Да, он все еще помнил ту, из-за которой утратил сон. Но образ становился все расплывчатей, превращаясь в легкую дымку. Словно и не девушка то была, а наваждение.

– Удивительная история.

– Снова не верите?

– Такое не сочинишь. И я слишком хорошо знаю людей, чтобы подозревать самое худшее.

– Спасибо за доверие, – поклонился Кристиан.

– Не за что. А теперь лучше вернуться в дом, чтобы никто не заметил нас на темной аллее. Не слишком хорошо портить вашу репутацию накануне свадьбы.

– Не считаю, что общение с красивой девушкой может скомпрометировать мужчину.

– Вряд ли вашей невесте понравятся подобные суждения.

Кристиан хотел ответить, что ему не важно, что понравится его невесте да и не невеста она ему пока, но промолчал. Не слишком хорошо бросать тень на девушку, обвиняя ее во лжи.

Только вот его душа противилась сердцу, призывая раскрыть правду Маргарет и сообщить, что она ему нравится больше Исабель. Сейчас его душа рвалась на части между девушкой перед ним и Пираткой. Удивительно, но для сеньориты де Калво там совсем не было места.

Решив, что им лучше появиться порознь, леди попрощалась с Кристианом и пошла в зал. Выждав несколько минут, маркиз отправился вслед, выбрав другой вход.

Звучала музыка, пары исполняли очередной танец, и мужчина отошел в сторону и прислонился к стене. Стараясь не обращать внимания на призывные взгляды сеньорит, он оглядел зал и обнаружил, что Исабель так и не появилась. Что за игру ведет эта девушка? Детские глупости.

Поискав глазами ту, с которой не так давно вел диалог, капитан обнаружил ее на паркете в объятьях симпатичного мужчины, явно пытающегося понравиться девушке. Музыка закончилась и началась вновь, и миссис Далтон оказалась в паре с тем же кавалером. Кристиану это совсем не нравилось.

Ему хотелось быть для нее лучшим, тем, о ком бы она мечтала холодными вечерами в своем поместье в Англии. Он представлял, как она сидит у окна в комнате с зажженным камином и смотрит вдаль, думая о нем. И не представлял, что его место может занять кто-то другой.

Танец закончился и, ни минуты не раздумывая, повинуясь какому-то немыслимому порыву, он подошел к Маргарет и пригласил ее на танец. Удивительно, но девушка согласилась.

Как только они вышли в центр зала, а его руки коснулись ее талии, Кристиан понял, что пропал. Ее запах пьянил, а тепло руки, лежащей на плече, прожигало до самой кожи. Она подчинялась каждому его движению, но была не податливой куклой, а полноправным партнером. Никогда и ни с кем он не ощущал себя так, как сейчас с Маргарет. Мужчина кружил ее в танце, прижимая к себе так близко, что боялся: он нарушает все нормы приличия. И в то же время – хотел делать это снова и снова. Мир вокруг словно перестал существовать, уменьшившись до бального зала. Нет, до нескольких миллиметров одежды, что разделяла их тела. И Кристиан все отчетливей понимал, что сделает многое, чтобы эта преграда исчезла.

Одного танца ему было мало, до конца вечера он не выпускал девушку из рук, поймав массу недовольных взглядов стоящих у стены женщин. Среди них несомненно была его мать, а также сеньора де Калво. В отличие от своей дочери, не наигравшейся в детстве, она пришла на бал. Но это не имело значения. Чужое мнение его заботило меньше, чем мысли и желания Маргарет. Кроме того, он пока свободный мужчина, и волен делать что хочет.

И с каждым танцем у него оставалось все меньше уверенности, что он сделает предложение Исабель.

Покидая бал последним среди небольшой группки гостей, в которой также выходила Маргарет, он не сводил с девушки взгляда. Она была такой милой и податливой в танце, что мужчина подумал, что рядом с ним – другая. Не та, что вела беседу в темном саду. Такая простая и понятная на корабле, она вдруг стала удивительно загадочной и многогранной в тиши аллеи. И изменилась вновь, оказавшись в освещенной огнями зале. Ему безумно хотелось разгадать тайну ее превращений, но с чего начать – Кристиан не знал.

Он проводил Маргарет и Женевьеву до кареты и помог сесть. Леди Далтон улыбнулась и скрылась на сиденье, оставив его одного на площадке перед домом. Кучер вскочил на козлы и лошади отправились в путь, увезя ту, которая приводила его в смятение.

Подъехал его экипаж, но Кристиан отпустил его, решив пройтись и все обдумать.

Почему Маргарет сводит его с ума? Она совсем не в его вкусе. Тихая и скромная. Кому-то, может, и неплохо, но он такую девушку в жены точно не взял бы. Ему нужно больше жизни. Хотя сейчас леди стала демонстрировать совершенно иной характер, стоило им только остаться наедине. Более того, влечение к девушке не ослабевало, где бы они ни находились. Да, прошлый брак не позволит ему сделать выбор в ее пользу и сделать своей женой. И сейчас он искренне жалеет об этом.

Исабель подходит на эту роль больше. Но чем больше он узнавал сеньориту, тем отчетливей понимал, что ее поведение и характер не оставляют надежды на счастливую семейную жизнь. Получив намек на симпатию, она предстала в ином свете: холодной и расчетливой. И он справедливо полагал, что с годами эти качества укрепятся. А Кристиану, помимо прочего, хотелось, чтобы его будущая жена была более живой и страстной.

Видимо, придется продолжить поиск. Естественно, придется объясняться с Исабель и пояснить, что девушка напутала относительно его намерений, но ничего не поделаешь.

Конечно, душой он понимал, что ему нужна единственная женщина – Пиратка. Только где ее найти, эту загадочную сеньориту? В том, что она испанка, он не сомневался – такой горячей может быть только южная красавица. Да и позволят ли ему родители жениться на той, что промышляет морским разбоем?

Маркиз добрался до дома и легко вбежал по ступеням. В окнах не горел свет. Похоже, родители уже давно отправились спать. И ему пора сделать то же самое. Только удастся ли заснуть с мыслями, что бродят в его голове, с ощущениями, которые помнят руки, прикасавшиеся к Маргарет?..

Необходимо освободиться от наваждения. И иного способа, кроме как уложить девушку в свою постель, он не знал.

* * *

На бал по случаю дня рождения сеньоры де Лара Маргарет оправилась одна, решив оставить подругу наедине с Ричардом, неожиданно прибывшим в Испанию на ее поиски.

Появление мужчины вчерашним вечером на пороге их квартиры было настолько неожиданным, что Женевьева не сразу поняла, кто перед ней. Первым порывом было не пускать кавалера, но то, что он проделал немыслимую работу по их поиску, впечатлило молодую леди. Она пригласила его войти.

Девушки только начали завтракать, невежливо не позвать гостя за стол. Компания уселась в столовой, и Женевьева познакомила ухажера с подругой. За едой почти не говорили. Но то, какие взгляды Ричард бросал на Женевьеву и какие намеки делал, наводило на определенные размышления.

Поняв, что между ними происходит что-то важное, Маргарет быстро закончила завтрак и вышла из-за стола, решив оставить мужчину и подругу наедине. Конечно, девушка была не слишком сведуща в подобных делах, но ей казалось, что Ричард вот-вот сделает Женевьеве предложение. Слишком уж таинственным становился его взгляд, когда он провозглашал, что заработал много денег и теперь волен делать все, что захочется. А в его положении мужчине непременно нужна семья.

Маргарет поднялась на свою половину и постановила не высовывать носа, пока ее не позовут, занявшись вышивкой.

Женевьева появилась на ее пороге вечером, вся туманно-загадочная, сообщив, что судя по всему, скоро ее мечты сбудутся. И миссис Далтон сделала вывод, что ее догадки верны.

Поздравив подругу, Маргарет предложила вернуться в Лондон, но Женевьева отказалась, заявив, что намерена насладиться счастьем без посторонних глаз и подготовиться к буре недовольства, которое непременно обрушится на пару, когда Ричард поговорит с ее родителями. Маргарет опасения подруги не разделяла, предполагая, что положение Женевьевы, помешавшее в юности желанному браку, сейчас сыграет ей службу.

Окружающие пошушукаются по углам да бросят, не озвучивая свои мысли громко из опасения сказать гадость в сторону такой уважаемой и богатой семьи. Но желание подруги побыть наедине с любимым понимала, и потому согласилась вернуться домой как и было задумано – через четыре дня.

Маргарет уже стала прикидывать, какой чудесный вечер проведет в компании интересной книги, пока Женевьева нежится в объятьях любимого мужчины на другой половине их съемной квартиры, позволявшей при желании не пересекаться несколько дней, как подруга огорошила ее сообщением о необходимости непременно присутствовать на приеме у сеньоры де Лара.

Оказалось, именинница была давней знакомой Женевьевы, посему не поздравить хозяйку лично хотя бы одной из них было невежливо. Сама девушка написала письмо с восторгами в честь прекрасной именинницы и ее чудесных праздников и с сожалением констатировала, что сама не сможет присутствовать на приеме по причине недомогания, о чем глубоко сожалеет.

Маргарет одели в бледно-голубое платье Женевьевы, абсолютно новое, привезенное от французской модистки, из переливающегося атласа, почти без отделки, но от этого смотревшееся лишь изысканнее. В невероятно шедшем ей наряде, с убранными наверх волосами, спускавшимися волнами на тонкую шею и украшенными шпильками, оканчивающимися маленькими бриллиантами, она смотрелась невинной девушкой.

Ее посадили в карету, наказав веселиться до упаду, ни в чем себе не отказывая. Истина: счастливый человек хочет сделать счастливыми всех вокруг!

Поднимаясь по ступеням в дом, она надеялась не увидеть там Торреса. Прошлый прием был наваждением, она сходила с ума от необъяснимого томления в его объятиях, понимая, что хочет чего-то большего, но сама не осознавая – чего именно.

Танцуя только с ней, Кристиан шептал ей безумные слова, говоря, какая она красивая и нежная. А до этого открыл душу, рассказав, что подвигло его оправиться в морские разбойники. Маргарет изменила свое отношение к нему и была уверена, что еще немного – и она присоединится к длинному ряду его обожательниц. За свою репутацию беспокоиться нечего, и если бы не его предстоящая свадьба, она бы не задумываясь оказалась в его объятьях и даже позволила ему себя поцеловать. А вот если он продолжит в том же духе, то повредит себе. Что совершенно излишне, учитывая его прошлое, а также предстоящее бракосочетание.