Хэзер приняла их с явным знанием дела, что удивило Брэндона, и, развернув кобылу, пустила ее легким галопом по аллее. Брэндон сел верхом на Леопольда и бросился догонять жену. На середине аллеи Хэзер свернула и принялась петлять между деревьями.. К досаде Брэндона, Леопольд был слишком крупным, чтобы маневрировать между деревьями. Кобыла вырвалась далеко вперед, пока оба всадника не достигли поля и вороной не догнал ее несколькими прыжками. Хэзер пустила кобылу шагом, и Брэндон подъехал к ней, беспокойно покачивая головой.

— Вы удрали от меня, мадам, — наконец произнес он, почувствовав шутливое настроение Хэзер. — Но ваша победа объясняется только отсутствием здравого смысла.

— Ха! Я выезжала верхом на охоту с собаками, — смело отозвалась Хэзер, — а стоило мне пришпорить ее, и ты бы до сих пор плелся далеко позади.

Она снова рассмеялась и пустила кобылу легкой рысью. Леопольд, разгоряченный скачкой и присутствием рядом кобылы, затанцевал, высоко поднимая ноги, закусил поводья и бросился вдогонку. Скачка продолжалась, пока они не достигли заросшего травой открытого луга, и Хэзер остановилась, чтобы дать Леди Фэйр отдохнуть и остыть под прохладным ветром.

Проклиная Леопольда, Брэндон привязал его к ветке куста и подошел, чтобы помочь Хэзер спешиться. Он крепко обхватил ее пониже груди, а она весело рассмеялась, взявшись руками за широкие плечи и искренне радуясь подарку и прогулке. Брэндон стоял близко к кобыле, и потому, соскальзывая на землю, Хэзер прижалась к нему всем телом, и это прикосновение не осталось для них незамеченным. Хэзер быстро отстранилась, словно обжегшись. Брэндон прикрыл глаза, принимая поводья кобылы. Неожиданное прикосновение заставило его со всей ясностью вспомнить о воздержании со времени первой встречи с Хэзер. Все его тело выдавало мучительное желание, нарастающее помимо его воли. Он жаждал ее и теперь с трудом сдерживался, чтобы не схватить Хэзер в объятия и не уложить в высокую свежую траву. Он представлял себе, как будет освобождать ее от одежды, может, даже разрывая ее, если она не поддастся, и при этой мысли Брэндон приподнял бровь. Он проклял недостаток уединения, вспоминая о том, как его множество раз прерывали на полпути. Однако он собирался не просто развлечься в траве, а превратить всю жизнь в цепь удовольствий. Брэндон решил, что прежде всего должен думать о своей цели и постепенно завоевывать Хэзер, а не удовлетворять мимолетные желания.

Он с трудом взял себя в руки и наконец встал позади Хэзер, глядя на отдаленные, заросшие лесами холмы. Брэндон обнял ее, притянул к себе и прикоснулся губами к ее волосам, вдыхая тонкий, неразрывно связанный с ней аромат. Они стояли, погружаясь в новое чувство единства и близости. Хэзер повернулась и улыбнулась мужу влажными приоткрытыми губами. Брэндону не понадобилось другое приглашение, чтобы попробовать их сладкий вкус. Он склонился и жадно прижался к ее губам, и, словно по волшебству, Хэзер повернулась в его руках и прильнула ближе, обнимая мужа. Руки Брэндона сжались вокруг ее талии, и Хэзер не сопротивлялась, желая, чтобы это блаженство длилось вечно. Его поцелуй наполнил ее желанием, расслабляя все тело и делая его покорным. Хэзер чувствовала прикосновение твердых бедер Брэндона, понимая, что сейчас его страсть разгорается так же пылко, как ее собственная. Ее губы приоткрылись, и она приподнялась на носки, чтобы быть еще ближе.

Ветер переменился. Трава вокруг них зашелестела, первые крупные капли летней грозы упали на их лица. Они отстранились и увидели, что грозовая туча висит прямо над ними. Брэндон от раздражения был готов погрозить кулаком почерневшему небу, но Хэзер уже бежала к лошадям. Он помог ей сесть в седло и быстро вскочил сам. Ветер усилился, как и дождь, и к тому времени, когда они достигли Хартхейвена, оба промокли до нитки, а их волосы слиплись. Выехав на опушку леса, они пересекли лужайку. Леопольд первым достиг веранды. Под проливным дождем Брэндон помог Хэзер спешиться, отвел ее на веранду и вернулся к лошадям. Хэзер оглядела себя и заметила, что ее одежда облепила тело, словно прозрачная пленка, плотно облегая каждый изгиб. От прохлады ее соски затвердели и заметно приподнимали лиф. Хэзер засуетилась, приподнимая ткань и не желая встречаться в таком виде ни с Джеффом, ни с Джозефом. Взбежав по ступенькам веранды, Брэндон увидел жену и понял ее растерянность. Он быстро снял жилет и, набросив его Хэзер на плечи, привлек ее к себе.

— Сегодня мне ни с кем не хочется драться из-за тебя, — прошептал он ей на ухо.

Хэзер засмеялась, и они направились в дом. Однако их веселье мгновенно кончилось, едва они столкнулись лицом к лицу с хмурой и недовольной Хетти. Она стояла, уперев руки в бока, и покачивала головой, поджав губы.

— Мастер Брэн, ручаюсь, временами у вас нет ни капли рассудка. Что это вы затеяли? Увозить миссис Хэзер на прогулку в такой дождь, да еще сразу после того, как появился мастер Бо? Бог мой, да ведь она могла простудиться! Миссис Хэзер, отправляйтесь сейчас же наверх и перемените одежду.

Негритянка схватила Хэзер под руку, не оставляя ей выбора, и Брэндон усмехнулся, увидев, как ее жену уводят, словно провинившегося ребенка. На площадке лестницы Хетти обернулась и погрозила ему пальцем.

— Вместо того чтобы стоять там и смеяться, подумали бы о том, что чуть не оставили мастера Бо сиротой!

Повернувшись, она направилась в спальню, волоча за собой покорную хозяйку. Хэзер усмехнулась мужу через плечо и послала ему воздушный поцелуй, прежде чем за ней закрылась дверь. Брэндон еще постоял у подножия лестницы, вспоминая жест Хэзер. Он улыбнулся, чувствуя удовлетворенность от прошедшего дня. Стащив сапоги, он в мокрых чулках поднялся в гостиную. На постели лежали сухая одежда и полотенце. Брэндон уже успел растереться досуха, когда услышал из соседней комнаты плеск воды, стук закрывающейся двери и шаги Хетти на лестнице. Осторожно придвинувшись к двери, разделяющей комнаты, он приоткрыл ее и увидел, что Хэзер еще сидит в ванне, повернувшись к нему спиной. Она откинула голову, подняла мочалку и прижала ее к груди, обливаясь горячей водой.

Брэндон стоял, глядя, как она намыливает шелковистую кожу, поднимает стройные ноги, чтобы как следует вымыть их, и напевает:

— У любимой моей кудри словно смола,

А глаза — как у феи из сказки…

Через несколько минут он почувствовал, что напряжение становится невыносимым, и закрыл дверь. Прислонившись к косяку, он потер рука об руку, предвкушая успех своих планов.

Ему вспомнились ее нежная улыбка, страстный поцелуй и момент перед самым началом грозы, когда Хэзер потянулась к нему таким соблазнительным движением.

«Сегодня я видел в ее глазах любовь и желание, — уверенно подумал он. — Стоит еще немного потерпеть, и она будет со мной».

Он счастливо улыбнулся.

«Теперь старой кровати придется потрястись так, как никогда прежде. Сегодня — да, сегодня ночью — я снова буду обладать ею, моему монашеству придет конец».

Одеваясь, он поймал себя на том, что напевает ту же самую песенку, что мурлыкала Хэзер. С легким сердцем он покинул комнату и занялся мелкими делами, предвкушая блаженство предстоящей ночи.

Хэзер очнулась от дремоты, почувствовав прилив сил, и тихо лежала несколько минут, прислушиваясь к звукам дома в приближающихся сумерках. Вспоминая прошедший день, она все еще ощущала прикосновение рук Брэндона, его горячие губы на своих губах и его тело, тесно прижатое к ней. Биение ее сердца участилось, и Хэзер поняла, что очень скоро они будут делить одну постель.

Она потянулась и чуть не вскрикнула от боли, каждый мускул ее тела невыносимо ныл. Причиной всему было отсутствие привычки к верховой езде. Осторожно придвинувшись к краю постели, она встала и потерла многострадальные ягодицы. Услышав шорох, в комнату вошла Мэри вместе с Бо. Как только ребенок заснул в колыбели, горничная бросилась хлопотать над хозяйкой, растирая смягчающим бальзамом ее ноющее тело. С помощью Мэри Хэзер переоделась к ужину, выбрав легкое белое платье и жемчужное ожерелье, которое теперь носила довольно часто. Узкие красные ленты выделялись на ее мягких локонах. Жемчужины подчеркивали соблазнительную впадину между ее грудей в глубоком вырезе платья.

Медленно и осторожно Хэзер спустилась вниз по лестнице и вошла в гостиную. Джефф остановился на полуслове, заметив, с каким мучением ей дается каждый шаг, а Брэндон быстро повернулся. Его веселая улыбка померкла, когда Хэзер в нерешительности остановилась перед ним.

— Похоже, сегодня я слишком увлеклась верховой ездой, Брэндон, — виновато пробормотала она.

Он сочувственно рассмеялся, но так и не понял, что же означают ее слова. В продолжение вечера его разочарование усилилось до невозможных пределов. Он приглядывался к медленным, осторожным движениям жены, видя, как она морщится. Опустившись на стул, Хэзер сделала гримасу и неловко ерзала, пока Хетти не принесла ей подушку. После ужина она едва смогла подняться. Брэндон помог ей встать, все более раздражаясь, глядя на блестящие жемчужины на ее груди.

Вечер только начинался, когда Хэзер обратилась к обоим братьям, безуспешно попытавшись при этом встать с кушетки.

— Прошу меня простить, — произнесла она, — боюсь, сегодня вечером я не смогу составить вам компанию, и, если вы не обидитесь, я бы хотела уйти.

Джефф слегка поклонился, щелкнув каблуками.

— Ваша красота всегда освежает компанию, мадам, и мне жаль, что вы покидаете нас. Впрочем, я вас понимаю. До завтра, сестренка.

Хэзер кивнула и протянула Брэндону руку, безмолвно умоляя о помощи. Он помог ей встать и довел до лестницы. Хэзер с трудом одолела несколько ступенек, и на ее лице отразилась такая боль, что Брэндон подхватил ее на руки. Она обняла его за шею и вздохнула, склонив голову на плечо.

Мэри сделала попытку подняться вслед за хозяйкой, но Хетти остановила ее.

— Оставь их вдвоем, детка, — мудро посоветовала она. — Сегодня миссис не понадобится твоя помощь.