысли витали где-то далеко.
– Конечно, так оно и было. Ты была с Джексоном.
– Да.
– И?
Я замолчала.
– Фейт, скажи мне, – настаивала Лейси.
Я была бы рада увидеть, если бы она приободрилась.
– Ну, он впервые встретил своего сына.
– И они поладили друг с другом?
У меня глаза налились слезами. Я не знаю, откуда они взялись, но я заплакала как идиотка. Я кивнула.
– Серьезно?
– Да.
– Ох, Фейт.
– Да, – повторила я, чуть ли не взрываясь плачем. – Они сразу поладили. Они были как старые друзья.
– Ох, Фейт. Я так рада за тебя.
Я не знала, что со мной не так, но не могла перестать плакать. Я не могла взять себя в руки. Я была корзинкой для мусора. Мы обе были корзинками.
– Он тебя трахнул? – спросила она.
Я вспомнила все, что Джексон сделал с моим телом. У меня пробежали мурашки по коже.
– Мы трахались всю ночь, – сказала я. – Он был весь во мне, Лейси.
– Ну, по крайней мере, у одной из нас все хорошо, – Лейси засмеялась.
Я плакала, когда держала ее в своих объятиях. Я чувствовала себя такой виноватой, что не была рядом с ней, когда она нуждалась во мне.
Она всегда была той, кому я звонила, когда становилось трудно.
– Я обещаю тебе, мы пройдем через это вместе, Лейси. Что бы тебе ни понадобилось, что бы тебе не надо было сделать, я буду рядом, чтобы сделать это с тобой.
– Спасибо тебе, Фейт.
Дверь открылась, и мы обе повернулись, чтобы посмотреть, кто это. Это был Джексон.
– Джексон, – сказала я.
– Мне нужно было проведать Лейси, – он крепко обнял Лейси, и она вытерла слезы.
– Сэм в школе, – сказал он мне.
– Большое спасибо. Как все прошло?
– Все прошло отлично, - ответил он.
– Джексон отвез Сэма в школу вместо меня, – я повернулась к Лейси.
– Это правда? – спросила она, и подняла брови. – Вы двое-не разлей вода.
Мне было стыдно, но Джексон, похоже, не возражал.
– Что, черт возьми, с тобой случилось? – спросил он.
– Ты не захочешь этого знать, – Лейси засмеялась.
– Могу догадаться, – сказал Джексон.
– Что ты хочешь этим сказать?
Джексон подмигнул ей.
– Скажем так, – Джексон подмигнул ей, –ты не так хорошо умеешь хранить секреты, как тебе кажется.
– Что?
– Ты меня слышала, – Джексон повернулся, чтобы уйти.
– Джексон, подожди, – позвала Лейси. – О чем ты говоришь?
– Не волнуйся, – сказал Джексон. – Я и ребята прикроем твою спину.
– Джексон, – окликнула я. Я знала, как Лейси относится к этим вещам.
– О, и я заеду за Сэмом, – он повернулся к двери. – Вам двоим нужно побыть вместе.
И затем он исчез.
Глава 47
Джексон
– Сэм, – крикнул я из окна своего пикапа.
– Джексон?
– Это снова я, приятель. Твоя мама в больнице, иначе она была бы здесь.
Когда Сэм подошел ближе к пикапу, я увидел, что у него губа в крови. Она была опухшей в синяках. Его глаза тоже были красными, как будто он плакал.
Я ничего не сказал, когда он забрался в кабину рядом со мной. Было очевидно, что он дрался, но...
Я не знал об этом достаточно, чтобы понять, как затронуть эту тему.
Когда мы выехали со школьной парковки, я увидел группу из четырех мальчиков, больше и старше Сэма, указывающих на него и смеющихся. Сэм смотрел в пол.
– Это они? – спросил я.
– Что? – Сэм поднял на меня взгляд.
– Это те хуесосы, которые разбили тебе губу?
Он был шокирован моим выражением, но мне нужно было, чтобы он знал, что я не тот взрослый человек, к которому он привык. Он мог прямо говорить со мной. Я не собирался осуждать его ни за что. Я был его другом.
Если ему нужно было выговориться, то я был бы рад его выслушать. Черт, я слишком хорошо знал, каково это не иметь кого-то, с кем можно поговорить.
Он пожал плечами.
Я не настаивал на этом.
Я выехал на главную улицу и немного отъехал от школы.
– Ты голоден? – спросил я.
Он пожал плечами. Он был расстроен. Мне было больно видеть его таким. Он был так счастлив, когда я высадил его утром.
– Я умираю с голоду, – продолжил я, хотя это и не так. – Я просто собираюсь заехать кафешку и перехватить что-то, если ты не против.
Он кивнул. Поездка даст мне время поговорить с ним. Я знал, что могу дать ему совет, как решить эту проблему. Я тоже участвовал в драках. Я знал, каково это - быть чужаком. Через что бы он ни проходил, это можно исправить.
Мы подъехали к окну заказа и заглянули в меню.
– Я возьму безалкогольное пиво, большую картошку фри, бургер.
– Что-нибудь еще?
– Много кетчупа. Бросьте несколько лишних пакетов. Я не могу есть картошку без него.
– Твоя очередь, приятель, – я посмотрел на Сэма.
Он вздохнул, но наклонился ко мне, чтобы просмотреть меню.
– Куриные снекеры, – сказал он.
– Он будет куриные снекеры, – повторил я, – большую коробку с картошкой фри. – Я повернулся к Сэму. – Хочешь газировку или что-то еще?
Он пожал плечами.
– И также газировку, - сказал я.
Когда мы получили еду, я не сразу отвез Сэма домой. Мне нужно было разобраться в том, что произошло в школе, и я знал, что если я отвезу его домой, он исчезнет в своей комнате или что-то еще.
"Плохой папочка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плохой папочка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плохой папочка" друзьям в соцсетях.