— Горяча, — отвечаю я с улыбкой.

— Достаточно хороша для того, чтобы встретиться с придирчивым дизайнером и надрать ему задницу.

Молли работает в модном журнале, несмотря на отсутствие фактического интереса к моде, только к стажировке. При условии, что она беспокоится, это просто первый шаг к достижению цели, и я получаю огромную пользу от всех бесплатных образцов, которые она приносит домой. Но сама она скорее занималась бы чем-то более... интересным.

— Ты выглядишь потрясающе. Я покорена, — улыбаюсь я. — Надирание его задницы, вероятно, будет интересным занятием.

— Очень сомневаюсь в этом, — ворчит она.

— Девчонки, вы обе просто прекрасны, — произносит Джордж, входя на кухню, и он как всегда превосходно выглядит.

Он обнимает меня за талию и целует в волосы, быстро обойдя меня, чтобы сварить себе кофе. Он одет в обычную рубашку с закатанными рукавами, которая открывает взору его рельефные руки. Он выглядит моложе своих лет из-за светлых волос и добрых карих глаз, однако его широкие мускулистые плечи и узкие бедра совсем не мальчишеские. Джордж является одним из тех парней, на которых засматриваются люди на улицах.

Джордж — третье дополнение нашей маленькой семьи. Он подружился со мной в колледже, где мы разделили вместе свою любовь к танцам и музыке. Мы стали очень близки, как ни с кем другим, даже ближе чем с Молли. Он всегда со мной, в любой момент, когда я нуждаюсь в нем. Он живет в Лондоне несколько лет, пытаясь сделать карьеру танцора, и подрабатывая моделью, чтобы заработать денег. Танцы — жестокий бизнес, несмотря на то, что Джордж действительно талантлив.

— Ты сегодня рано встал, — улыбаясь, говорю я. Джордж никогда не поднимается рано. Это как жить со студентом.

— Да-да. У меня утром прослушивание, — говорит он, садясь за стол, с чашкой кофе.

— Видимо, что-то стоящее.

— Эх, детка, я порву этих засранцев, — пренебрежительно машет он рукой и усмехается.

Я смеюсь, он просто не может оставить меня в плохом настроении и не заставить улыбнуться.

— Ты как всегда само очарование. Ну, удачи. Люблю тебя.

— И я тебя, — говорит он, посылая мне воздушный поцелуй, когда я встаю и направляюсь к выходу.

На улице дует свежий ветерок, и я плотнее укутываюсь в свой кардиган и быстро направляюсь к станции метро, ритмично цокая каблуками по тротуару. Я приехала в Лондон два месяца назад на летнюю стажировку. Я училась в Кембриджском университете. Кембридж относительно спокойный город, во всяком случае, настолько спокойный, насколько город может быть. Лондон казался мне безжалостной машиной, которая создает бизнес. Люди здесь недружелюбные, слишком занятые собой и своей безумной жизнью, чтобы позволить себе хоть подобие улыбки. Я нахожу это очень печальным и скучаю по Кембриджу, хотя считаю себя счастливицей, что мои близкие друзья живут в этом городе вместе со мной.

В метро тише, чем обычно, потому что я еду на час раньше. Я ненавижу метро, у меня начинается клаустрофобия, но действительно нет более быстрого и простого способа объехать Лондон.

Я приезжаю к Circus House без десяти минут восемь. Офис «Флорелл и Симмонс» расположен на Пикадилли; у меня уходит тридцать минут, чтобы добраться до нужного мне места. Поднимаюсь на лифте на четырнадцатый этаж, выпиваю чашечку кофе и сразу же начинаю готовить документы для важных переговоров.

Я работаю здесь около месяца в качестве стажера. Мне очень повезло, что я попала сюда — это одна из самых престижных адвокатских контор в Лондоне. Сегодня у моего босса встреча с генеральным директором «Эллис Корпорейтед Лтд.» — крупнейшим клиентом нашей фирмы. Он попросил меня присоединиться к нему во время встречи, что было огромным везением, и я была очень рада, что он обратился именно ко мне.

— Готова к работе? — мой босс, Джош, появляется спустя получаса, после моего приезда. Он высокий мужчина с добрым лицом и улыбкой. Я думаю, ему около тридцати, хотя трудно сказать, так как его темные волосы слегка тронула седина.

— Конечно, — улыбаюсь я, глядя на него и кладу в портфель все документы, которые понадобятся на встрече.

— Ты ведь в курсе, что это очень важная встреча. Это крупная сделка. Симмонс обычно лично встречается с мистером Эллисом, но дело срочное, и так как он в отпуске, меня попросили взять это на себя, — говорит Джош и нервно поправляет галстук, уже в третий раз за несколько минут

— Да, спасибо. Я очень ценю то, что вы дали мне шанс проявить себя, — улыбаюсь я, глядя на него.

— Ну, в последние несколько недель, ты была настоящей находкой, Лилли. Я не знаю, что бы я делал без тебя, — широко улыбнувшись, произносит начальник.

— Благодарю, Джош, — коротко киваю я.

У нас с Джошом сложились хорошие рабочие отношения; мы отлично понимаем друг друга с полуслова. Я надеюсь, что они предложат мне постоянную должность, как только моя стажировка закончится. Мы выходим из лифта и сразу замечаем черный «Мерседес», который ждет нас. Машина трогается, и примерно через двадцать минут останавливается возле «Эллис Тауэр».

— Мы на месте, — нервно говорит Джош.

Двери лифта открываются, и мы нажимаем кнопку тридцатого этажа, которая вмиг загорается на цифровой панели.

Затем мы оказываемся в приемной. Комната выглядит определенно величественно. Мраморный пол сверкает под светильниками, а вдоль стен стоят несколько белых кожаных диванов. Напротив — большая стойка регистрации, а дальняя стена, по другую сторону от лифтов, представляет из себя огромное окно, на котором матовыми синевато-серыми прописными буквами виднеется надпись «Эллис Корпорейтед Лтд.». Стены расписаны черно-белыми городскими пейзажами.

Мы занимаем места в зале ожидания. Джош достает договор и начинает читать его. Он заметно нервничает, и я могу с уверенностью сказать, что он отчаянно пытается произвести впечатление.

— Мистер Уокер, — зовет Джоша молодая женщина. — Мистер Эллис ждет вас. Вам по коридору, первая дверь налево, — мило улыбается она.

— Спасибо, — сухо бросает Джош и встает. Я следую за ним.

— Готова? — спрашивает он меня, пока мы идем к двери в офис мистера Эллиса.

— Думаю, да, — я мысленно ухмыляюсь тому, сколько нервов тратится впустую на то, что во мне вызывает только смех. Я понимаю, что он важен, но он по-прежнему просто человек. — Не беспокойтесь, все будет хорошо, — я касаюсь его руки, и он коротко мне улыбается, затем осторожно стучит в дверь и открывает ее.


***


Когда я вижу мужчину, который стоит в комнате, то просто теряю дар речи, что, поверьте, происходит со мной не часто. Он одаривает меня знакомой очаровательной улыбкой, пока его глаза нагло скользят по моему телу.

Ох, Господь всемогущий, пожалуйста, скажите мне, что это не мистер Эллис. Скажите, что это его личный секретарь или стажер. Я очень на это надеюсь и, несмотря на то, как стараюсь ухватиться за идею, понимаю, что ошибаюсь. То, как он держит себя, завораживает, его аура — чистая власть и справедливость в одном человеке. Внезапно все становится на свои места, его чрезмерно уверенное поведение обретает смысл. Уверенность человека, который имеет больше денег, чем маленькая страна, и всегда получает то, чего хочет.

Он высокий, больше ста восьмидесяти сантиметров, и наверно, еще даже более привлекателен, чем мне помнится. Я имею в виду, я знала, что он горяч, но дерьмо, могу поклясться, этот мужчина должен быть изображен в словаре рядом со словом «секс».

Мои глаза блуждают по его широким плечам и узким бедрам. Ворот его рубашки расстегнут, галстука нет. О, боже, может ли мужчине так идти рабочий костюм?

Я смотрю и изучаю его лицо. Его темные волосы немного взъерошены, черты лица мужественные и точеные. Полные мягкие губы в контрасте с квадратным подбородком и широкими скулами, не говоря о дизайнерской одежде, завершают его идеальный внешний вид. Наконец, наши взгляды встречаются, его глаза темно-синего цвета и, кажется, я физически начинаю тлеть под его пристальным взглядом. Я смело встречаю взгляд его красивых, бездонных и требовательных глаз с огоньком в глубине, от которого, без сомнения, плавилось множество женщин. Его губы дергаются и кривятся в ухмылке, и моя кожа внезапно покрывается мурашками. Он, может быть, тот еще дерзкий засранец, но серьезно, ни одному человеку не позволено быть таким чертовски привлекательным.

Не знаю, что потрясает меня больше, его внешность как у модели GQ, или сила, которую он излучает. Он носит ее как непроницаемый щит, она в каждой частичке его существа, пульсирует в его бездонных сапфировых глазах. Он смотрит на меня так, будто может физически уничтожить тяжестью своего взгляда, и я не могу себе представить, как кто-то может отказать ему в чем-либо. Это объясняет, как экстраординарный плейбой, которого я встретила в субботу, в действительности один из самых богатых людей в стране. Как я могла не знать его? Мне правда нужно выбираться из дома чаще.

— Мистер Эллис, — говорит Джош и протягивает ему руку в знак приветствия.

Его взгляд не отрывается от меня, но лицо мрачнеет. Кажется, что он игнорирует Джоша, его глаза сфокусированы и пронизывают меня насквозь.

— Мистер Уокер, — наконец, отвечает он Джошу, но все еще пристально смотрит на меня.

Его лицо как маска, не выражает ничего, никаких эмоций. Он приковывает меня одним только взглядом. Я тоже смотрю прямо на него, отказываясь отводить взгляд и показать свою слабость.

— Не ожидал увидеть вас лично. Я знаю, вы занятой человек.

Видимо, кое-что из реплики Джоша кажется ему забавным, и его губы изгибает легкая улыбка. Маска трескается и вдруг, передо мной возникает тот человек, которого я встретила в субботу ночью: горячий, привлекательный, дерзкий парень, который не знает, когда ему стоит остановиться.