Ну уж нет! То, что лежит у нее в закромах, принадлежит только ей. И расставаться со своим она не намерена. Маргарет немедленно вступила бой, успев понять, что силы не равны: ее команду на палубе застигли врасплох и им необходимо время, чтобы собраться. Нужно дать им возможность продержаться до появления основных сил. Она должна. Просто обязана.

Шпага мелькала в ее руках, но противник не сдавался, вот он отразил удар, и металл переломился. Требуется сменить оружие. Да только нож в сапоге. Так просто не доберешься. Сделав резкий выпад вниз, Маргарет поднялась с оружием в руках и заметила ухмылку на губах соперника и тут же поняла, что та предназначена не ей, а кому-то за ее спиной.


Кристиан Торрес лениво прогуливался по палубе, когда заметил по левому борту интересную картину. Два судна неумолимо сближались. Похоже, одно собирается напасть на другое. Первым желанием было развернуться, не вступая в чужую битву, но нападавшие имели испанский флаг. А другое судно – английский. Он хочет подойти и посмотреть.

Приближение его корабля осталось незамеченным. Нападавшие увлеклись атакой, а жертва даже не подозревала, что на них двигаются захватчики.

Вот суда сблизились, завязался бой. Кристиан подошел на шхуне почти вплотную, когда понял, что судно с английским флагом скоро потерпит поражение. Оборонявшиеся не были готовы к нападению. А то, с испанским флагом, явно пиратское. Но нападающий на девушку со спины – точно англичанин.

Девушка?! В голове Кристиана пронесся вихрь мыслей. Не может быть! Да это же Пиратка! Слухи о ней давно витали над морской гладью, но встретить ее лично ему до сих пор не довелось.

Мужчина присмотрелся. Тонкий стан, подчеркнутый белой рубахой, изящная линия бедер и ног. Вот она наклонилась и с нее упала шляпа. Плохо закрепленные волосы рассыпались по плечам. Сомнений не было. Это она!

Только похоже, скоро ее ждет погибель. Она боролась с одним из нападавших, а к ней неумолимо приближался другой. И девушка его не видела. Кристиан был далеко и не мог наблюдать ни выражения ее лица, ни других участников борьбы, но по тому, как она отшатнулась, понял, что девушка осознала: ее погибель близко. Не раздумывая, Торрес выхватил оружие и выстрелил. Подходящий сзади пират упал замертво. В ту же секунду на палубу корабля Пиратки выбежали остальные матросы, и битва сменила направление. Все шло к тому, что нападавшие останутся ни с чем.

Понаблюдав за Пираткой и удостоверившись в своей догадке относительно победителя, Кристиан отдал приказ отойти от сражающихся и поплыл своей дорогой.

Торрес не ошибся, Маргарет действительно разгадала, что на нее нападают двое и приготовилась сражаться до конца. Но тут услышала, как позади нее упало тело. Удивившись, она тем не менее не растерялась, вскинула руку с ножом в сторону стоящего впереди, после чего тот повалился на палубу, и осмотрелась. Около них примостилось еще одно судно. А на его борту стоял тот, встречи с которым девушка старательно избегала – Кристиан Торрес. Какое счастье, что на ней маска, скрывающая половину лица в области глаз, да и расстояние вряд ли позволит ему признать в ней Маргарет Далтон!

А он, похоже, спас ее во второй раз. Этот долг ей точно не оплатить.

В ту же минуту краем глаза она заметила, что к ней приближается другой пират и переключила все внимание на него. А когда снова подняла взор, увидела, что там, где еще недавно стоял корабль, блестит водная гладь. Кристиан Торрес отправился в путешествие по морям, не став ждать благодарности от неизвестной пиратки.

* * *

Спустя два с половиной года на лондонскую пристань сошла красиво одетая леди.

Изящно уложенные волосы скрывались под великолепной шляпкой. Идеально сидящие на ноге туфельки отстукивали веселый ритм. Плечи дамы скрывала белоснежная меховая накидка, а руку она прятала в такого же цвета муфточку.

На леди было бледно-лиловое платье по последней моде: из высокосортного бархата, распашное. Она сознательно выбрала его, отказавшись от более простого цельнокроеного, понимая, что более нарядное лучше соответствует цели. В области лифа располагался стомак с растительным орнаментом, расшитый серебряными нитями, подтверждая богатство владелицы: а из-под платья виднелась отдельная юбка из плотной стеганой ткани: блестящего атласа на подкладке со сквозным ромбовидным швом. Ее дама просила пошить одного цвета с основным нарядом, понимая, что более темный вариант наталкивал бы окружающих на мысль, что она не успела переодеться после бала или просто не имеет иного наряда, надевая одно и днем, и вечером. Ткань юбки была собрана сзади на талии и задрапирована так, чтобы создать акцент на талии. Удивительно тонкой талии, в сочетании с которой грудь казалась больше и поражала округлыми формами и высотой.

За годы, проведенные вне Англии, ее формы округлились. Этому способствовал не только физический труд – леди повзрослела, и потому наряд сидел идеально.

Во второй руке она держала чемоданчик и делала это так легко и непринужденно, что ни один носильщик не рискнул предложить ей свои услуги.

Со стороны казалось, что внутри лишь невесомые кружева. И только леди знала, что ноша нелегка, и кожаные створки доверху набиты золотом и драгоценными камнями. Но помощь ей действительно не требовалась. Месяцы тяжелого труда, когда она поднимала еще большие тяжести, позволяли нести сей груз без каких-либо неудобств.

Отсутствие иной поклажи объяснялось отнюдь не отсутствием средств, а сундуками с платьями она не успела обзавестись по другой причине: в последнее время она носила нечто иное – более удобное и подходящее роду занятий.

Все говорило о том, что леди провела в жаркой стране по крайней мере несколько месяцев – ее кожа была смугла. И это одна из причин, по которой она пока не могла посещать лондонское общество. Другая – она успела немного подзабыть все правила этого круга, и ей требовалось время, чтобы припомнить. И все же, несколько адресов значились в ее списке прямо сейчас. А что делать потом – она не думала.

Дама легко перепрыгнула через канавку на улице, осмотрелась и, поняв в какую сторону двигаться, начала путь.

Сначала ей нужно решить бумажные дела. А потом непременно навестит тетушку. В таком удовольствии она себе не откажет.

Толкнув дверь в контору поверенного, девушка обворожительно улыбнулась и уточнила:

– Здравствуете, подскажите, мистер Чарлсон у себя? Если он не занят, я пройду к нему.

– Он свободен. Но я должен сначала доложить о вас, – клерк был немного смущен.

Дамы посещали их контору не часто, и еще никогда ему не приходилось видеть таких красавиц. И не только в этих стенах.

– О, это совершенно излишне, – уточнила пришедшая, прошла дальше и толкнула дверь в комнату поверенного. – Рада видеть вас, мистер Чарлсон! – произнесла она, едва открыв двери.

Мужчина поднял на нее глаза, задумался, и через несколько секунд на его лице промелькнуло удивление.

– Не думал снова увидеть вас, мисс Далтон. Весьма неожиданная встреча. Нонемогу не отметить, что вы изменились. Прекрасно выглядите.

Она и сама знала, что выглядит иначе. И не только выглядит, но и чувствует себя по-другому. Соленая вода и солнце придали ее коже смуглый оттенок, а волосы чуть выгорели на солнце и приобрели удивительный цвет меда со сливочными и молочными оттенками. Физический труд и занятие фехтованием изменили фигуру, да и взросление поспособствовало формированию и прибавило там, где было нужно – в груди и бедрах, убрав лишнее на других частях тела.

– Спасибо за комплимент, – пришедшая ничуть не смутилась. – Не могу согласиться насчет неожиданности встречи. Неужели не верите в чудеса?

– Жизнь заставляет меня быть прагматиком, мисс Маргарет.

– Вам нужно изменить взгляд на бытие.

– Ради вас, милая леди, все что угодно.

– Благодарю, мистер Чарлсон.

– Позвольте уточнить: вы ко мне по какому-то делу или просто решили навестить старого знакомого?

– И то, и другое, – ответила гостья и поставила чемодан на стол. – Вы помните наш уговор?

– Естественно.

– Я пришла выкупить дом в Лондоне. И все иное имущество, что было у моей семьи.

– Боюсь вас разочаровать, но я сохранил только дом. По остальному договора не было.

– Я не обвиняю вас. Если что-то уже продано, выкупите. У кого бы оно ни находилось и сколько бы они ни попросили, – с этими словами она открыла чемоданчик. – Как вы понимаете, цена не имеет значения, но я бы хотела контролировать процесс. И проследить, чтобы стоимость оказалась не слишком высока.

– Смею предположить, если вы поедете на переговоры, ни один мужчина не устоит.

– Полностью полагаюсь на ваше мнение в данном вопросе, но все же хочется надеяться, что этому будет способствовать не только моя внешность, но и деловые качества.

– Вы удивительная леди. Не каждый мужчина способен так здраво мыслить, придерживаться договоренностей и вести дела твердой рукой.

– Не знаю, что и сказать, – улыбнулась Маргарет. – Порадоваться за себя или посочувствовать мужчинам.

– Сделайте и то, и другое, – рассмеялся поверенный. – Хотелось бы лишь предупредить, что возвращение имущества займет какое-то время.

– Я могу вам его предоставить. Поместье Далтонов в Лондоне требует ремонта, снимать квартиру не хочется, так что пока остановиться негде. Кроме того, у меня есть кое-какие дела за пределами столицы. А потом я вернусь, и мы совершим сделки.

Мир за время ее отсутствия изменился, и она желала узнать обо всех его гранях.

– Тогда, может быть, чашку чая, чтобы мы смогли обговорить условия?

– Не откажусь, – мило улыбнулась девушка, устраиваясь в кресле поудобнее.

* * *

В прекрасном настроении после посещения поверенного, Маргарет, – а сошедшей на пристань дамой была именно она, – решила, что нужно выполнить еще одно важное дело: никто не захочет видеть у себя в гостях леди, одетую как уличный мальчишка. И потому она отправилась к портнихе, где заказала пару платьев, подождав, пока с нее снимут мерки, и выбрала ткань и отделку. Наряд, надетый на нее сейчас, был единственным, в котором можно было показаться под своим именем хоть где-то, а потому, не утруждая себя сборами, девушка остановила извозчика и попросила доставить ее на почтовую станцию.